Перевод "forest trees" на русский

English
Русский
0 / 30
forestлесник лес лесовод
Произношение forest trees (форист триз) :
fˈɒɹɪst tɹˈiːz

форист триз транскрипция – 33 результата перевода

Insect development took place at a comparatively early stage in the history of life on earth.
At the time when these petrified forest trees were alive, 200 million years ago, every single main type
Here, for example, is a piece of petrified wood, and before it was turned to stone, some beetle had bored holes into it, just as beetles bore into dead wood today.
Развитие насекомых имело место в сравнительно раннюю стадию в истории жизни на земле.
В то время, когда эти ископаемые лесные деревья были живы, 200 миллионов лет назад, главные типы насекомых, которые мы сегодня знаем уже существовали.
Здесь, например, в части ископаемого дерева, прежде,чем он окаменел, жуками были прогрызаны отверстия , так же, как жуки делают это сегодня.
Скопировать
The largest number of malnourished people ever in the history of the Earth.
It may not seem that important to cut native forest, trees will grow again, you might say.
What is the big deal about cutting trees?
Это самое большое число за всю историю Земли.
Возможно, вырубка лесов не кажется вам важной проблемой, деревья же когда-нибудь снова вырастут.
Что же такого в вырубке деревьев?
Скопировать
Scattered across the Sahara are glimpses of life before the apocalypse swept over the land.
In the north, a petrified forest, trees turned to stone.
Remains from a far distant, wetter past.
По Сахаре везде разбросаны свидетельства о жизни до того, как в этом краю случился апокалипсис.
На севере находится лес из окаменевших деревьев.
Остатки очень далёкого, более влажного прошлого.
Скопировать
Why didn't I think of that?
She has me so on edge I haven't been able to see the forest for the trees.
Who's she?
И как я об этом не подумал?
Она так довела меня, что я не смог увидеть за деревьями лес.
Кто - она?
Скопировать
Understood.
They can't see the trees for the forest.
Hi, may I speak with Mr. Ketcham, please?
Поняла.
За лесом они не видят деревьев.
Могу я поговорить с мистером Кэтчемом?
Скопировать
Wait!
There is so much trees in this forest.
-We must continue.
Подожди!
Это такой большой лес.
-Нам надо идти.
Скопировать
I'll have to be careful.
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest.
- Nice spot, huh?
Мне придется стать осторожной.
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес.
- Милое местечко, да?
Скопировать
No joy whatsoever.
You know, Elaine very often we cannot see the forest for the trees.
Yeah, I don't know what that means.
Абсолютно.
Знаете, Элейн очень часто мы не видим леса за деревьями.
Я не знаю, что это значит.
Скопировать
A school for fire pilots.
There are no forest fires in Flat Rock, Colorado, because there are no trees.
That is why they call it Flat Rock, you dunce.
Шкoлa для пилoтoв-пoжapныx.
Эл, вo Флэт-Poкe нe бывaeт лecныx пoжapoв. Taм нeт дepeвьeв. Пoнимaeшь, o чeм я?
Пoэтoмy eгo и нaзвaли Флэт-Poк, тупицa.
Скопировать
Dong-- quality hospitals."
"the trees in Springfield Forest were tiny saplings, trembling towards the sun.
"And as they were nourished by Mother Earth... "so too did our fledgling nation find strength... "in the simple ideals of equality and justice.
Дон - качественные больницы.
Когда Америка родилась в тот жаркий июльский день в 1776 деревья в Спрингфилдском лесу были побегами, тянулись к солнцу.
Их питала Земля-матушка здесь же наш народ нашел силу в равенстве и справедливости.
Скопировать
Didn't you try looking under the bed at the hospital?
You can't see the forest for the trees.
Did I say that?
Разве ты не посмотрела под кроватью в больнице?
За деревьями не видишь леса.
Ведь так говорят?
Скопировать
This is no world for you.
Stay in your forest and keep your trees green and your friends protected.
And good luck to you, for you are the last.
Наш мир не для тебя.
Оставайся в своём лесу, храни зелень своих деревьев, защищай своих друзей.
И удачи тебе, потому что ты - последний.
Скопировать
Insect development took place at a comparatively early stage in the history of life on earth.
At the time when these petrified forest trees were alive, 200 million years ago, every single main type
Here, for example, is a piece of petrified wood, and before it was turned to stone, some beetle had bored holes into it, just as beetles bore into dead wood today.
Развитие насекомых имело место в сравнительно раннюю стадию в истории жизни на земле.
В то время, когда эти ископаемые лесные деревья были живы, 200 миллионов лет назад, главные типы насекомых, которые мы сегодня знаем уже существовали.
Здесь, например, в части ископаемого дерева, прежде,чем он окаменел, жуками были прогрызаны отверстия , так же, как жуки делают это сегодня.
Скопировать
But even here, there are no observable telltale rocky or metallic fragments of the sort that you'd expect from such an impact.
The key point of the Tunguska Event is that there was a tremendous explosion, a great shock wave many trees
There seems to be only one explanation which is consistent with these facts.
Но даже в таком случае, нет никаких явных металлических или каменных фрагментов такого рода, каких можно было бы ожидать при таком столкновении.
Ключевой момент в случае с Тунгусским метеоритом - в том, что при взрыве огромной силы, мощной ударной волне и всех деревьях, сгоревших в огромнейшем пожаре, на поверхности земли не осталось кратера.
Похоже, из всех этих фактов следует только одно объяснение.
Скопировать
Would you come with me ?
Why is there no trees in the sky, and no clouds in the forest ?
Are you dreaming of a woman ?
Пойдёшь со мной?
Почему нет деревьев в небе и облаков в лесу?
Ты хочешь женщину?
Скопировать
All the water dried up.
The earth filled up with forest and trees.
Lord, did you know Jesus Christ?
И вода высохла,
Земля наполнилась лесами и полями,
Наставник, вы знали Иисуса Христа?
Скопировать
Yeah.
Make sure you can see the forest. Make sure the trees aren't getting in the way.
Let's go.
Да...
Только... подумай над тем, виден ли тебе лес убедись, что деревья не мешают.
Пойдём.
Скопировать
Look at all those trees. Plants, and bushes.
A whole forest of them! These trees are very similar to ours.
Just like at home.
Посмотрите сколько там деревьев и кустарников!
Какое изобилие видов.
Эти деревья очень похожи на наши.
Скопировать
Please.
Stone trees are all very well but the next forest I walk through, I want them all to be made of wood.
- What's the matter?
Пожалуйста.
Каменные деревья это хорошо Но следующий лес в котором я прогуляюсь надеюсь будет из дерева.
-В чём дело?
Скопировать
You'll never say that you are ready
We bought the grave plot because Marysia loved the trees, she loved greenery She was going to the forest
You have the sentence?
Вы никогда не скажете "всё"?
Мы купили эту могилу... потому что Марыся любила деревья... любила зелень -деревья... она тогда в лес шла...
У вас есть приговор?
Скопировать
It's the same with the people here.
They see value in individual trees, but no one's looking at the whole forest.
Is the conflict really that serious?
То же самое с людьми здесь.
Они видят ценность отдельных деревьев, но никто не смотрит на весь лес в целом.
Конфликт действительно настолько серьезен?
Скопировать
I'll start by telling you about the whole forest.
This forest was once dominated by beech trees.
The botanical term for the condition is "climax."
Начну с того, что расскажу вам о лесе в целом.
Однажды, в этом лесу доминировали буковые деревья.
Ботанический термин для такого состояния - "климакс".
Скопировать
That's plenty.
There weren't any special trees and there wasn't any whole forest.
Just a lot of average trees, growing everywhere.
Этого достаточно.
Не было никаких особых деревьев и не было никакого леса в целом.
Просто куча обычных деревьев, которые везде росли.
Скопировать
- No.
The journalists in Parliament can't see the forest for the trees.
And Dreier is one of the star players.
- Нет.
Журналисты в парламенте не видят лес за деревьями.
А Драйер один из главных игроков.
Скопировать
She's my plus one, is that all right?
Representing the Forest of Cheam, we have Trees, the Moxx of Balhoon, the Face of Boe, the last human
Oh, now, don't stare, look how thin I am.
Она мой гость, понятно?
Лес Чим представляют Деревья. Мокс с Балхуна, Лицо Бо, последний человек - леди Кассандра О'Брайен.
Не смотрите на меня так, я такая худая.
Скопировать
Quick as we can, come along, come along!
And now, might I introduce the next honoured guest representing the Forest of Cheem, we have trees.
Namely Jabe, Lute and Coffa.
Спасибо! Побыстрее, поторапливайтесь!
А теперь позвольте представить следующих почётных гостей. Лес Чим представляют деревья,
Джейб, Лют и Коффа.
Скопировать
Guess what?
I found a forest full of walnut trees
I'd like to take you there sometime.
И знаешь что?
Я нашел лес, полный ореховых деревьев.
Хочу тебя сводить туда как-нибудь.
Скопировать
Ted sodomized a 7-year-old girl.
His lawyers asked me to have a look at him because after his deeds were done... he climbed into the trees
Ted never went to prison because everyone, including me, believed he was sick.
Тед изнасиловал и убил семилетнюю девочку.
Адвакаты попросили меня взглянуть на него. После совершенного им убийства, он стал забираться на деревья возле места преступления и как собака лаял.
Тэда не посадили в тюрьму, потому что все, включая меня, поверили, что он болен.
Скопировать
Our home is not only the towns... and villages...
Our home is also all the trees in the forest...
That was wonderful. Thank you.
Наша Родина прекрасна, Мы отечеством горды,
Это горы и долины, Это травы и цветы.
Замечательно.
Скопировать
But as spring creeps up from the south, the taiga is unveiled.
This vast forest circling the globe contains a third of all the trees on Earth and produces so much oxygen
As we travel south, so the sun's influence grows stronger and at 50 degrees of latitude, a radical transformation begins.
Но т.к. весна крадется с юга тайга раскрывается.
Этот обширный лес, окружающий земной шар содержит одну треть всех деревьев на Земле и производит много кислорода что изменяет состав атмосферы.
Поскольку мы путешествуем по югу влияние солнца становится более сильным и в 50 градусах широты начинается радикальное преобразование.
Скопировать
He was playing on top of that piano.
The trees of the forest protected him.
And that's when that piano became his toy.
Игрался с тем роялем.
Деревья в лесу смягчили падение.
И с тех пор рояль стал его любимой игрушкой.
Скопировать
But I can't remember.
It made all the other trees in the forest jealous...
'Cause it was... It was the most beautiful tree in the forest.
Не помню.
Когда появился ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
Он был самым красивым, с самым сильным стволом.
Скопировать
My dad loved telling me about the trees and their leaves and considered it part of a good education.
When the ash tree was created, it made all the other trees in the forest jealous.
It was the most beautiful tree.
Мой отец любил рассказывать мне о деревьях и их листьях, считая это частью хорошего образования.
Когда Бог создал ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
Это было самое красивое дерево.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forest trees (форист триз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forest trees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форист триз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение