Перевод "gendarmerie" на русский

English
Русский
0 / 30
gendarmerieжандармерия
Произношение gendarmerie (джэндамэри) :
dʒɛndˈɑːməɹi

джэндамэри транскрипция – 17 результатов перевода

- Run!
The insurgents have taken the Saint Cross church, the Nazi Gendarmerie and Foreign Affairs HQ.
We've released several dozen civilian hostages...
Бегите!
Большая победа! Наши захватили костел Св. Креста.
Спасено несколько десятков человек Дай воды.
Скопировать
- Who?
- Gendarmerie.
what do you want?
Кто там?
- Жандарм!
Что же вы хотите?
Скопировать
-That must have been Wallsie. Doctor! -Yes?
A telegram to the gendarmerie in Wallsie, with the facts of the case and the description of the escapees
Yes, master.
- Должно быть, Валентин.
Депеша с обстоятельствами дела и описанием сбежавших.
Слушаюсь, учитель!
Скопировать
I'm looking forward to a good collaboration.
The gendarmerie is like a sheepdog for the country.
Often bark, sometimes bite and scare.
Я доведу до вас правила совместной службы.
Слушайте... Жандармы - следят за нацией, как собака пастуха за стадом.
Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти.
Скопировать
Police here.
Get me the gendarmerie.
Have a map of the area?
Спасибо.
Полиция, срочно. Жандармерию.
- Есть карта местности?
Скопировать
- Sure it is.
Talk to you in the Gendarmerie. Take him out.
Great, the lamp is precisely I need!
- Ждёт, ждёт.
В жандармерии с тобой побеседуют.
Вот так, ещё лампы не хватало!
Скопировать
We will.
Bring them to the Gendarmerie.
Is it worth it?
Проведём.
Ребята, в жандармерию его.
Да стоит ли?
Скопировать
The year 1945 will not be forgotten.
Believe me, Jagoš, will no longer gendarmerie, taxes, izterjevalcev, to go to hell.
All we had electricity, radio.
Поверь мне, Ягошь.
Этот 1945 год не забудится. Никаких полицаев, налогов и поборов, пусть всё идет к черту.
У нас есть электричество, радио.
Скопировать
Once minister of the interior.
Marcquis, Captain of Gendarmerie....
And this, this is Chauvin, the high executioner, who almost executed me!
В прошлом министр внутренних дел.
Скарпиа, атаман разбойников, маркиз, капитан жандармерии, а это...
Это Шовэн, главный палач. Как-то он чуть не казнил меня.
Скопировать
Sonny, don't make us look like fools.
Gendarmerie...
I'm not his son.
Сонни, больше нас так не дурачь.
Жандармерия...
Я не его сын.
Скопировать
- Gone.
We've warned the Gendarmerie and the PAF.
Can you get up? - Come on.
- Ушёл.
Не переживай. Мы предупредили жандармерию и пограничную полицию.
- Ты можешь подняться?
Скопировать
Or blood will spill!
I'll get the gendarmerie onto you!
Do you hear me?
Или прольётся кровь!
Я натравлю на тебя жандармов!
Ты слышишь меня?
Скопировать
You piece of shit!
- Gendarmerie!
- Police!
Ах ты, сука!
Жандармерия! ..
Полиция!
Скопировать
He can't be in trouble. He'll be back.
If you watch the boy, I can go down to the gendarmerie.
Have a seat.
Не может быть, чтобы он оказался в беде Он вернётся
Если ты присмотришь за ребёнком, я спущусь вниз в полицейский участок
Садись
Скопировать
- Oh, shit! - He ran around the back.
Gendarmerie Nationale.
Open up.
Черт!
Национальная жандармерия.
Открывайте.
Скопировать
Et voilà.
Now go and be a pain in the derriere for the bloody gendarmerie.
Because we are sick of the sight of you!
Et voil`a.
Теперь ты - заноза в заднице проклятой жандармерии.
Потому что нас уже тошнит от твоей рожи!
Скопировать
Since arriving here, I have made no attempt to venture beyond Roscoff, nor to act contrary to the interests of France.
You act entirely against it by spending a single night on French soil without reporting to the gendarmerie
My apologies, monsieur, I had no idea there was such a requirement.
Прибыв сюда, я не пытался покинуть Роскоф или вести себя не в интересах Франции.
Вы ведете себя именно так, если провели хоть одну ночь во Франции и не отметились в жандармерии.
Извините, месье, я не знал об этом требовании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gendarmerie (джэндамэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gendarmerie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэндамэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение