Перевод "Little kid" на русский
Произношение Little kid (лител кид) :
lˈɪtəl kˈɪd
лител кид транскрипция – 30 результатов перевода
Two more buttons! - Usher!
There's a little kid, alone, in an R-rated movie!
Oh, no. I'm about to lose my... coverage.
Ещё парочку!
Смотритель, малолетний ребенок без опекуна смотрит фильм категории "от 16 и старше".
О, нет, я почти лишилась своего... прикида.
Скопировать
Have you not seen that ad? Huh?
Where the little kid walks through Grandpa?
It's chilling.
Ты что, ту рекламу не видел?
Про маленького мальчика и дедушку?
Это правда отбивает охоту.
Скопировать
Or maybe I blame some girl.
Not even when you were a little kid?
You never thought about whether there was angels or not?
Или может я виню в этом какую-то девчонку.
И даже тогда, когда ты был маленьким ребёнком?
Ты не думал о том, есть ли там наверху ангелы или нет?
Скопировать
You never thought about whether there was angels or not?
Maybe when I was a little kid.
My grandmother died when I was real little.
Ты не думал о том, есть ли там наверху ангелы или нет?
Может быть, когда я был маленьким.
Моя бабушка умерла, когда я был совсем маленький.
Скопировать
- Yes, I can.
Britt is alone with her little kid.
I should have picked him up in the Kinder garden. I had smashed my hand.
- Да, я слышу.
Некому было присмотреть за ребёнком Бритт.
Я должен был забрать его из детского сада, потому что я сломал ей руку.
Скопировать
Nobody'd believe that.
But he could be the sick little kid the whole team rallies around.
Well, guys.
Никто не поверит.
Но его могут принять за больного ребенка, которого приезжала поддержать вся команда.
Ребята.
Скопировать
A storm's blowing up. A whopper, to speak in the vernacular of the peasantry.
Poor little kid.
I hope she gets home all right.
Приближается шторм, и оставаться тут опасно!
Бедняжка.
Надеюсь, она успеет добраться до дома.
Скопировать
What do you say?
- It is not a little kid?
- No.
Что ты скажешь?
- Это не слишком по-детски?
- Нет.
Скопировать
They'll let you keep it.
When you was a little kid, You used to sleep in that fireman's helmet.
You wanted to be just like your daddy.
Они позволят тебе оставить это.
Когда ты был маленьким мальчиком, ты, бывало, спал в этом пожарном шлеме.
Ты хотел стать точно как твой отец.
Скопировать
- (Stereo: Rock) - Here's what I don't get about Fantasy Island.
Roarke... and that little kid in the white suit?
Well, if it's me, I'm like, "This is creepy," right?
Вот чего я не понимаю насчет "Острова фантазий".
Когда выходишь из самолета и видишь мистера Рорка и этого карлика в белом костюмчике.
Что до меня, я бы подумал: "Вот ужас-то".
Скопировать
One asshole chases another into a house, empties a 9.
And that little kid, instead of getting his first haircut, he gets one in the eye.
You remember that?
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Тупой спор из-за потерянных двадцати пилюль... и мальчишка, вместо своей первой прически... получает пулю в глаз.
Ты помнишь это?
Скопировать
It's the only thing I'm good at
You know what Sue was like when he was a little kid?
He had long hair and he tied it behind his head
Это единственная вещь, в которой я хороша.
Знаешь, какой был Сю, когда был маленьким?
У него были длинные волосы, и он их завязывал на затылке.
Скопировать
It's a lovely picture.
Just like a little kid singled out for praise by his teacher, my heart soared.
I felt like I had glimpsed the meaning of why I was born what I was here on this earth to do.
Красивая картинка.
Я чувствовал себя как маленький ребенок которого похвалил учитель, мое сердце сильно стучало.
Я чувствовал себя, будто я понял зачем я был рожден что я был на земле, чтобы делать это.
Скопировать
And this bag was just dancing with me.
Like a little kid, begging me to play with it.
For 15 minutes.
И этот пакет кружился со мной.
Как ребёнок, молящий поиграть с ним.
Пятнадцать минут.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
You are such a little kid.
I swear to God you are.
Ой, извини.
Ты все тот же маленький ребенок.
Клянусь богом.
Скопировать
But my mother will find out and she ... And maybe she will..
But you can't a little kid like Joey wander around Coney Island alone.
After all he's only seven!
- Но моя мать узнает...
- Может быть. Но мы не можем позволить Джоуи бродить одному по Кони-Айленду.
Ему всего семь лет!
Скопировать
Tell me in detail.
Anyways, he's a poor little kid.
Kwang-ho.
А поконкретнее?
Да он просто бедный недоумок.
Кванг-хо.
Скопировать
This necklace reminds me of this really random memory of my mother.
I was a little kid, and I was cryin' for one reason or another.
And...
Это ожерелье оживило одно воспоминание о моей матери.
Я был ребёнком и постоянно плакал без причины.
И...
Скопировать
Ow!
First I'm gonna kill you, then I'm gonna kill your little kid.
What did you do to me?
Нет!
Сначала я убью тебя, а потом твоего мальчишку.
- Что ты со мной сделала?
Скопировать
Feels pretty good.
I haven't cried since I was a little kid.
I didn't cry at my mother's funeral.
Мне он по душе.
Я не плакал с тех пор как был ребенком.
Я не плакал на похоронах своей матери.
Скопировать
She gave me her sleeve... and she told me to blow my nose into it.
And I remember thinking, even as a little kid, like...
"This is love."
Она протянула свой рукав... и сказала высморкаться в него.
И я помню, как подумал тогда, хотя я и был ребенком...
Это любовь.
Скопировать
It's okay.
You were a little kid.
Yeah?
- Все хорошо.
- Ты был совсем маленьким.
- Да?
Скопировать
And... one day, you know...
I was a little kid.
And...
И... однажды...
Мне было девять... и я ненавидел её за это.
И... толкнул её.
Скопировать
He was smart and brave and decent, at first.
Ever since he was a little kid, I've tried to teach him what's right. I don't know what else to do.
I've tried to bring him up decent. What chance have they got against all this?
Хотела, чтобы он вырос порядочным человеком. Какое будущее ждет этих детей?
Им с детства приходится драться за место для игр, за еду, они привыкают драться.
Враги общества - так их называют в газетах.
Скопировать
A man likes kids, he's nice.
Any little kid asks him, Willie plays the, uh, whatchamacallit.
I don't want I should make trouble for him.
Он любит детей, он милый.
Дети всегда просят его поиграть на гармонике.
Я не хочу доставлять ему неприятности.
Скопировать
He had to stay in bed for three days.
He looked like a little kid.
I'd told you that Juan is something else.
Теперь ему надо дня три посидеть на диете: молочное, овощной бульончик...
А когда я пришел, у него были расширенные зрачки и пульс как у новорожденного ребёнка!
Ты чуть было не угробил знаменитого человека...ха-ха... Философа! Ха-ха...
Скопировать
Who's ahead?
- Some little kid!
Hey!
- Кто впереди?
- Невысокий паренёк.
Привет!
Скопировать
Come on, Dad, let it be. Peter is still a kid.
I'm not some little kid.
Of course not!
Пётр - ещё ребёнок...
Я не ребёнок! Конечно, ты не ребёнок!
И ты уже давно должен был это понять
Скопировать
I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Скопировать
But he's growing.
He's not a little kid any more.
Did you see his eyes today?
Но он же растет.
Он уже не малыш.
Видели сегодня его глаза?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Little kid (лител кид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение