Перевод "forethink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forethink (фосинк) :
fˈɔːθɪŋk

фосинк транскрипция – 4 результата перевода

Thy place in council thou hast rudely lost, which by thy younger brother is supplied, and art almost an alien to the hearts of all the court and princes of my blood.
The hope of thy time is ruined, and the soul of every man prophetically doth forethink thy fall.
Had I so lavish of my presence been, so stale and cheap to vulgar company, opinion, that did help me to the crown, had left me in reputeless banishment, a fellow of no mark nor likelihood.
Загрубостьты лишен всоветеместа, Чтомладшимбратом занятотвоим, Тысовершенносталчужойсердцам
Наднитвоигрядущиенадежда, Погибла,и падениетвое Пророческив душе предвидиткаждый.
Будьтакпривыченядляглазнарода И будь, как свой, я в обществе простом, Тоникогдаобщественноемненье Не помогло бы мне добыть венец, И я бы затерялся без следа, Как нечто недостойное вниманья.
Скопировать
Thy place in council thou hast rudely lost, which by thy younger brother is supplied, and art almost an alien to the hearts of all the court and princes of my blood.
The hope of thy time is ruined, and the soul of every man prophetically doth forethink thy fall.
Had I so lavish of my presence been, so stale and cheap to vulgar company, opinion, that did help me to the crown, had left me in reputeless banishment, a fellow of no mark nor likelihood.
Загрубостьты лишен всоветеместа, Чтомладшимбратом занятотвоим, Тысовершенносталчужойсердцам
Наднитвоигрядущиенадежда, Погибла,и падениетвое Пророческив душе предвидиткаждый.
Будьтакпривыченядляглазнарода И будь, как свой, я в обществе простом, Тоникогдаобщественноемненье Не помогло бы мне добыть венец, И я бы затерялся без следа, Как нечто недостойное вниманья.
Скопировать
Thy place in council thou hast rudely lost, which by thy younger brother is supplied, and art almost an alien to the hearts of all the court and princes of my blood.
The hope of thy time is ruined, and the soul of every man prophetically doth forethink thy fall.
Had I so lavish of my presence been, so stale and cheap to vulgar company, opinion, that did help me to the crown, had left me in reputeless banishment, a fellow of no mark nor likelihood.
Загрубостьты лишен всоветеместа, Чтомладшимбратом занятотвоим, Тысовершенносталчужойсердцам
Наднитвоигрядущиенадежда, Погибла,и падениетвое Пророческив душе предвидиткаждый.
Будьтакпривыченядляглазнарода И будь, как свой, я в обществе простом, Тоникогдаобщественноемненье Не помогло бы мне добыть венец, И я бы затерялся без следа, Как нечто недостойное вниманья.
Скопировать
Thy place in council thou hast rudely lost, which by thy younger brother is supplied, and art almost an alien to the hearts of all the court and princes of my blood.
The hope of thy time is ruined, and the soul of every man prophetically doth forethink thy fall.
Had I so lavish of my presence been, so stale and cheap to vulgar company, opinion, that did help me to the crown, had left me in reputeless banishment, a fellow of no mark nor likelihood.
Загрубостьты лишен всоветеместа, Чтомладшимбратом занятотвоим, Тысовершенносталчужойсердцам
Наднитвоигрядущиенадежда, Погибла,и падениетвое Пророческив душе предвидиткаждый.
Будьтакпривыченядляглазнарода И будь, как свой, я в обществе простом, Тоникогдаобщественноемненье Не помогло бы мне добыть венец, И я бы затерялся без следа, Как нечто недостойное вниманья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forethink (фосинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forethink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фосинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение