Перевод "bowling" на русский
Произношение bowling (боулин) :
bˈəʊlɪŋ
боулин транскрипция – 30 результатов перевода
-Cheers.
This is Frankie Russo, he manages a bowling alley on the west side.
Sal Martin, a former pilot. A few months ago he was in the papers: He was caught with his plane full of marijuana.
- Салют!
Это Фрэнки Руссо, он заправляет боулингом на западной стороне.
Несколько месяцев назад о нём было в газетах его поймали в самолёте, набитом марихуаной.
Скопировать
Yes, of course.
And you never went bowling with Goebbels, either, I suppose.
Nazi bastard!
Да, конечно.
И ты никогда не играл в кегли с Геббельсом.
Нацистский ублюдок!
Скопировать
If I was you, I'd drive to Quincy... pick roads where I could go pretty fast without making anyone look suspicious... and come out on Morrissey Boulevard.
I'd look for a blue Galaxy in the parking lot of the Chalet Swiss bowling alleys.
Somebody said something about some money.
Я бы на твоем месте ехал в Квинси... выбирая дороги, где можно ехать довольно быстро, не выглядя подозрительно. И выезжая на бульвар Мориссэй.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Кто-то что-то сказал про кое-какие деньги.
Скопировать
- You are witty, Rhoda. You really are. - Thanks.
How much fun it must be for the other girls on your bowling team.
[Laughing]
Для меня что-нибудь новенькое?
Не так много.
Твой новый босс звонил.
Скопировать
This is Captain Riley.
There will be a formal dance in the bowling alley at 1900 hours tonight.
- Stand by.
Говорит капитан Райли.
Сегодня в 19:00 состоится танцевальный вечер. - Не пропустите.
- Не получается, капитан.
Скопировать
At once. 500.
At the Bowling.
I want an omelette without eggs but much vinegar!
Сейчас же. 500.
В Боулинге.
Я хочу омлет без яиц, но чтобы было много уксуса!
Скопировать
- What is it?
It's is better than the bowling ally.
You'll start as an underwriter.
- И что это?
Получше чем боулинг-клуб.
Вначале тебе предстоит бумажная работа.
Скопировать
Bobby gun will reside at Hotel Inter Continental.
And his men will take quarters at Central Bowling.
Here is the plan for the residence.
Бобби Ган поселится в отеле ИнтерКонтиненталь.
А его люди в Центральном Боулинге.
Вот план резиденции.
Скопировать
- This is nice.
- It's better than the bowling ally.
Yes and no.
- Это очень милое место.
- Здесь спокойнее, чем в боулинге.
И да, и нет.
Скопировать
Leave me a drop.
What do you do at the bowling ally?
I distribute shoes.
Оставь мне немного.
Чем ты занимаешься в боулинг-клубе?
Раздаю сменную обувь.
Скопировать
- And because of them on Sunday, I do not have a single customer.
- They also say that you want to buy Bowling Alley.
- And you believe all this talk?
- " из-за них в воскресенье у мен€ не бывает ни одного клиента.
- ≈ще говор€т, что вы хотите купить егельбан.
- " вы верите всем этим разговорам?
Скопировать
- And you believe all this talk?
That Bowling Alley I'm really going to buy.
I put the record of 2 weeks.
- " вы верите всем этим разговорам?
- Ќапрасно. ¬от егельбан € действительно собираюсь купить.
я ставлю эту пластинку 2 неделю.
Скопировать
You put a shiv in my partner.
All winter I got to listen to him gripe about his bowling scores.
I'm busting your ass for those three bags and nailing you for picking your feet in Poughkeepsie.
Ты резанул моего напарника.
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Я арестовываю тебя за ту наркоту и за то, что ты сдернул из Пафкипси.
Скопировать
(POOL BALLS CLACK)
(BOWLING BALLS RATTLING)
Hey.
[Боулинговые шары трещат]
[Боулинговые шары трещат]
Эй.
Скопировать
- Thank you. - For what?
- For going bowling.
- Anything's possible.
Спасибо.
За что? За то, что пошла со мной.
Нет ничего невозможного, Лаки.
Скопировать
-Piccata.
If anything, I should be dating a mentor and Bania should be setting pins at a bowling alley.
-All right. I got a test to fail.
-Пикатта.
Если уж на то пошло, это я должен был бы встречаться с ментором a Бания расставлять кегли в кегельбане.
-Ладно. Пошел проваливать тест.
Скопировать
I'll tell you what it reminds me of... a piece of some building you see on a New Jersey highway.
You know, like a... bowling alley, or a warehouse, or maybe some fly-by-night topless bar.
Why not?
Хочешь, я скажу тебе, что он мне напоминает? Обломок какого-то здания, стоящего в Нью-Джерси.
Какого-нибудь кегельбана или ночного топлесс-бара.
Почему бы и нет?
Скопировать
Holy shit! That's a hell of an elk.
Met this guy down at the bowling alley.
Says he likes to play cards.
ауто еимаи жобеяо!
цмыяиса аутом сто лпооукимцй.
кееи оти тоу аяесоум та ваятиа.
Скопировать
You wanna play straight? You go in there, I'll be back in eight hours.
I'll go find a fucking bowling alley.
I don't know.
хес ма паинеис тилиа; пгцаиме йаи ха еяхы ецы се 8 ыяес.
йака, ха паы циа лпооукимцй.
йати ха бяы.
Скопировать
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon.
Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league?
Their credo is to sow discord and kill the unwary.
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
Скопировать
Their credo is to sow discord and kill the unwary.
- Bowling is a vicious game.
- That's enough, Xander!
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
- Боулинг - порочная игра.
- Хватит, Ксандер!
Скопировать
Great.
Don't forget, the Father-Son Bowling Championship is next Saturday.
I won't forget.
Замечательно.
Не забудь, в следующую субботу чемпионат по боулингу.
Не забуду. Есть хочешь?
Скопировать
All right.
Applying light coating of flubber... to surface of bowling ball.
All right.
Все хорошо.
Нанесем тонкий слой летреза ... на поверхность подающего мяча.
Хорошо.
Скопировать
- Several times. - Mm-hmm.
- I got hit with a bowling ball.
- Repeatedly.
- Причем несколько раз.
- Mм-хмм. - А я получил удар подающим мячем.
- Неоднократно.
Скопировать
What'd you get me?
A bowling ball.
No more of that MSNBC terrorist talk.
- Что ты купил мне?
Шар для боулинга.
Больше никаких разговоров про гангстеров.
Скопировать
It's a feeling you get.
Like when you're in somebody else's bowling shoes?
That's the one.
Знаешь, это такое странное чувство
Как будто надел чужие ботинки для боулинга?
Именно.
Скопировать
- Plenty.
All right, after the bowling ball hits, we break for the car.
Oh, wait a minute.
- Вполне.
Хорошо, после падения мячика мы стрелой побежим к машине.
О, подождите минутку.
Скопировать
Fuck it, Dude.
Let's go bowling.
Aitz chaim he, Dude, as the ex used to say.
ƒа и хуй с ними, "увак.
ѕоехали в боулинг поиграем.
Ёйц 'аим хе, как говорила мо€ бывша€.
Скопировать
We gotta go to Pasadena, man.
Come pick me up or I'm off the fucking bowling team.
Get out of that fucking car, man !
Ќам срочно надо в ѕасадену.
—ейчас же приезжай или € ухожу на хуй из команды по боулингу.
Ќу-ка вылез, бл€дь, из тачки!
Скопировать
He was one of us.
He was a man who loved the outdoors and bowling.
And as a surfer he explored the beaches of Southern California from La Jolla to Leo Carrillo and up to Pismo.
ќн был нашим другом
Ётот человек любил свежий воздухЕ и боулинг,
Ќа доске дл€ серфинга он исплавал всЄ побережье южной алифорнии... от ЋахоиЕ до Ћеокарилло... и даже до ѕизмо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bowling (боулин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bowling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
