Перевод "Saiga Antelope" на русский

English
Русский
0 / 30
Antelopeантилопа
Произношение Saiga Antelope (сэйгэр антилоуп) :
sˈeɪɡəɹ ˈantɪlˌəʊp

сэйгэр антилоуп транскрипция – 31 результат перевода

Spring rain has brought fresh grass, and with it, new life.
A relic from the Ice Age, a baby Saiga antelope, just three hours old.
His only company, his twin.
Весенний дождь принёс свежую траву, и с ней - новую жизнь.
Сайгаки живут здесь со времён ледникового периода. Этот телёнок всего три часа от роду.
Его единственная компания - его близнец.
Скопировать
Spring rain has brought fresh grass, and with it, new life.
A relic from the Ice Age, a baby Saiga antelope, just three hours old.
His only company, his twin.
Весенний дождь принёс свежую траву, и с ней - новую жизнь.
Сайгаки живут здесь со времён ледникового периода. Этот телёнок всего три часа от роду.
Его единственная компания - его близнец.
Скопировать
You should see the menu.
Antelope tartare.
And, of course, our husbands will be too busy performing fellatio on their new boss to eat anything.
Ты бы видела меню.
Тартар из антилопы.
И конечно же, наши мужья будут поглощены ублажением нового начальника - чтобы он хоть что-то скушал.
Скопировать
Welcome, cousin.
We've slaughtered 20 pigs, 30 goats, and a dozen antelope for the fire... prepared wine and nermel for
When does the Khan's party arrive?
Добро пожаловать, кузен.
Мы зарубили 20 свиней, 30 козлов и дюжину антилоп... подготовили вино и возбуждающие травы.
Когда Хан присоединится к празднеству?
Скопировать
Quarter mile away.
Just down Antelope Road.
- All right, then. - Yeah. I gotta get Adilyn home.
В четверти мили отсюда.
Вниз по Антилоуп-роад.
Я должен отвести Адилин домой.
Скопировать
After the money, there's the camaraderie.
Just like when the pack gets themselves an antelope, and afterwards, everyone celebrates.
I mean, everyone but the antelope, of course.
И кроме денег есть еще командный дух.
Это как стая загоняет антилопу, и в последствии все празднуют.
Я имею ввиду, все кроме антилопы, конечно.
Скопировать
Hope's going to be scarred for life.
I pilfered this antelope, so the day wasn't a total loss.
You're right, Burt, we messed up.
Хоуп перепугали на всю жизнь.
Я своровала эту антилопу, чтобы день был не совсем потерян.
Ты прав, Бёрт, мы облажались.
Скопировать
Just like when the pack gets themselves an antelope, and afterwards, everyone celebrates.
I mean, everyone but the antelope, of course.
Just need to get a signature on these invoices.
Это как стая загоняет антилопу, и в последствии все празднуют.
Я имею ввиду, все кроме антилопы, конечно.
Здесь нужна ваша подпись на накладных.
Скопировать
Oh, no, you made your choice.
There will be no antelope for you.
We're gonna have fun without you.
Нет, ты сделал свой выбор.
Для тебя антилопы не будет.
Мы повеселимся без тебя.
Скопировать
- Jess, why do you have meth in your closet?
remember that day when I was trying to convince you guys to come with me to that waffle restaurant in the Antelope
And you were like, "That's way too far to go for waffles."
- Джесс, почему ты хранишь мет в шкафу?
Вы помните тот день, когда я пыталась вас уговорить сходить со мной в тот вафельный ресторан на Аллее Антилоп?
И вы были такие, "Это слишком далеко для вафель".
Скопировать
Why would I be horny?
I'm not an antelope.
I wonder what his text was supposed to be.
Какой ещё стояк?
Я же не в пробке.
Интересно, что он хотел написать.
Скопировать
They found a minibar.
They're like cavemen arguing over a dead antelope.
All right, well, uh...
Они нашли минибар.
Похожи на неандертальцев, делящих тушу убитой антилопы.
Ну, хорошо...
Скопировать
Now is not the time.
The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope
Is this a civics lesson?
Сейчас не время.
Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп.
Это урок гражданства и права?
Скопировать
- Good luck.
s office has confirmed a link between the Antelope Valley Sheriff's Department, the deputy parole commissioner
Five other states have now launched similar investigations into other Veticon-owned prisons.
- Удачи.
После тайного расследования, окружной прокурор подтвердил связь между Шерифом Долины Антилоп комиссаром по условно досрочному освобождению и компанией Ветикон в участии в досрочном освобождении тяжело больных заключенных.
В остальных пяти штатах уже начались подобные расследования в тюрьмах, принадлежащих Ветикону.
Скопировать
Well, thank you.
I am suing the Antelope Valley Prison, which is privately owned and run by Veticon Incorporated.
Taking on a Fortune 500.
Отлично, спасибо.
Я подала в суд на тюрьму Долины Антилоп, которой владеет и управляет компания Ветикон.
Из списка 500 богатейших компаний.
Скопировать
We're barbecuing at my place later.
Are you an antelope?
Yes. And who are you?
Ближе к вечеру организуем гриль, понял?
Ты антилопа?
Да, а кто ты?
Скопировать
Would you have a word with the quartermaster?
I like my antelope preferably fairly well cooked.
- I'll see what I can do.
Ты не поговоришь с шеф-поваром?
Я хочу, чтобы антилопу приготовили правильно.
- Сделаю для вас что смогу.
Скопировать
Flee, flea!
if cowards had horns, you'd shame an antelope!
Your Lordship.
Спасаетесь бегством, мерзавец!
Если бы трусы были с рогами, вы выглядели бы как сторогий рогоносец!
Ваша светлость!
Скопировать
Everything you see exists together in a delicate balance.
need to understand that balance and respect all the creatures, from the crawling ant to the leaping antelope
But, Dad, don't we eat the antelope?
Мир вокруг нас живет в тонком равновесии.
Тебе, как королю, нужно научиться понимать этот сложный баланс и уважать всякое земное создание, будь то ползающий муравей или быстроногая антилопа.
Папа, но мы же едим антилоп. Да.
Скопировать
As king, you need to understand that balance and respect all the creatures, from the crawling ant to the leaping antelope.
But, Dad, don't we eat the antelope?
Yes, Simba, but let me explain.
Тебе, как королю, нужно научиться понимать этот сложный баланс и уважать всякое земное создание, будь то ползающий муравей или быстроногая антилопа.
Папа, но мы же едим антилоп. Да.
Но вот послушай.
Скопировать
We're fresh out of zebra.
Any antelope?
- H ippo?
Извини, зебр не запасли.
- А антилопы? - Нет.
- А бегемоты?
Скопировать
Get away."
Then next week it's the lion and then you go, "Get the antelope.
Trap him.
Используй свою скорость. Убегай."
Потом на следующей неделе передача про льва и тогда: "Поймай антилопу. Ешь ее. Хватай ее за задницу!
Поймай ее.
Скопировать
- Here you are.
You're an antelope and not an elephant.
- I can't faster.
ПОЖАЛУЙСТА
БЫСТРЕЙ, ТЫ ЖЕ АНТИЛОПА, А НЕ СЛОН
НЕ МОГУ Я БЫСТРЕЙ
Скопировать
Poor little orphan.
Tell me where the antelope lives.
Tell me, and I will give you a shiny coin.
- Сирота? [просяще] Слушай, сирота.
Скажи, где живет антилопа?
Скажи, и я тебе дам золотую монету!
Скопировать
Be gone!
Today the Golden Antelope escaped from me.
Oh!
Уходи!
Сегодня я упустил Золотую антилопу.
А!
Скопировать
The old town.
The Antelope told me.
Thank you, little brother.
Старый город!
О нем говорила антилопа.
Спасибо, маленький братец!
Скопировать
You are so great!
The Antelope went that way.
Why do her traces stop here?
О, Великий раджа!
Антилопа... Антилопа побежала туда.
А почему ее следы кончаются здесь?
Скопировать
Follow him!
When he goes to the jungle to seek the help of the Antelope, we will learn where she lives.
Snake!
Следуй за ним.
Я уверен, что он пойдет к антилопе, и мы узнаем, где она живет!
[тревожное щебетание] Мальчик:
Скопировать
What are you looking for so deep in the jungle?
I am looking for the Golden Antelope.
Let me take you there.
А что ты ищешь в джунглях?
Я ищу Золотую антилопу.
Я отвезу тебя.
Скопировать
Hide! Quick!
The Golden Antelope has just been here!
Tell me where she went! Raja!
Прячься, прячься скорей!
Здесь пробежала Золотая антилопа.
Отвечай, куда?
Скопировать
I do not need your coins. Not any!
So, you think the antelope can give you more?
Tell me! Where is she?
Если мне не нужно одной, зачем мне все?
А! Ты думаешь, что антилопа даст тебе больше?
Скажи, где она живет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saiga Antelope (сэйгэр антилоуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saiga Antelope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйгэр антилоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение