Перевод "give" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение give (гив) :
ɡˈɪv

гив транскрипция – 30 результатов перевода

Finally, some other time.
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Ну, в другой раз.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Скопировать
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Скопировать
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Скопировать
I can not count.
Give them to me, I'll count them for you.
Do not eat them!
Я не знаю, не считал.
Дай, я посчитаю.
Не ешь их!
Скопировать
Do not eat them!
Before that you gotta give me the basketfull of trout!
But what do you think? That I was going to trade? Come!
Не ешь их!
Сначала отдай мне корзину форели.
Ты действительно думаешь, что я собираюсь меняться?
Скопировать
From the river.
And now, will you give me the field?
Sure, a deal is a deal.
Из реки.
А теперь, вы дадите мне землю?
Конечно, сделка есть сделка.
Скопировать
But, without stones ...
You'll not tell me to give them to you!
Since you say so ...
Но, без камней ...
Ты не спрашиваешь меня, дать их тебе!
Вы сказали это сами.
Скопировать
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
No.
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Нет.
Скопировать
Just in case ...
What, you'll give them to me?
Agreed. Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
На всякий случай ...
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
Скопировать
What, you'll give them to me?
Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Truly that ...
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
Вы не шутите?
Скопировать
Yes, go!
And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Скопировать
Juan, Bernardo!
He said you must give them to me.
Hey, you, a moment.
Хуан, Бернардо!
Он сказал, что этот человек должен отдать мне камни.
Эй, подождите минуту.
Скопировать
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give
Look, man, we are not wasting time, get out!
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Скопировать
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Скопировать
Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Bring the stones where this guy tells!
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Скопировать
Okay, come on, and may God forgive me.
To give us a hand is what is needed from Him.
Okay, guys.
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Нам нужна Его рука помощи.
Да, мужики.
Скопировать
I know, sir.
We had to monitor the newscasts to give a feed to Captain Dubrovsky.
He was very anxious to...
Я знаю, сэр,
Тогда почему я прихожу сюда и вижу... выпуск новостей на мониторе шел по распоряжению капитана Дубровского,
Он был очень обеспокоен...
Скопировать
Captain Dubrovsky again.
Lieutenant' those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see
He's on peripheral tour.
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
И я хочу видеть Дубровского у себя в каюте, Он сейчас находится в дальних отсеках
Скопировать
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
Скопировать
Okay, pull him in.
Give me your hand, you made it.
Pull him in quick.
Хорошо, тяните его,
Дайте мне руку, Ты справился,
Втаскивайте его внутрь, быстро
Скопировать
I can't break through.
When I give you an order you obey it.
When I give you an order.
Я не могу дотянуться,
Когда я отдаю приказ ты подчиняешься,
Когда я отдаю приказ,
Скопировать
When I give you an order you obey it.
When I give you an order.
The two of us might have saved the boy but you had to do it alone.
Когда я отдаю приказ ты подчиняешься,
Когда я отдаю приказ,
Мы вместе могли бы спасти мальчика Но вы решили сделать это в одиночку,
Скопировать
48 hours I asked you for.
Would you give me 48 hours?
No, not you.
Все о чем я прошу, это 48 часов?
Вы дадите мне 48 часов?
Нет, только не вы,
Скопировать
Get this'
You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
От вас нужно следующее,
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Эхо. Есть, сэр.
Скопировать
But regulations won't allow me to exceed the limit.
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Но регуляторы не позволят превысить лимит
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Скопировать
I'm getting their approach signals now.
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Orbit on 250.
Я получаю сигнал о его прибытии
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Орбита на 250
Скопировать
Get with it, Norton.
Have operations give a general alert.
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
Принесите мне их, Нортон,
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
Скопировать
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
It's not more than twenty-five miles in diameter but it doesn't have a fixed course or speed.
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Он не более 25 миль в диаметре Но у него нет постоянной скорости и курса
Скопировать
I'll shift okay.
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Все понятно,
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
Скопировать
We'll beat this thing.
Give me your hand.
None of them have come up.
Скоро здесь ничего не останется
Дай мне руку,
Никто из них не вышел на связь,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов give (гив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение