Перевод "верёвка" на английский

Русский
English
0 / 30
верёвкаstring cord rope
Произношение верёвка

верёвка – 30 результатов перевода

Отличные были полтора дня.
Я ещё руки обжёг верёвкой от змея.
Да и промок насквозь. - Действительно.
That was a day and a half.
I got rope burns off that kite.
- And then I got soaked.
Скопировать
Шесть дней.
Только я, верёвка, острые инструменты.
И страх Грэйс Даймонд.
6 days.
Just me, some rope, a few sharp implements.
And Grace Diamond's fear.
Скопировать
Возьмите как можно больше дерева.
И верёвку. Останься в лодке.
- Я могу пригодиться.
Take up all the wood we can spare. And rope.
You stay on the boat.
- You may need me. - No.
Скопировать
Куда? ! Ты с ума сошёл?
Отпусти эту грёбаную верёвку
Ты тоже хочешь пропасть?
You are going to bring us down!
Drop this fucking rope!
You want to be lost too?
Скопировать
Но за окном не оказалось Небес.
Был всего лишь двор доны Элвиры, которая вешала там бельё на верёвку.
Для меня это было первым открытием обмана в религии.
What was on the other side was no heaven.
It was only Mrs. Elvira's yard. There she was hanging up clothes on the line.
That was my first religious deception.
Скопировать
Джэд!
Хватай верёвку!
Крыс,давай руку!
Jed!
Grab the rope!
Rat, your hand!
Скопировать
Так, какой инструмент у тебя есть?
....верёвки?
.....нет.
So, what do we have to work with?
Um... ropes?
Uh... no.
Скопировать
Нет, ты иди скажи Джоссу, что всё отлично.
– Дэнди, неси верёвку. – Хорошо.
За мной!
No, you cut back and tell Joss everything's lovely. Run.
Dandy, you go and get some rope.
This way.
Скопировать
Так кто следующий?
Белчер, держи верёвку, закрепи её на камне.
Живо!
Who's it to be? Here, Belcher.
Grab this. Slip it round that bit of rock. Quick.
Do you hear that?
Скопировать
Тащи верёвку.
Верёвку!
Чарли!
Grab that rope.
Grab that rope!
Charlie!
Скопировать
- Буду рад помочь.
У вас есть верёвка?
- Да, большое спасибо.
I'd be delighted.
Got a rope?
Yes thanks very much.
Скопировать
- Ах ты.
Кстати, верёвка по-испански куэрда.
Я запомнила, Даг
- Oh, you.
By the way, the Mexican word for rope is cuerda.
I've got it, Doug.
Скопировать
- Что именно?
То, что бельё мефрау Блекер оказалось на верёвке?
- Вы что-то знаете об этом?
- What?
Mrs Bleeker's laundry was hung up.
Do you know anything about that?
Скопировать
Итак, где же 'рёвки?
Верёвки?
Да, 'аву.
So where's the 'ope?
Rope?
Yeah, the 'ass.
Скопировать
Тинь-Тинь застряла.
Мулан, верёвка.
Держитесь!
Ting-Ting's stuck.
Mulan, the rope.
Hang on!
Скопировать
Любьıе подробности или...
Я не смог развязать верёвку.
Да...
Like, just any details about it or...
I couldn't cut the rope.
Yeah...
Скопировать
Пожалуйста. Тьı доверял мне раньше, доверься и сейчас.
Режь верёвку.
За мной!
Please, if you've ever trusted me before, trust me on this one.
Cut the rope.
Come on.
Скопировать
Господи!
Господи, Ленни, я же просил перерезать верёвку.
Всё вернулось назад...
Oh God.
Oh God, Lenny. I said cut the rope.
It's all backwards.
Скопировать
Плакать хочется, видя такое отношение к игрушкам.
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему.
Но на Северном полюсе есть умелая рабочая сила, способная разобраться с этими узлами и клубками.
Makes me wanna cry seeing toys that were treated this way.
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem.
We found the nimble fingers of our work force here at the North Pole are best for working out those knots and tangles.
Скопировать
Интересно, что она делает?
Да ничего она не делает, это просто верёвка.
Пошли скорее.
I wonder what this does.
It doesn't do anything, it's a rope.
Come on, let's go.
Скопировать
- Зря пропадает!
- Несите банки и верёвку из танка!
Берегись, бросаю!
- It's going to waste.
Bring up a couple of cans and rope from the tank.
Heads up! Here it comes.
Скопировать
Давай, покажи мне, как ты умеешь идти в связке. Возьми.
Я всегда страхуюсь верёвкой, даже если кажется, что пройти будет просто. Понял?
Так хорошо.
Now here, you show me how you're going to be --.
I'll always want our body --, you'll be -- looks easy, you understand?
That's good, that's good.
Скопировать
Не хочу, чтобы ты стянул меня вниз, как......
Ты можешь снять верёвку, если хочешь.
- Но тогда я буду один.
I don't want you to pulling me down, like you did...
Untie yourself if you want to. Let go of the rope.
If I'll do, I'll have to cross alone.
Скопировать
Это тяжёлый участок.
Будь внимателен и когда я скажу, хорошо натягивай верёвку.
Начинай двигаться с левой ноги, так лучше.
That's the difficult part.
Now, you must be ready to pull the rope tight when I tell you.
Start with your left foot otherwise you won't come out right, you understand?
Скопировать
Ещё немного.
- Когда верёвка вдруг ослабла, я перепугался.
Меня потащило, я не смог зацепится.
One more.
When you shooked out the rope, the vibration caught me.
I moved. I hadn't expected it.
Скопировать
- Почти наверху.
- Сколько осталось верёвки?
Сколько осталось верёвки?
- I'm almost up.
How much rope is left? - I can't hear you.
How much rope is left?
Скопировать
Используй её, лишь когда будут какие-то проблемы со мной.
- Ты берёшь вторую, лучшую верёвку.
- Ты будешь на конце моей верёвки.
Use it only if I get into trouble or something.
You gave me the second best rope.
You'll be on the end of my rope.
Скопировать
- Ты берёшь вторую, лучшую верёвку.
- Ты будешь на конце моей верёвки.
Если что-то пойдёт не так, я буду на конце твоей.
You gave me the second best rope.
You'll be on the end of my rope.
Something goes wrong, I'll be on the end of yours.
Скопировать
Попытаюсь дотянуться.
Отпусти немного верёвку,...
- ... я должен передвинуть левую ногу.
I'm gonna try for it.
-- on the rope.
I have to move my left foot.
Скопировать
Последний участок...
Даже с верёвкой я никогда бы не прошёл.
- Держи. - А теперь куда?
It's the last part.
Even with the rope I never thought I could do it.
Which way from here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов верёвка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы верёвка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение