Перевод "Little kid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Little kid (лител кид) :
lˈɪtəl kˈɪd

лител кид транскрипция – 30 результатов перевода

I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Скопировать
Jesus, go ahead.
You spoiled little kid.
You're paying for this?
Ладно, проваливай.
Разбалованное дитя
Ты платишь за это?
Скопировать
[Giggles] Think back, Mar.
Didn't you go to camp when you were a little kid?
Yes. Yes, I did. I went to Camp Sunshine for five years.
Мэри, вспомни.
Ты ездила в лагерь, когда была маленькой?
Да, я пять лет ездила в лагерь "Солнышко".
Скопировать
Get up and go over the park and sit on a bench.
Ever since I was a little kid, I've seen old men sitting' on park benches.
It's kind of boring, but I figure it's my obligation.
Встаю, иду в парк и сажусь на скамейку.
Всё время, с самого детства я наблюдал за стариками, сидящими на скамейках в парках.
Скучновато, но, думаю, - это моя обязанность.
Скопировать
What's the matter?
You think I'd cheat a little kid?
Well, every time you win, you mark the score, and every time I win, you give excuses.
Что такое?
Ты думаешь, мне придёт в голову обжулить маленького ребёнка?
Каждый раз когда выигрываешь ты, ты записываешь счёт, а если выигрываю я, ты придумываешь отмазку.
Скопировать
Aren't you ashamed?
Torturing a little kid like that?
Look, he's in panic.
Как вам не стыдно?
Мучать маленького ребенка?
Посмотрите, он же в панике!
Скопировать
Doing a number on me.
Does she think I'm a little kid?
Fooling around in broad daylight.
Хочешь сделать мне свинью?
Она думает чтоя я ребенок?
Изменяю среди бела дня?
Скопировать
I want you to know something right here and now!
- I ain't no little kid! I ain't no little kid!
- You sit down!
Мисс Рэтчед, запомните раз и навсегда.
- Я не ребенок.
- Сядьте.
Скопировать
But they will see!
He wasn't a little kid anymore!
He wasn't weak like a girl!
- Он им докажет!
- Он уже не маленький!
- И не слабак как девчонка!
Скопировать
I don't know what makes it such a big deal.
She's just a little kid.
I'll tell you what makes it such a big deal.
Не вижу, почему это так важно.
Она совсем ребенок.
Скажу, почему важно.
Скопировать
- Mommy!
One poor little kid needs holding...
RIZZOLI FILM presents
- Мама!
Бедного ребеночка надо обнять...
РИЦЦОЛИ ФИЛМ представляет
Скопировать
Kyra, was a wild gorilla, but inside of her she had a sweet heart. She will be his mother.
The little kid will be protected by her and the other apes.
His name.
Кала дикая горилла,- но у нее доброе сердце она заменит ему мать-
Малыш будет находится под ее защитой и всего обезьяньего племени
Имя
Скопировать
Well actually, I think people around here are real proud... that Kenny's getting so much attention from all over the world.
It's really exciting for all of us, he's a nice little kid.
I talk to him everyday when he goes to the store.
Знаете, я думаю, что все наши соседи очень горды... тем, что к Кенни привлекают внимание людей всего мира.
Для нас это очень волнующе, ведь он хороший мальчик.
Я разговариваю с ним всякий раз, когда он идёт в магазин.
Скопировать
That's who I care about.
The little kid who needs bootlegs.
So you'll do the movie?
Вот о ком я забочусь.
О пацане, которому нужны пиратские копии потому что его предки или опекун не разрешают ему смотреть чрезмерное насилие и обилие сексуальных сцен то, что мы с тобой считаем само собой разумеющимся.
Так ты сделаешь копию?
Скопировать
It's not all people, it's Izzy.
Talk to him about anything but music and he acts like a little kid.
Speaking of kids... Hi, sweetheart.
Только Иззи.
Когда говорят о чем-то, кроме музыки, он ведет себя как ребенок.
Кстати о детях.
Скопировать
No guns!
That's still a little kid!
- Step out of the way!
Не надо оружия!
Это же все равно ребенок!
- С дороги!
Скопировать
You're not ready for me yet, kid.
That little kid would have remembered the day Steve prefontaine let him win.
Oh, you can't let a losing mentality creep in here... ever.
Ты еще недостаточно быстр для меня, малыш.
Стив до конца своей жизни этот малыш помнил бы день, когда Стив Префонтейн позволил ему выиграть.
Нельзя допускать пораженческое настроение в свои мысли. Никогда.
Скопировать
He's my son.
It's easy to love a little kid.
You love music.
Он мой сын.
Легко любить маленького ребенка.
Ты любишь музыку.
Скопировать
I remember quite clearly sitting for hours in feeble light, and how they were some of the most painful hours of my life..
-Well, you must have had the impression, as a little kid, that your dad couldn't really give himself
and has to walk along tapping his way. I suppose it's possible that, unconsciously, you already had the feeling that there was something inane about directing and focusing effort on a particular goal, since your father wasn't capable of doing that.
Я довольно ясно помню те часы в темноте, ставшие самыми печальными в моей жизни.
Ребенком, вы, должно быть, чувствовали, что ваш отец не мог иметь цели в жизни.
Ведь слепой человек отрезан от внешнего мира, он должен был передвигаться на ощупь, и, возможно, у вас возникло бессознательное представление о бессмысленности усилий достичь какую-то цель, поскольку ваш отец не был способен добиться ее.
Скопировать
-Okay.
The little kid with the spaghetti on his head.
Look at him.
Хорошо.
Эй, малыш со спагетти на голове!
Смотрите.
Скопировать
-Time-out!
-Are you being Ray, the little kid or Ray, the big ass?
-I'd like to be both.
Таймаут!
Ты сейчас кто, Рэй - маленький ребенок или Рэй - большая задница?
Я бы хотел быть обоими.
Скопировать
-It's obvious you're trying to screw it up.
-Well, I'm a real little kid.
-Yes, you are, and no TV.
Очевидно, что ты пытаешься вывернуть это.
- Хорошо, я настоящий маленький ребенок.
- Да, ребенок, без телевизора.
Скопировать
I think you do.
You've been chasing these things since you were a little kid.
It's what you do.
Думаю, что знаешь.
Ты ведь гоняешься за ними с детства.
Так что вперед.
Скопировать
I can't believe it.
He's just like a little kid.
All he wants to do is play.
Не устаю удивляться ему.
Он как маленький ребенок.
Он постоянно хочет играть.
Скопировать
Look, it's my dad's fault.
He kept telling me to fold, Iike I was a little kid.
So you showed him by losing all your money to him?
Послушай, в этом виноват мой отец.
Он продолжал говорить мне прекращать, как-будто я маленький ребенок.
Так ты доказал ему, проиграв ему все деньги?
Скопировать
Then you will be complete.
I guess Tails is still just a little kid.
It's okay if you can't swim! You should give it a try! Just don't get cocky and run into something.
И ты будешь завершён, мой Гипер Металсоник
Когда ты проснёшься, настанет время! Соник! Я закончил! Смотри, правда здорово?
Ничего страшного, что ты не умеешь плавать! Ты должен попробовать! Ты главное смотри куда плывёшь, не врежься куда-нибудь! Видимо показалось... Соник!
Скопировать
I thought I'd write to Sesame Street.
Because they were nice when I was a little kid.
No one ever wrote back.
И я тогда решила написать в Улицу Сезам.
Потому что они мне очень нравились, когда я была маленькой.
Никто мне так и не ответил.
Скопировать
Oh, he's nice, Pa.
And that funny looking one there, he's little Kid.
He's got a mouth on him that I don't know where he got it from!
Он просто прелесть, Па.
А это недоразумение, просто дитё.
Он у нас дурной, в кого только уродился, бестолочь!
Скопировать
But what about Xev and Kai?
And the little kid?
I mean he's, he's the only family you got left.
А как же Ксев и Кай?
И ваше дитё.
Он... кроме вас, он последний Гулин.
Скопировать
- Let's go.
When i was a little kid, no older than that, i always used to wonder why nobody collected prayer cards
Thousands of bucks for honus wagner... and jack shit for jesus.
- Пойдем.
Когда я был маленьким, всегда удивлялся - почему никто не собирает молитвенные карточки, как карточки бейсбольные?
Тысячи баксов за Хонуса Вагнера - и ни хера за Иисуса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Little kid (лител кид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение