Перевод "flip out" на русский

English
Русский
0 / 30
outвон аут
Произношение flip out (флип аут) :
flˈɪp ˈaʊt

флип аут транскрипция – 30 результатов перевода

I wouldn't say anything to Carl about that chick.
If he found out we went out on our own, he might flip out or something.
He likes to pull that trigger, don't he?
Я бы не стал говорить Карлу об этой цыпочке.
Если он узнает, что мы выходили одни, то может наделать глупостей.
Он любит нажимать на курок, не так ли?
Скопировать
It's marvellous!
I flip out when I see Toni Sailer.
You ski faster when you wedel.
Это изумительно!
Я просто обалдела, когда увидела Тони Сайлера!
Нужно быть очень быстрым.
Скопировать
- Hank, why do I always have to flip?
- It's "flip out"...
This is automatic transmission.
-Зачем воспитываешь моё терпение?
Испытывать терпение.
Коробка-автомат.
Скопировать
Come on, you guys!
If Emily knew I was having dinner with you, she'd flip out.
It's okay.
Да ладно вам, ребята!
Если Эмили узнает, что я ужинала с вами, она придет в ярость.
Все в порядке.
Скопировать
- I'm going to find Daniel.
When he hears about this, he's going to flip out.
Sorry to break it to you, but you're the geek.
- Найду Дэниела.
Когда он услышит об этом, он точно взбесится.
Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок.
Скопировать
- Yeah
That outfit looks so hot on you - he's gonna flip out.
I'm telling you, your love story tonight is going to be so (?
- Конечно.
Этот цвет смотрится очень сексуально на тебе. Он сводит с ума.
Я гарантирую тебе. Твоя сегодняшняя история любви будет бомбой.
Скопировать
It's really nice.
Tourists flip out over these buildings.
You can rip me off just like you do to tourists.
Красиво, факт!
Иностранцы, может, смотрят на эти дома, и совершенно от них в восторге!
Шеф, можете меня напарить, как иностранца!
Скопировать
Magnets screw up my inhibition unit.
So you flip out and act like a crazy folk singer?
Yes.
Магниты разлаживают мой блок самоконтроля.
И тебя переклинивает так, что ты начинаешь себя вести, как какой-то психованный певец кантри?
Да.
Скопировать
Richard, what's wrong with you?
- Before you flip out, okay, let me just explain what happened.
- Ex... Explain to me.
Ричард, что у тебя с головой?
Ты только не горячись. Дай, я объясню, что случилось. Да, да.
Объясни мне.
Скопировать
It's really nice.
Cameron, I could flip out real easy, too.
It's okay.
Тут очень приятно.
Между прочим я тоже умею отключаться.
Ничего страшного.
Скопировать
- Come look at this truck.
The only reason I'm telling you this, I don't want you to flip out into space when you see these guys
They're supposed to be shooting at you, and that's what makes you go off into the river.
- Пошли грузовик покажу.
Рассказываю, чтобы ты в прострацию не выпал при виде этих пацанов.
Они, типа, в тебя стреляют, потому ты и улетаешь в реку.
Скопировать
Next Handcraft lessons!
Calm, or he will flip out.
Where is my red belt?
В пятницу с 4 до 5!
Потом мы поругались.
Где мой бордовый ремень? Издеваешься!
Скопировать
I'm calling now!
Don't do it, she will flip out.
Always occupied...
Так я пошёл.
Она тебя убьёт!
Занято!
Скопировать
Tell 'em, uh, that you're with me and that we're going to Texas.
They're gonna flip out.
I know. But you can handle it.
Скажи им, что ты со мной, и что мы направляемся в Техас.
Они будут в шоке!
Я знаю, но ты с этим справишься.
Скопировать
Hunter!
Did they flip out?
Yeah, she did.
Хантер!
Они были потрясены?
Она - да.
Скопировать
Well, honestly?
I've waited for you to flip out.
Honestly?
Если честно.
То с тех пор, как мы обручились я все время боялась, что ты сбежишь от меня.
Честно?
Скопировать
- Oh. Why not?
Because I know he's gonna flip out and I hate it when he gets angry.
Oh, Rachel. This is all so "Papa Don't Preach."
- Почему?
Потому что я знаю, что он слетит с катушек, а я ненавижу, когда он злится.
Рэйчел, это типичный случай "Папа, не поучай меня"
Скопировать
-What a fucking stupid movie!
-Don't flip out on me!
-It's bullshit!
- Не щелкай меня!
- Это дерьмо!
- Ну так не смотри, идиот!
Скопировать
AREN'T YOU SUP- POSED TO TAKE OFF YOUR CLOTHES BEFORE YOU COME TO BED?
DON'T FLIP OUT, UM... BUT I... I THINK I SHOULD GO STAY AT MY OLD PLACE TONIGHT.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, WHAT FOR?
Разве не полагается снимать одежду перед тем, как лечь в постель?
Только не сердись, но я лучше сегодня переночую на старом месте.
Что это ты говоришь, зачем?
Скопировать
My mother don't do shit.
One day I'm going to fucking flip out, go insane. He'll get his fucking shit.
He's doing drugs. -Hanging out with weird kids.
Чтоб они провалились.
Мама не при чем, но когда-нибудь я уберусь от них к чертям собачьим.
- Он принимает наркотики.
Скопировать
Dad?
Okay, apparently it's two-for-one flip out night at the Gilmore house.
Do you really think he was wearing a track suit?
Папа?
Хорошо, очевидно это второй выход из себя в доме Гилморов за сегоднешний вечер.
Ты правда думаешь, что он был в беговом костюме?
Скопировать
I've done this.
They'll flip out. "Hey.
"What makes you think I'm Chinese?
А я так делал.
Они взрываются. "Эй!"
"С чего ты взял, что я китаец? !"
Скопировать
Here comes Ross.
He's gonna flip out.
Why, did something happen to his falafel cart?
Росс идет.
Ему это не понравится.
А что, его ларёк так рано закрывается?
Скопировать
I WISH I COULD TOO.
BUT YOUR AGENT WOULD FLIP OUT IF I WAS THERE.
YEAH. I KNOW.
Я бы тоже этого хотел.
Но твоему агенту не понравится, если я там буду.
Да, я знаю...
Скопировать
- Nate!
We're married now mom, and you and dad can flip out all you want but it's done!
Nobody cares what you think!
- Нэйт!
Мы женаты мам, и ты, и папа можете сопротивляться этому как хотите, но это сделано!
Никому не важно, что ты думаешь!
Скопировать
- (David) Oh, yes.
The new ones have got a little flip-out ironing board - and a mini iron.
- (Stephen) The Executive.
- О, да!
У новых моделей маленькая откидная гладильная доска и мини-утюг.
"The Executive". (модель пресса)
Скопировать
She's smart.
She won't flip out.
- At least I don't think she will.
Она умная.
Она поймёт.
Ну или мне так кажется. А тебе?
Скопировать
Wow.
Whoa, Donna, please, do not flip out on the man just because of the color of his skin.
I would never do that.
Вау.
Оу, Донна, пожалуйста, не удивляйся человеку лишь потому что у него другой цвет кожи.
Никогда так не делаю.
Скопировать
I forgot how you were.
Flip out on your own time!
I'm outta here.
Все ясно. Я и забыла, какой ты.
С пол-оборота заводишься.
Ну ладно, я пойду.
Скопировать
- I'm serious.
My neighbors are, like, flip-out kind of people.
- Ooh! - OK, that's enough.
– Я серьёзно.
У меня соседи психованные.
– Ладно, хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flip out (флип аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flip out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флип аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение