Перевод "forest trees" на русский
Произношение forest trees (форист триз) :
fˈɒɹɪst tɹˈiːz
форист триз транскрипция – 33 результата перевода
Insect development took place at a comparatively early stage in the history of life on earth.
At the time when these petrified forest trees were alive, 200 million years ago, every single main type
Here, for example, is a piece of petrified wood, and before it was turned to stone, some beetle had bored holes into it, just as beetles bore into dead wood today.
Развитие насекомых имело место в сравнительно раннюю стадию в истории жизни на земле.
В то время, когда эти ископаемые лесные деревья были живы, 200 миллионов лет назад, главные типы насекомых, которые мы сегодня знаем уже существовали.
Здесь, например, в части ископаемого дерева, прежде,чем он окаменел, жуками были прогрызаны отверстия , так же, как жуки делают это сегодня.
Скопировать
Scattered across the Sahara are glimpses of life before the apocalypse swept over the land.
In the north, a petrified forest, trees turned to stone.
Remains from a far distant, wetter past.
По Сахаре везде разбросаны свидетельства о жизни до того, как в этом краю случился апокалипсис.
На севере находится лес из окаменевших деревьев.
Остатки очень далёкого, более влажного прошлого.
Скопировать
The largest number of malnourished people ever in the history of the Earth.
It may not seem that important to cut native forest, trees will grow again, you might say.
What is the big deal about cutting trees?
Это самое большое число за всю историю Земли.
Возможно, вырубка лесов не кажется вам важной проблемой, деревья же когда-нибудь снова вырастут.
Что же такого в вырубке деревьев?
Скопировать
Quick as we can, come along, come along!
And now, might I introduce the next honoured guest representing the Forest of Cheem, we have trees.
Namely Jabe, Lute and Coffa.
Спасибо! Побыстрее, поторапливайтесь!
А теперь позвольте представить следующих почётных гостей. Лес Чим представляют деревья,
Джейб, Лют и Коффа.
Скопировать
So how could I obey Mr. Saito's order?
If language is a forest, could I hide Japanese trees behind French trees?
Mori, Fubuki's family name, meant "forest".
Но как мне выполнить приказ господина Сайто?
Если язык - это лес, могла ли я спрятать японские деревья за французскими?
Мори - фамилия Фубуки, - как раз означала "лес".
Скопировать
I'll start by telling you about the whole forest.
This forest was once dominated by beech trees.
The botanical term for the condition is "climax."
Начну с того, что расскажу вам о лесе в целом.
Однажды, в этом лесу доминировали буковые деревья.
Ботанический термин для такого состояния - "климакс".
Скопировать
It's the same with the people here.
They see value in individual trees, but no one's looking at the whole forest.
Is the conflict really that serious?
То же самое с людьми здесь.
Они видят ценность отдельных деревьев, но никто не смотрит на весь лес в целом.
Конфликт действительно настолько серьезен?
Скопировать
That's plenty.
There weren't any special trees and there wasn't any whole forest.
Just a lot of average trees, growing everywhere.
Этого достаточно.
Не было никаких особых деревьев и не было никакого леса в целом.
Просто куча обычных деревьев, которые везде росли.
Скопировать
Look at all those trees. Plants, and bushes.
A whole forest of them! These trees are very similar to ours.
Just like at home.
Посмотрите сколько там деревьев и кустарников!
Какое изобилие видов.
Эти деревья очень похожи на наши.
Скопировать
Please.
Stone trees are all very well but the next forest I walk through, I want them all to be made of wood.
- What's the matter?
Пожалуйста.
Каменные деревья это хорошо Но следующий лес в котором я прогуляюсь надеюсь будет из дерева.
-В чём дело?
Скопировать
All the water dried up.
The earth filled up with forest and trees.
Lord, did you know Jesus Christ?
И вода высохла,
Земля наполнилась лесами и полями,
Наставник, вы знали Иисуса Христа?
Скопировать
Yeah.
Make sure you can see the forest. Make sure the trees aren't getting in the way.
Let's go.
Да...
Только... подумай над тем, виден ли тебе лес убедись, что деревья не мешают.
Пойдём.
Скопировать
Dong-- quality hospitals."
"the trees in Springfield Forest were tiny saplings, trembling towards the sun.
"And as they were nourished by Mother Earth... "so too did our fledgling nation find strength... "in the simple ideals of equality and justice.
Дон - качественные больницы.
Когда Америка родилась в тот жаркий июльский день в 1776 деревья в Спрингфилдском лесу были побегами, тянулись к солнцу.
Их питала Земля-матушка здесь же наш народ нашел силу в равенстве и справедливости.
Скопировать
A school for fire pilots.
There are no forest fires in Flat Rock, Colorado, because there are no trees.
That is why they call it Flat Rock, you dunce.
Шкoлa для пилoтoв-пoжapныx.
Эл, вo Флэт-Poкe нe бывaeт лecныx пoжapoв. Taм нeт дepeвьeв. Пoнимaeшь, o чeм я?
Пoэтoмy eгo и нaзвaли Флэт-Poк, тупицa.
Скопировать
Understood.
They can't see the trees for the forest.
Hi, may I speak with Mr. Ketcham, please?
Поняла.
За лесом они не видят деревьев.
Могу я поговорить с мистером Кэтчемом?
Скопировать
Why didn't I think of that?
She has me so on edge I haven't been able to see the forest for the trees.
Who's she?
И как я об этом не подумал?
Она так довела меня, что я не смог увидеть за деревьями лес.
Кто - она?
Скопировать
This is no world for you.
Stay in your forest and keep your trees green and your friends protected.
And good luck to you, for you are the last.
Наш мир не для тебя.
Оставайся в своём лесу, храни зелень своих деревьев, защищай своих друзей.
И удачи тебе, потому что ты - последний.
Скопировать
Would you come with me ?
Why is there no trees in the sky, and no clouds in the forest ?
Are you dreaming of a woman ?
Пойдёшь со мной?
Почему нет деревьев в небе и облаков в лесу?
Ты хочешь женщину?
Скопировать
But even here, there are no observable telltale rocky or metallic fragments of the sort that you'd expect from such an impact.
The key point of the Tunguska Event is that there was a tremendous explosion, a great shock wave many trees
There seems to be only one explanation which is consistent with these facts.
Но даже в таком случае, нет никаких явных металлических или каменных фрагментов такого рода, каких можно было бы ожидать при таком столкновении.
Ключевой момент в случае с Тунгусским метеоритом - в том, что при взрыве огромной силы, мощной ударной волне и всех деревьях, сгоревших в огромнейшем пожаре, на поверхности земли не осталось кратера.
Похоже, из всех этих фактов следует только одно объяснение.
Скопировать
You'll never say that you are ready
We bought the grave plot because Marysia loved the trees, she loved greenery She was going to the forest
You have the sentence?
Вы никогда не скажете "всё"?
Мы купили эту могилу... потому что Марыся любила деревья... любила зелень -деревья... она тогда в лес шла...
У вас есть приговор?
Скопировать
Insect development took place at a comparatively early stage in the history of life on earth.
At the time when these petrified forest trees were alive, 200 million years ago, every single main type
Here, for example, is a piece of petrified wood, and before it was turned to stone, some beetle had bored holes into it, just as beetles bore into dead wood today.
Развитие насекомых имело место в сравнительно раннюю стадию в истории жизни на земле.
В то время, когда эти ископаемые лесные деревья были живы, 200 миллионов лет назад, главные типы насекомых, которые мы сегодня знаем уже существовали.
Здесь, например, в части ископаемого дерева, прежде,чем он окаменел, жуками были прогрызаны отверстия , так же, как жуки делают это сегодня.
Скопировать
I'll have to be careful.
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest.
- Nice spot, huh?
Мне придется стать осторожной.
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес.
- Милое местечко, да?
Скопировать
No joy whatsoever.
You know, Elaine very often we cannot see the forest for the trees.
Yeah, I don't know what that means.
Абсолютно.
Знаете, Элейн очень часто мы не видим леса за деревьями.
Я не знаю, что это значит.
Скопировать
Wait!
There is so much trees in this forest.
-We must continue.
Подожди!
Это такой большой лес.
-Нам надо идти.
Скопировать
Didn't you try looking under the bed at the hospital?
You can't see the forest for the trees.
Did I say that?
Разве ты не посмотрела под кроватью в больнице?
За деревьями не видишь леса.
Ведь так говорят?
Скопировать
Our home is not only the towns... and villages...
Our home is also all the trees in the forest...
That was wonderful. Thank you.
Наша Родина прекрасна, Мы отечеством горды,
Это горы и долины, Это травы и цветы.
Замечательно.
Скопировать
♪ NCIS:
LA 6x15 ♪ Forest for the Trees Original Air Date on February 9, 2015
Oh, my God.
Морская полиция:
Лос Анджелес. 6 сезон, 15 серия.
Боже.
Скопировать
Even highly trained members of the Survey Corps are unable to stop the Female Titan.
The monster finally catches sight of Eren in a forest of giant trees.
Virginia?
Даже лучшие из разведчиков не могут остановить титана женского типа.
В итоге чудовище находит Эрена в лесу гигантских деревьев. 345)}Лес гигантских деревьев 470)}Пятьдесят седьмой поход за стену (часть вторая)
Вирджиния?
Скопировать
I'm so cold!
- The trees are taller in Forest Park.
- Forest Park is 5,000 acres.
Мне очень холодно!
- Самые высокие деревья в парке Форест.
- Площадь этого парка 5000 акров.
Скопировать
Who knows about hunting, me or you?
It's rutting season... half the trees in the forest will look like that.
Come on!
Кто лучше разбирается в охоте, ты или я?
Сейчас время случки... Скоро половина леса будет так выглядеть.
Пошевеливайся!
Скопировать
Forest for the trees, Detective.
Forest for the trees.
Mind if I share your table?
Вы за деревьями леса не видите.
Не заблудитесь в трёх соснах.
Не против, что я присела к вам?
Скопировать
You'd like it.
Cold, trees, Miles and Miles of virgin forest.
Excuse me, everyone.
Вам понравится.
Холодно, деревья, девственные леса на много миль.
Минуточку внимания.
Скопировать
You know, it isn't actually that bad out here.
a dark creepy forest is really just an open field with trees and different things in it.
You never know what you're gonna find.
Знаешь, здесь не так уж и плохо.
Ты подумай: жуткий темный лес - это как обычная открытая местность, но с деревьями и разными существами.
Не знаешь, что тут можно найти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов forest trees (форист триз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forest trees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форист триз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение