Перевод "foul-mouth" на русский
Произношение foul-mouth (фаулмаус) :
fˈaʊlmˈaʊθ
фаулмаус транскрипция – 20 результатов перевода
And who brownnosed before the war?
- Shut your foul mouth!
You didn't kiss Sanacja's ass?
- А кто не пьет?
- Молчи, быдло.
Ты против? Скажи еще, что сам не бухаешь!
Скопировать
You know, she's a scumbag!
Watch your foul mouth, boy.
When anybody on the Committee speaks, you just keep still and listen.
Да она мешок дерьма!
Следи за языком, парень.
Когда говорит Комитет, ты должен стоять и слушать.
Скопировать
And while my brother is calmly doing business in London, you had to come running out here, smash open wall and break his balls at the same time!
Would you just for once shut your spoiled foul-mouth.
Well, sorry.
Пока мой брат мирно пребывает в командировке в Лондоне, тебе обязательно прибежать сюда, разломать стену и его сильно обломать!
Слушай, хоть раз закрой свой гнилой вонючий рот!
Что ж, извини.
Скопировать
Well, now so did you.
Give me back the cupcake, foul mouth.
I can't even imagine the mood your father's in.
Ну, и ты тоже.
Давай обратно кексик, сквернослов.
Я даже не могу представить в каком настроении твой отец.
Скопировать
You the bitch that blindsided me with that candlestick.
How dare you open your foul mouth to me, Negress.
Excuse me?
Ты та сука, которая оглушила меня тогда подсвечником.
Как ты смеешь разевать на меня свой грязный рот, негритянка.
Простите?
Скопировать
Little boy was disrespectful.
He didn't respect me as a man, he had a foul mouth.
We could start off there, or if you want, we could talk about the fact that I got confronted by a man-lady biker thing.
Вел себя неуважительно.
Не уважал меня, грубил мне.
Можно начать с этого. А можно рассказать о конфликте с байкером непонятного пола.
Скопировать
Have you ever thought your future wife might have married.
You have a foul mouth.
She's most probably someone's wife.
Ты хоть понимаешь, что твоя будущая жена могла выйти замуж.
У тебя подлый рот.
Скорее всего, она чья-то жена.
Скопировать
They were gonna sell Arya to her mother at Riverrun along with another prisoner.
Foul mouth and a face like a half-burnt ham.
- Not friendly.
А Арью собирались отдать за выкуп ее матери, в Риверране. Там был еще другой пленник.
Уродливый такой здоровяк с ожогом на пол-лица, и грязно сквернословящий.
— И очень злой.
Скопировать
- ls that it?
- You've got a foul mouth.
My client will answer all relevant questions.
Так это было дело?
- С чего вы говорите такие гадости?
- Мой клиент будет отвечать только по делу.
Скопировать
And I feel nothing but respect for your working class soul.
However, there are those out there, who would judge you for your coarse ways and foul mouth.
But others.
И чувствую только уважение к твоей рабочей натуре.
Но есть такие, кто осудил бы тебя за грубые манеры и сквернословие. Не я.
Другие.
Скопировать
Fuckin' a we'll keep it open.
I'd know that foul mouth anywhere.
Anton, what are you doing here?
Еще бы, блин! Не закроем.
Я милую узнаю по выражениям.
Антон,ты что тут делаешь?
Скопировать
I don't care if you're nervous.
Just quit saying such ridiculous things with that foul mouth of yours!
I'm not saying ridiculous things.
Да ты просто трусишь.
Но это не значит, что я должен слушать эту фигню.
Я говорю не "фигню".
Скопировать
Tablecloth.
You and your fucking foul mouth.
My foul mouth?
Скатерть.
Почему ты, сука, все время ругаешься матом?
Это я ругаюсь матом?
Скопировать
You and your fucking foul mouth.
My foul mouth?
Know what you said? Fucking.
Почему ты, сука, все время ругаешься матом?
Это я ругаюсь матом?
Ты сказал "сука"!
Скопировать
I'm telling you, you better put a sock in it.
Again with the foul mouth?
Watch your mouth!
Говорю тебе, лучше заткнись!
Опять брань, Вивиан?
Береги свой рот!
Скопировать
Perhaps I should be going.
That's the best words coming out of your foul mouth all night.
Joseph!
Пожалуй, я пойду.
Это лучшие слова, вылетевшие из вашего грязного рта за весь вечер.
Джозеф!
Скопировать
A cell phone on your ear every time I see you walk through these halls;
A foul mouth on the soccer field every time I see you root for your daughter.
This school has simply decided that your daughter has only four years left.
Каждый раз, когда вы идете по коридору школы, у вас в руке мобильный телефон,
Вы ругаетесь как сапожник во время футбольных матчей, поддерживая свою дочь на поле.
Школа надеялась, что через 4 года ваша дочь закончит обучение.
Скопировать
Yeah.
He said you can't cook, you've got a foul mouth, you're shrinking.
Shrinking?
- Да.
Говорил что ты не умеешь готовить что у тебя неприятный запах изо рта, что с годами ты уменьшаешься.
Уменьшаюсь?
Скопировать
Aren't you scared of him?
He has a foul mouth, but he's soft inside.
When he said your name back at the town hall...
Разве вы не боитесь его?
Он выражается грубовато, но на самом деле он добрый человек.
Когда он назвал ваше имя в муниципалитете...
Скопировать
was in love with you. That you always had to be at the meetings so he could think about jacking you off.
You have a foul mouth.
Take responsibility for your failure.
И ты был нужен на встречах, чтобы он на тебя дрочил.
У тебя грязный рот.
Возьми ответственность за свой провал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foul-mouth (фаулмаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foul-mouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаулмаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение