Перевод "fishmonger" на русский
Произношение fishmonger (фишманго) :
fˈɪʃmʌŋɡə
фишманго транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you, Mr. Wolf.
God be with you, sir fishmonger.
Thanks, Dimo!
Благодарю вас, Синьор Волк.
Бог с вами, Синьор Продавец рыбы ".
Спасибо, Димо!
Скопировать
Don't pretend to be a doctor.
You're just a stinky fishmonger!
Which sells fresh fish.
Не строй из себя доктора.
Ты всего лишь вонючий торговец рыбой!
Продающий свежую рыбу.
Скопировать
How can I go out with a girl with a laugh like that?
It's like Coco Chanel going out with a fishmonger.
You know, she's with all the perfumes, and a fishmonger's a pretty bad smell.
Как я могу встречаться с девушкой, у которой такой смех?
Это как Коко Шанель, встречающаяся с продавцом рыбы.
Знаешь, она со всеми духами, и продавец рыбы, с очень плохим запахом.
Скопировать
Excellent.
You are a fishmonger.
Not I, my lord.
Отлично.
Вы рыбный торговец.
Нет, что вы, милорд!
Скопировать
Do you know who I am?
Excellent well, you're a fishmonger!
You're my everything, you are my sunshine, you're old and grey and full of sleep, you're my pickle-faced, consumptive Mary Jane!
Тебе известно, кто я?
Отлично. Вы рыбный торговец.
Ты всё для меня, ты солнце моё, ты стар и сед и полон сна, ах, глазки озорные, мотовка Мэри-Джейн! Тогда назови моё имя.
Скопировать
- Exactly.
I also prefer to call up the fishmonger if I want to eat some salmon... instead of wading about knee-deep
- Really?
- Вот именно.
И если я захочу лососины, то позову торговца рыбой, а не стану бродить по колено в воде и ждать, когда же проплывет лосось.
- Правда?
Скопировать
What else did she buy?
Paula wanted to go to the fishmonger.
- I bought a lobster. - Why did you buy a lobster for?
Что она еще купила?
Пола захотела зайти в рыбный магазин. Я купила омара.
Зачем вам понадобился омар?
Скопировать
Come.
The fishmonger promised me he'd have some fresh salmon.
He's normally so reliable.
Пошли.
В рыбной лавке мне обещали привезти свежего лосося...
Обычно они никогда не обманывают...
Скопировать
I thought Magnus was the patron saint of fishmongers.
The fishmonger...
Fish!
Альберт Магнус, покровитель учёных.
Я думал, Магнус покровительствовал рыботорговцам.
Это разные святые.
Скопировать
At least he's Roman.
A good Roman fishmonger is a fine nobleman compared to some of these Belgian and Celts that call themselves
There's one over there with earrings.
Ну, по крайней мере, он римлянин...
Добрый римский работорговец - настоящий патриций по сравнению с этими белгами и кельтами, которые называют себя "вождями"!
Смотри, а вон у того - серьги в ушах!
Скопировать
LAUGHTER what's the best way to date a cod?
Where...did you find... a slutty fishmonger?
There are plenty. "All these whores of the sea can be yours!
Как пригласить треску на свидание?
Где вы нашли рыбий бордель?
"Все шлюхи моря будут твоими!"
Скопировать
I withdraw my offer of marriage.
A fishmonger?
Who told you that?
Я отзываю свое предложение.
Рыботорговец?
Кто вам это сказал?
Скопировать
The world envies us that.
In the States, they call him The Tennessee Fishmonger.
Know what they call me in Tennessee?
Весь мир нам завидует.
В Штатах его звали Торгаш из Тенесси
А знаешь, как меня там называли?
Скопировать
- Just as the sun was rising? - Not to commit suicide, no, but I'd gone to a fishmongers which wasn't open in Eastbourne.
Funnily enough, you'd think the fishmonger would open early, doesn't open until ten!
What's going on?
- Не чтобы совершать самоубийство, нет, я пошел к торговцам рыбой, которые еще не открылись в Истборне.
Достаточно забавно, ты бы подумал, что торговец рыбой откроется рано, но открывается только в десять!
Что происходит?
Скопировать
Yeah.
This guy is the pork store, the cheese store, the bakery, the fishmonger...
That's why they call him Happy Jack.
Да.
Он ходил в мясную лавку, ходил за сыром, в бакалею, в рыбный...
- Вот почему его зовут Счастливчик Джек.
Скопировать
Yeah.
If I read about some guy doing this to my girl, I'd run out and find a fishmonger, too.
I barely glanced at those notes.
Да.
Если бы я прочел, что какой-то парень делает такое моей девушке, я бы тоже пошел покупать рыбу.
Я только мельком просмотрел эти записи.
Скопировать
My wife reattach the leg today.
-Oh no -You should be a fish monger.
You know, monger some fish.
Мне жена руки перешила сегодня..
Я бы мог быть рыботорговцем.
Продавал бы, к примеру, рыбу.
Скопировать
Do you know me, my lord?
Excellent well - you are a fishmonger.
Not I, my lord.
Вы меня знаете, милорд?
Отлично. Вы рыбный торговец.
- Нет, что вы, милорд!
Скопировать
Friend, look to 't.
Still harping on my daughter, yet he knew me not at first - he said I was a fishmonger.
He is far gone, far gone, and truly in my youth I suffered much extremity for love - very near this.
Друг, берегитесь.
Ну, что вы скажете?
Далеко зашел, далеко! В сущности говоря, в молодости и я ох как натерпелся от любви! Почти что в этом роде.
Скопировать
- What do you expect?
I'm a fishmonger.
- Fishmonger's apprentice.
- Чего вы ждали?
Я торговец рыбой.
-Ученик торговца рыбой.
Скопировать
Fish.
Fishmonger.
Cool.
Рыба.
Продавец рыбы.
Круто.
Скопировать
No.
A man marked for a bishopric cannot marry the daughter of a fishmonger.
It not do.
Нет.
Человек, готовящийся к сану епископа, не может жениться на дочери торговца рыбой.
Так не делается.
Скопировать
My dad's an accountant.
Much more interesting if he actually was a fishmonger.
How very alike we are, Miss Price.
Мой папа – бухгалтер.
Было бы гораздо интереснее, если бы он и вправду был торговцем рыбой.
Как же мы похожи, мисс Прайс.
Скопировать
I don't know.
Being a lifeguard is better than a fishmonger.
I don't want to sell fish.
Откуда я знаю?
Быть спасателем лучше, чем торговать рыбой.
Но я не буду торговцем рыбой.
Скопировать
Sasha, Sasha, Sasha...
Not a fishmonger.
God sakes, relax.
Саша, Саша, Саша...
Я же художник, а не торговец дохлой рыбой.
Боже праведный, расслабься.
Скопировать
He doesn't want to go to school.
You want to grow up to be a fishmonger?
- Yes!
Он не хочет идти в школу.
Ты хочешь вырасти и стать торговцем рыбы?
- Да!
Скопировать
Oh... I don't expect you to ask my permission.
But at least I deserve better than hearing about it from the fishmonger!
I got my eye on you.
Я не ждал, что ты спросишь моего разрешения.
Но, как минимум, я заслужил узнать об этом не от торговца рыбой.
Я слежу за тобой.
Скопировать
Of course.
I have found some amazing new conflict-free paella recipes, and, luckily, my favorite fishmonger now
- Thank God.
Конечно.
Я нашла несколько потрясающих новых рецепта паэльи и, к счастью, мой любимый рыботорговец теперь приходит на дом.
- Слава богу.
Скопировать
Gary Watts.
The fishmonger. What? What's the name of the bloke we've been trying to put away for years?
You know.
И что?
Как звали того парня, которого мы пытались надолго упрятать?
Защита, деньги в долг и всё такое?
Скопировать
-Do you want anything else?
The mussels are from the new fishmonger.
They are fresh, believe me.
Что-то другое хочешь?
Я в новой рыбной лавке мидии купила.
Гарантирую их свежесть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fishmonger (фишманго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fishmonger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фишманго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
