Перевод "Дрель" на английский
Дрель
→
drill
Произношение Дрель
Дрель – 30 результатов перевода
Включи фонарь.
Дай мне ручную дрель.
Включай!
Get the light.
Give me the hand drill.
Turn it on.
Скопировать
Умрете, умрете.
И поскольку я такой злодей, Вы все умрете медленной смертью - под дрелью.
Уже час дня.
Dead, dead.
And because I'm so evil, you will all die the slow way-- under the drill.
It's 1:00.
Скопировать
Это твой лучший подарок мне.
Эй, где дрель?
- В гараже.
The best gift you ever gave me.
Hey£¬ where's the drill?
-In the garage.
Скопировать
Вот паскуда!
Забыла мне дрель отдать.
Когда ей надо было этажерки вешать, она меня любила!
That dumb bitch!
She never returned my drill.
That Lolita got me to put in shelves for her.
Скопировать
Доктор Циммерман... Я не отдам свою жизнь в руки примитива.
Мне нужна фазовая дрель, чтобы просверлить его толстый череп!
Убирайтесь!
Dr. Zimmerman... I will not put my life in the hands of a primitive.
You'd need a phaser drill to get through that thick skull of his!
Get out!
Скопировать
Никакой жалости.
Могу я попросить у вас дрель?
Внимание.
No mercy.
Can I borrow that drill?
Attention.
Скопировать
- Как?
Общий наркоз, дрель и пара щипцов.
Я могу умереть, верно?
- How ?
A general anesthetic, a cranial drill and a pair of torceps.
I could die, right?
Скопировать
- Чистый надгробный камень!
- Есть дрель? - В гараже.
- Ясно.
Ooh! That's one clean tombstone.
- Dad, you got a power drill?
- In the garage.
Скопировать
Мужчины...
Когда мужчина слышит дрель это как собачий свисток:
Они бегут в гостиную к занавеске.
Men...
It's true. Men hear a drill, it's like a dog whistle. Just:
They go running up to the living-room curtain.
Скопировать
Инструмент, нужный всем мастерам.
Дрель!
Отбойный молоток!
A tool every handyman needs. It's a jigsaw!
A drill!
It's an asphalt spreader!
Скопировать
Ну, есть, конечно, что подделать. Там полы, прочее...
Я, как утром встал, сразу за дрель!
- Льву там тоже очень понравится.
There is some work to be done, of course: the floors and so on.
Every morning I take my drill and...
Lev will like it there. - Never mind that.
Скопировать
Здесь, здесь, здесь и здесь - дюймовые пластины.
- Медь, чтобы дрель увязла.
Здесь титановый сплав.
Here, here, here and here - one-inch plates.
Copper to bind drills.
Titanium alloy here.
Скопировать
- Хорошо...
Вот дрель типа "аист"...
- Отметил "аист"?
-Yes, sure...
Here we have a lubricating spout.
-Blunt spout?
Скопировать
Мне надо идти. Заглянешь в сумку?
Раз есть воздушный вентиль, дрель и отвёртка, то всё будет в порядке.
- Винтов много взял?
Want to look at the stuff?
How many clamps did you bring?
-Eight
Скопировать
Негодяй!
-А дрель? - Брось всё, пошли!
Проклятый Сильян!
The bastard!
Let's get out...
Bloody Silien!
Скопировать
И что было в другой таинственной сумке, которую она взяла?
Дрель!
Боже мой!
What was in the other mysterious bag?
A drill!
My God!
Скопировать
Ради всего святого, сильнее.
Дрель.
Черт побери, Тристан!
God almighty, more.
Drill.
Hell's bells, Tristan!
Скопировать
-Это было в сиквеле.
"Озабоченый Бэмби с дрелью слетает с катушек".
Это правда, Бэмби?
- It was in the sequel,
"Bambi Goes Crazy Ape Bonkers With His Drill And Sex".
Is that true, Bambi?
Скопировать
- А чем врачи ломают черепа?
- Хирургической дрелью.
Вот, держи это.
.What do doctors use to crack skulls with?
.Surgical drills.
Here, hold this.
Скопировать
Так трогательно.
Ага, или когда ты ткнул дрелью выдре в морду.
-Этого не было в "Бэмби".
It was beautiful.
Yeah, and when you shoved the drill in the otter's face.
- That wasn't in "Bambi"!
Скопировать
Да, я был у Хэнка, сразу после Метоллаизделий от Майка, да?
Был я на днях у Майка, там привезли новые беспроводные дрели.
Ещё ходишь к Майку? Ты должен попробовать Томми.
Right next to Mike's Hardware.
At Mike's they got those cordless drills.
You ought to try Tommy's.
Скопировать
Дай-ка ее сюда!
Вы можете меня представить с дрелью?
Не знаю.
Ooh, give me.
Can you see me operating a drill press?
I don't know.
Скопировать
А что на тебе надето?
А зачем тебе может понадобиться дрель?
Для временной работы.
What are you wearing?
Why would you want to?
For short-term work.
Скопировать
Но ФБР любит испытывать смекалку американского бизнесмена.
Дрель с задним ходом!
Крутишь назад и скручиваешь себе счетчик.
But the Feds like to test the ingenuity of American businessmen.
Two-directional drill.
If you run it backwards, the numbers go down.
Скопировать
Эйвери! Кажется, пора готовить поздравления.
Перфораторная дрель. 53,5 см, 1500 тыс. об/с.
Пробивает практически все - металл, бетон, плоть и кость.
He put it here to be found.
What do you think?
I think we got a van full of tools we can't use Sand's a nightmare.
Скопировать
В смысле, древние методики исцеления и всё такое, йо.
Я даже знаю технику проведения операций с помощью дрели.
Электродрели.
I mean, ancient healing techniques, and all that, yo.
Check this, yo.
Electric drill-gun.
Скопировать
Что ж, я могу сделать большинство из этого списка сегодня, но сейчас я не могу прикрутить вешалку для полотенец.
Я не взял дрель
Грязно, да.
So, I can do most of this list today, but, I can't put up the towel rack until later.
I didn't bring my drill.
Dirty, yes, I know.
Скопировать
КопаеМ как обычно, пока не достигнеМ кирпичной кладки, а затеМ Мы просто ее пробуриМ.
А вы сМожете работать дрелью с вашей покалеченной конечностью?
Да, должно быть, сМогу.
Just the usual spadework until we get to the masonry of the vault, and then we just drill through.
And will you be able to wield the drill with your maimed extremity?
Oh, well, yeah, I should think so.
Скопировать
Покажи руки!
Брось дрель!
Отличная работа, мистер Кент.
Hands where I can see them!
Drop that drill. Now!
Good work, Mr. Kent.
Скопировать
Если бы я не верил, беспомощность съела бы меня заживо.
- Дрель, пожалуйста.
- При двух краниотомиях
Because if I didn't, that powerlessness would eat me alive.
- Drill, please.
- Any danger with two
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дрель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дрель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
