Перевод "Фатах" на английский

Русский
English
0 / 30
Фатахfop
Произношение Фатах

Фатах – 30 результатов перевода

С ним надо будет помягче.
Эй, не тяните за фату!
Нет, сокровище, и помни:
You'll have to go easy on him.
Careful with my veil!
Now remember: when two people get married...
Скопировать
- Шляпа?
- Фата
- Цветок
- A hat.
- A veil.
- A flower.
Скопировать
- А как же свадьба?
-Фатой накрою, и пусть кто тронет.
Я не чаяла, что за тебя пойду.
- I will lock you!
- And what about the wedding? I cover you with vale so nobody sees you
- I haven't even thought of marrying you.
Скопировать
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
ЛС Доллара ещё держится, но влияние ФАТЕ на РАСТЕ...
Дайте что ли курнуть или я с ума сойду
Well, the answers were as follows:
number one, the left hand;
two, no; three, normal;
Скопировать
На языке медицины, ты получил солнечную оплеуху.
Ты... ты слышал про Фата-моргану?
- Нет.
This is what is called in medicine, you got hit by the sun. Sun stroke? -Exactly.
You... you heard about Fata-Morgana?
-No.
Скопировать
Команда В, время!
Заметьте, я использовал разные кусочки для корсажа и окантовки фаты.
Вы все выглядите потрясающе но думаю, что победила...
Team C, time!
You'll notice that I used the quilted variety for the bodice and the edging on the veil.
Well, you all look fantastic, but I think we have a winner-- Team C.
Скопировать
Знаешь, вечеринка, суаре, ночь тысячи унижений.
Я пролил это на нее прямо перед мистером Фат Чау... Чау..
Чау Йан Фат!
You know, party, soiree, night of the thousand humiliations.
I spilled it on her in front of Mr. Fat Chow-Chow.
Chow Yun-Fat.
Скопировать
Я пролил это на нее прямо перед мистером Фат Чау... Чау..
Чау Йан Фат!
Что, ты встретилась с Чау Йан Фатом?
I spilled it on her in front of Mr. Fat Chow-Chow.
Chow Yun-Fat.
What, you met Chow Yun-Fat?
Скопировать
Чау Йан Фат!
Что, ты встретилась с Чау Йан Фатом?
- Какое это имеет отношение к кузену Ганна?
Chow Yun-Fat.
What, you met Chow Yun-Fat?
- How'd it go with Gunn's cousin?
Скопировать
когда я стоял у алтаря, до меня впервые дошло, что я безумно, безоговорочно влюблён.
Но не в ту, что стояла рядом со мной под фатой, а в ту, что стоит со мной рядом сейчас.
А что, дождь ещё льёт?
There I was, standing there in the church and for the first time in my whole life I realised I totally and utterly loved one person.
And it wasn't the person standing next to me in the veil. It's the person standing opposite me now in the rain.
Is it still raining?
Скопировать
- Я скоро вернусь, подожди.
Послушай, Вонг у Фат Ки, в океане, рядом с Ян Чу, на корабле!
Пойдем.
Hold on till I find someone to help you.
Listen, Fat Kee Fishing Boat in the high seas, remember.
Come.
Скопировать
Машинки, которой в случае невиновности, Вы не пользовались бы.
Вы наглый фат!
Вон он! Скорее за ним!
The typewriter, which, if you were innocent, you could never have handled.
- You little... jackanapes!
- There he is!
Скопировать
Всретимся в 14 часов в церкви.
Узнаешь меня по фате на лбу.
Я сделаю тебя очень счастливой.
You meet me 2:00, Presbyterian Church.
iii be the one in the veil, down front.
lm gonna make you very happy.
Скопировать
Маргарита Павловна, Савва Игнатьевич.
- Маргарита Павловна, не вижу фаты.
Да ну вас, Костик. - Савва, нет слов.
Margarita, Savva! Your wedding 'carriage' is at the doors!
- But where is your veil? - Stop it, Kostya!
- Savva, you're magnificent!
Скопировать
Я распущу волосы. Джексон так любит.
Но фата лучше смотрится на высокой причёске.
Рет, перестань!
lm wearing my hair down because Jackson likes my hair down.
The veil would be prettier with your hair up. Get over it, Mama.
Oh, God!
Скопировать
Папа всегда смеялся, что на первые танцульки я поеду на Юрашеке, как гусар.
А мама обещала мне прекрасное платье с фатой, розовое, как заря...
А в конце концов остался только Юрашек.
Daddy always laughed that I ' d ride to my first ball on Jurášek, like a Hussar.
And my mummy promised me a pretty dress, as pink as the red evening sky...
And all that ' s left to me is Jurášek...
Скопировать
- Нет!
- Мы возьмем фату.
- Нет, Мелвин!
- No!
- We'll take one.
- No, Melvin!
Скопировать
Мелвин, пять долларов...
Ну, мы возьмем фату.
Но нужна голубая, чтобы совпало с костюмом.
Melvin, five dollars... [inaudible]
Well, we'll have a veil.
But I want a blue one to match my suit.
Скопировать
- Все. Мы женимся заново.
- Как насчет фаты?
- Ой, ага.
- We're getting married again.
- Would you like a veil?
- Oh, yeah.
Скопировать
Прекрасненько.
Это будет 5 долларов за фату, 5 за музыку, 15 за церемонию, 4 доллара за свидетельство и 10 за свидетелей
Всего 39 долларов.
Very good.
That'll be $5 on the veil, $5 on the music, $15 on the ceremony, $4 dollars on the licence, and $10 on the witnesses.
That's $39 dollars all together.
Скопировать
Я хочу видеть тебя в таком виде..
Эта диадема и фата символ чистоты... столь белые и прозрачные... что можно заглянуть в твою безупречную
Я хотел бы видеть тебя молящейся на коленях. Как ты это делала в часовне, ты помнишь?
I want to see you like this...
Wearing that tiara and veil, symbols of purity... so white and transparent that one can look into your immaculate soul.
I would like to see you kneeling, praying... as you did that morning at the chapel, you remember?
Скопировать
Поосторожней!
Вот фата.
Красавица!
You idiot!
The veil.
It's lovely.
Скопировать
Теперь вы - королева Золотого острова.
Вы фат, Гарин.
Вы страшный человек, вы никого не любите.
Now you're the queen ofthe Golden island.
You're a fop' Garin.
You're a terrible man' you love nobody.
Скопировать
Как будто, это старая женщина из книги "Большие Надежды" Дарвина.
Это мисс Хэвишэм в старом свадебном платье и дырявой фате - одеянии, оставлявшим её вне этого мира, потому
Эй! Почему Вы так поздно?
It was like that old woman in; ;
Great Expectations; ;, that Miss Havisham in her rotting wedding dress and her torn veil, taking it out on the world because she; d been given the go-by.
You there, why are you so late?
Скопировать
А что насчет меня?
Парни, это был способ выкрутиться, или мне уже пора присматривать фату и платье?
Он знает, где ты живешь?
NOW, GET THIS DONE. NATE.
Sam: ROSS! ROSS!
[ PANTING ]
Скопировать
- Днём мы поженимся по-настоящему.
- С белой фатой?
- Конечно.
- A day will be truth.
- With white veil?
- Clear.
Скопировать
Джулия, положи немного талька.
А теперь... фата!
Что это?
Julia, put a little talcum powder.
And now... the veil!
What was that?
Скопировать
Пусть входят.
Кто из вас Фатих?
Я, господин.
Come in.
Who is Fatih?
Me, sir.
Скопировать
Вспомнился зал мне с шумной толпою,
Личико милой с белой фатою.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь!
The snow is shining In the moonlight
A team of horses Is rushing through the night
Ding, ding, ding ding, ding, ding
Скопировать
О, Боже. Бедный Джимми.
Не топчи фату, коза долбанная!
Привет, красавчик.
oh, poor Jimmie.
Get off my train!
Hello, handsome.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фатах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фатах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение