Перевод "il-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение il- (ил) :
ˈɪl

ил транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't-- l didn't mean anything!
I-- l was just playing around!
- Oh he was playing around.
- Я не хотел вас обидеть.
Я так, поиграть!
-Ага, хорошие игры!
Скопировать
Since then, there are others.
Il get you.
Sacha.
Там есть, кому отбиваться!
Ах ты, сука!
Саня!
Скопировать
And he mixes up similarly spelled words. 'T-O-P' becomes 'P-O-T'.
'S-O-L-I-D' becomes 'S-O-I-L-E-D'.
Why is he doing this?
Он путает слова с похожим написанием. "Сон" становится "Носом ".
"Ватный" становится "Водный".
Почему он так пишет?
Скопировать
I get it.
I-- l know it's a joke and it's super-funny.
Um but if you just stop right now you know and-- and-- and let me out I'll never tell anybody because I know it's a joke.
Я поняла: это просто такая шутка.
Дико смешно.
Если ты остановишься сейчас... Слышишь? ...и я выйду,..
Скопировать
Mussolini once killed a conductor for not keeping a train on schedule.
Fortunately, I'm infinitely more patient than "Il Duce".
Mussolini went down in defeat, doctor.
Муссолини однажды убил кондуктора, когда его поезд опаздал.
К счастью, я намного терпеливее, чем ДУче.
Муссолини плохо закончил, доктор.
Скопировать
Why would I blame you? Why else would you go to her house and bring her here?
Let me talk to him You go back inside, Jong-Il
Listen to me carefully
Никто не заставлял тебя идти в тюрьму
Ты же сам вызвался, не так что ли?
После того, как Чонг-Ли сбил того мужика, ты же сам первый сказал это
Скопировать
Why do I feel awful?
I mean , do you realize I -- l opened my first huge, national network debut set with a joke I've never
I've never told -- l've never said "psoriasis."
Почему я чувствую себя ужасно?
В смысле, ты понимаешь, что я.. Я начал своё дебютное выступление на национальном телевидении с шутки, которую никогда раньше не рассказывал?
Я никогда не.. Я никогда не говорил "псориаз".
Скопировать
I love you.
Il mare e le onde andiamo via.
Spike!
Я люблю тебя.
(говорит по-итальянски) II mare e Ie onde andiamo via.
Спайк!
Скопировать
If anyone should feel guilty, it should be me!
Jong-Il, let me talk to him
Jong-Du, look at me, will you?
Ты думаешь, что я во всём виноват, так ведь?
Почему я должен так думать?
Почему же ещё ты пошёл бы к ней домой и привёл её сюда?
Скопировать
It's my first poem, I was 1 5 years old.
It's spring again, I think of you, Make me a present, and I'/l love you
I don't want else land, just wish to li've in quiet and peace to work and breathe.
Это мое первое стихотворение, мне тогда было 15.
Весна вернулась вновь, И образ твой со мною. Моя вскипает кровь И я дышу любовью.
И ничего не нужно - ни шума, ни тоски. Лишь ты со мною б был бы До гробовой доски.
Скопировать
l just wanna say, I.... lt's gotta be weird for you seeing Jen and me together.
Under your own roof, no less, and I just, I.... l want you to know that I think your granddaughter's
That's very sweet of you, Dawson.
Для Вас должно быть дико видеть меня и Джен вместе.
и я просто... что Ваша внучка удивительная.
Доусон. И-
Скопировать
I'M SORRY, WHAT?
Il y a un petit problèème.
I DON'T UNDERSTAND.
- Простите, что?
.. - ...ун петит проблем...
- Я не понимаю.
Скопировать
No one forced you to go to prison
After Jong-Il ran over that guy, you were to first to say it
That he had a family to feed and a future, so you'd go in for him
Что он семью кормить должен, и про будущее, так что ты мог бы пойти за него
К тому же у тебя уже были судимости, работы у тебя не было, да и с тюремной жизнью уже знаком
У тебя отличная память, чёртов мальчишка! Так зачем же ты всё это делаешь
Скопировать
Spit it out, are you a pervert?
Jong-Il! You're here!
Why are you here? You didn't have to come...
Вы к кому? Мы родственники Хонг Чонг-Ду
Этот гражданин находится под арестом за попытку изнасилования
Это мы с вами разговаривали по телефону, так?
Скопировать
Only French in my kitchen.
- Il n'y a pas d'anything else.
Putain!
В моей кухне только французский.
- Il n'y a pas d'ругого.
Putain! (Путана! )
Скопировать
Bloody, bloody, bloody, bloody hell! Bloody...
I-l-l-l...
God!
Твою мать, твою мать, твою...
Я-я-я...
Боже!
Скопировать
Then give me an example of religious poetry that particularly struck you.
Il Beccaio. Are you kidding me?
Are you telling me Il Beccaio by Cecco Angiolieri should be considered religious poetry?
"Мясник".
Обычный эпигон Чекко Анджольери - и религиозная поэзия?
Проклявший своих отца и мать - и религиозная поэзия?
Скопировать
You do such noble deeds, it's amazing.
Someone once said, I think it was in World War Il:
"When they came to take away the Communists,
Мы тратим слова попусту, а ты творишь великие дела.
Кто-то из великих однажды сказал, кажется, во время Второй Мировой:
Когда пришли забирать коммунистов, я не протестовал.
Скопировать
Show us!
Il-mae!
Look!
Покажи!
Иль-мэ!
Гляди!
Скопировать
JOO Il-mae!
Tae-il!
You're impossible.
Чу Иль-мэ!
Сон Тхэ-иль!
Ты невыносим!
Скопировать
I beg of you.
Il-mae!
I never even got a chance to show you how much I love you.
Умоляю тебя.
Иль-мэ!
У меня никогда даже не было возможности показать, как сильно я люблю тебя.
Скопировать
And, now you return and cry like a girl.
Il-mae went to the hospital.
So, I thought she's gonna see a gynecologist.
И теперь ты вернулся и ревёшь, как девчонка.
Иль-мэ положили в больницу.
Так что я думал, что она хочет обследоваться у гинеколога.
Скопировать
You've become stronger.
Tae-il.
Yes, teacher.
Это ты стал сильнее.
Тхэ-иль.
Да, учитель?
Скопировать
Tae-il!
SOHN Tae-il!
JOO Il-mae!
Тхэ-иль!
Сон Тхэ-иль!
Чу Иль-мэ!
Скопировать
My love, do you know what I did today?
I went to the photo studio with Il-mae and took pictures.
She braided her hair and wore this really pretty dress.
Любовь моя, знаешь, что я сегодня делал?
Я сходил с Иль-мэ в фотосалон и сделал фотографии.
Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице.
Скопировать
She...
Tae-il, she's...
Tae-il doesn't understand why.
Она...
Тхэ-иль, она...
Тхэ-иль не понимает, почему.
Скопировать
Answer me!
Il-mae!
I never regret loving your mother.
Отвечайте!
Иль-мэ!
Я никогда не сожалел, что любил твою мать.
Скопировать
You know you do.
Kim do-il?
- Who are you?
Знаешь, да?
Вы господин Ким До-Ил?
А кто вы?
Скопировать
I should have known. "
Il n'y avait aucune raison.
Shit!
Я должен был этого ждать.
Нет, у него на это не было никаких причин.
Черт!
Скопировать
Too bad it's a freshwater fish.
I-l=I'm kidding, see?
Good night.
- Жаль, что это пресноводная рыбка.
Я шучу, это просто шутка.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов il- (ил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы il- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение