Перевод "Well good evening" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well good evening (yэл гуд ивнин) :
wˈɛl ɡˈʊd ˈiːvnɪŋ

yэл гуд ивнин транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, let's go.
. - Well, good evening.
- Perhaps you'd like to have this as well.
- Хорошо.
Это довольно далеко.
Ну, доброго вечера. - Вам это, наверное, понравится.
Скопировать
Yes, yes, quite frequently.
Well, good evening gentlemen.
Sit down.
- Да-да, часто...
До свидания, джентльмены!
Присядь.
Скопировать
[SPEAKING NATIVE TRIBAL LANGUAGE] After all, I've been eating for a long time. I know how to feed myself.
Oh, well good evening, ladies and gentlemen. And welcome to showtime at the Royal Tiasian.
And what a wonderful show we have lined up for you tonight.
Если бы я хотел есть - я бы съел еще, я с детства сам себя кормлю, поняла?
Добрый вечер, леди и джентльмены, добро пожаловать на шоу "Таитянское королевство"
единственное в своем роде шоу, которое мы сегодня вам представляем!
Скопировать
Well, I'll call him.
- Well, good evening, Mrs. Plash.
- Why, hello, Ned.
Я позвоню ему.
Добрый вечер, миссис Плаш.
- Привет, Нед.
Скопировать
If you love him, you'd go the limit for him.
Well, good evening.
What can I do for you, young lady?
Если ты любишь его, то должна сделать всё возможное.
Добрый вечер.
Что я могу сделать для вас, юная леди?
Скопировать
- Good evening, Monsieur Maigret.
- Well, good evening Monsieur Gautier.
Oh, a 3-cushion game!
- Здравствуйте, мсье Мегрэ.
- Здравствуйте, Готье.
От трех бортов... Поздравляю.
Скопировать
Yes.
Well... good evening.
Is there anything you'd like to say to everyone?
Да
Ну добрый вечер.
Может вы что-то сказать всем? Да
Скопировать
Good evening to you.
Well, good evening to you, sir.
Hey, you're Little and Large, right?
Вы знаете, кто мы?
Доброго Вам вечера! И Вам доброго вечера, сэр.
Вы Большой и Маленький да?
Скопировать
Well, God damn it, I won't report you this time, but next time, just watch it, will you?
Well, good evening.
Good evening.
Черт подери, я не собираюсь заявлять на вас. Но в другой раз будьте осторожнее.
Добрый вечер.
- Добрый вечер.
Скопировать
Kiss me, hardy!
Well, good evening, everyone
And welcome to the second of our italian language classes
Поцелуй меня, Харди!
Ну что же, всем пока и приятного вечера.
И добро пожаловать на второй урок курса итальянского,
Скопировать
- He really is a most wonderful man.
- Well, good evening.
'Tis a good evening too.
- Он и в самом деле замечательный человек.
- Добрый вечер.
Вечер и вправду замечательный.
Скопировать
Back to Krakow!
Well, good evening.
Did you have a good time?
В Краков!
О, добрый вечер.
Развлеклись?
Скопировать
Hi!
Well, good evening.
There you go.
- Привет!
Добрый вечер.
Ваши места в конце салона.
Скопировать
Thank you so very much.
Well, good evening.
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome.
Спасибо, дамы и господа!
Добрый вечер!
Добрый вечер, дамы и господа и добро пожаловать ...
Скопировать
Good evening, Freddy.
Well, good evening, Jack.
Now, then, Freddy, you're a decent sort of chap.
Добрый вечер, Фредди!
Добрый вечер, Джек Добрый вечер.
Фреди, ты вроде бы славный парень?
Скопировать
Give it to them.
Well, good evening ladies and gentlemen, my name is Jim Carrey, and how are you this evening, all righty
I grew up in Canada.
Выдайте им по полной!
Итак, добрый вечер, дамы и господа, меня зовут Джим Кэрри, как настроение, ну и л-ладушки.
Я вырос в Канаде.
Скопировать
No, i didn't.
Well, good evening, kate, dear.
Oh, hello, freddie.
Нет, не знала.
Добрый вечер, Кэти, дорогая.
Привет, Фредди.
Скопировать
Hoo boy.
Well, GOOD...evening!
Good evening, good evening, good evening and welcome to QI, where tonight, we're cavorting with the K-folk.
Ух, ё.
Итак, ДОБРЫЙ... вечер!
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI, где сегодня вечером мы будем колобродить с народами на К.
Скопировать
Right, then!
Well, good evening, gentlemen, and welcome to the Bull's Head this evening.
Please feel free to sit down and make yourselves at home.
Ну что же...
Добрый вечер, господа, рад приветствовать вас в "Бычьей Голове".
Прошу вас, располагайтесь и чувствуйте себя как дома.
Скопировать
Insufferable.
Well, good evening, Miss Erstwhile.
Good evening, Mr. Wattlesbrook.
Невыносимо.
Что ж, добрый вечер, Мисс Эрствайл.
Добрый вечер, мистер Уотлсбрук.
Скопировать
'Cause I needed about three.
Well, good evening.
My name is Dr. Ted Goodwin, and I'm a dentist here in Orson, and guess what.
Мне понадобилось три.
Добрый вечер.
Я доктор Тэд Гудвин, местный дантист, и знаете что.
Скопировать
Yes, and I am heading to my office to gather my things.
Well, good evening.
And you.
Да, а я иду в свой кабинет, чтобы собрать свои вещи
Хорошего вечера.
И вам.
Скопировать
Yes, I do, Ma.
Well, good evening, Miss Edna.
Nice-a you to join us.
Понимаю, мам. Здравствуйте, мисс Мэйбел.
Добрый вечер, мисс Эдна.
Здорово, что вы с нами.
Скопировать
What did you tell him?
Well,good evening.
Oh,no. Most of you know me.
Что ты ему сказал?
Добрый вечер.
Большинство из вас меня знают.
Скопировать
The bar hit my nose really hard. We hear a lot about you.
Well, good evening.
I'm his mother.
Ты такой милый, мы о тебе много говорили.
- Добрый день!
То есть, добрый вечер.
Скопировать
- Good night. - (Applause)
Well, good evening, good evening, good evening and welcome to Ql for a very special operatic edition,
- Arthur Smith. - (Applause)
Спокойной ночи.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на особую оперную версию QI представляющую такие вокальные таланты, как:
Артур Смит
Скопировать
(Applause)
Well, good evening, good evening, good evening, good evening and a very hearty, cordial and warm welcome
Tonight we're talking Cockney rhyming slang, so without further tea for, let's have a butchers at our four bulletproofs.
Но часто рифмованные сочетания употребляются необрезанными, т.е. произносится сочетание целиком.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и очень сердечное, задушевное, тёплое добро пожаловать на QI.
Сегодня мы говорим на рифмованном сленге Кокни, "Давайте бросим мясника на наших кошачьих." ( [ мясницкий крюк :
Скопировать
Rich maple color, good swirl.
Well, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to QI, the low
Let me, er, introduce our contestants, one of whom tonight has the chance to win absolutely fuck all!
Насыщенный кленовый цвет, хорошо кружится в бокале.
Что ж, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать на QI, низкобюджетную викторину, также известную как "Кто хочет стать курьером?".
Позвольте мне представить наших участников, у одного из которых сегодня есть шанс полностью выиграть гребаное все!
Скопировать
Don't say a word,you old whore, or I'll cut your throat out.
Well, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to another voyage to the dark
And joining me on the poopdeck this evening we have Admiral Sir Clive Anderson ... and Mr Midshipman, Arthur Smith ...
Ни слова, старая шлюшка, или я перережу тебе глотку.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать в плавание к мрачному континенту на борту королевского военно-морского корабля "Невежественный".
И присоединяется ко мне на палубе в этот вечер Адмирал Сэр Клайв Андерсон ... и мичман Артур Смит ...
Скопировать
Did getting soaked in the rain make you a bit sad?
Well, good evening, my little vermin.
It's time for you to be exterminated.
Или то, что ты промокла под дождем, сделало тебя грустной?
Добрый вечер, мои маленькие паразитки.
Пришла пора вас уничтожить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well good evening (yэл гуд ивнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good evening для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд ивнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение