Перевод "good weapons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good weapons (гуд yэпонз) :
ɡˈʊd wˈɛpənz

гуд yэпонз транскрипция – 32 результата перевода

Give him the weapons!
These are good weapons.
Don't ruin them!
Дай ему автоматы!
Хорошее оружие.
Не испорть их!
Скопировать
Your Volkssturm is an easy prey for the Russians.
They have neither combat experience nor good weapons.
Their unconditional belief in the final victory makes up for that.
Русские расстреливают ваших ополченцев как мишени в тире.
Людям не хватает опыта и оружия.
Эту нехватку им восполняет пламенная вера в нашу окончательную победу.
Скопировать
- That's right!
You be good enough to have your men dispose of their weapons!
- Sergeant Bowren!
- Именно.
Прикажите вашим людям немедленно сложить оружие.
- Сержант Баурен.
Скопировать
Evidently there's water nearby.
Good. But we need weapons just as much as we need water, Spock.
There would seem to be little weapon potential at hand.
Значит, поблизости должна быть вода. Хорошо.
Но нам нужно оружие так же, как и вода, Спок.
Оружия, видимо, рядом нет.
Скопировать
Friday was the first to start he hunted little animals.
We decided not to waste the powder of our weapons so he had a lot of problems and not so good results
They were the best option to bring other prisoners.
Пятница начал охоту первым. Он охотился на маленьких животных.
Мы решили не тратить порох, и поэтому ему было нелегко, и его результаты были не очень хорошие.
Эти двое были оптимальным вариантом, чтобы привести других пленных.
Скопировать
Well, I can get a rowing boat.
Good, and we can buy the weapons. Can we?
From the English soldiers.
Хорошо, я могу достать лодку.
Хороший, и мы можем купить оружие.
Мы можем? У английских солдат.
Скопировать
I think we should all accept criticism.
You are good with weapons, but eating your cooking ... is a true test of revolutionary courage.
Attention!
Думаю, конструктивная критика полезна всем.
Вы прекрасно владеете оружием, но то, что Вы готовите... это настоящее испытание для революционного духа.
Внимание!
Скопировать
We must not let the rusty blade.
A good hunter always takes care of its weapons.
Now ... bear the blood of the beast your eyes and your tongue.
Не давай железу ржаветь.
Хороший охотник всегда бережет свое оружие.
А сейчас... смочи пальцы кровью Зверя и коснись своих глаз и языка.
Скопировать
What the hell are you two doing here?
. - You'd better have a damn good reason!
If I hadn't seen you coming through the Stargate...
Какого черта вы здесь делаете?
- Надеюсь, у вас чертовски веские основания, потому что 20 минут назад я должен был взорвать груз оружейной наквады, который уничтожил бы большую часть планеты!
Если бы я не заметил ваше прохождение через врата...
Скопировать
- Roderigo! Come, I am for you. Keep up your bright swords for the dew will rust them.
Good signor you shall more command with years than with your weapons.
O, thou foul thief where hast thou stowed my daughter?
Убрать клинки - роса им повредит.
Седины ваши, дорогой синьор, Скорей меча внушат нам послушанье. Презренный вор!
Где дочь мою ты спрятал?
Скопировать
well.. you heard?
It is such a rare opportunity to kill a good person and they could not even pick up suitable weapons,
- People?
ну... слыхали?
В кои-то веки представилась возможность убить хорошего человека и на тебе, не могли подобрать оружие, ублюдки!
- Люди?
Скопировать
We have four criminal offenses.
Theft, assault, damage to public good, and use of weapons of war.
By all accounts, the boy is the instigator of this circus.
Мы имеем четыре уголовных преступелния.
Воровство, нападение, повреждение имущества и использование военного оружия.
По общему мнению, мальчик является инициатором всего этого цирка.
Скопировать
Come on, let's go bring Giles some happiness.
Good old Sunnydale library, fully equipped with reference books, file cards and weapons.
I call crossbow.
Пойдём, осчастливим Джайлза.
Старая добрая библиотека, полная книг, каталогов и оружия.
Мне арбалет.
Скопировать
Give him the weapons!
These are good weapons.
Don't ruin them!
Дай ему автоматы!
Хорошее оружие.
Не испорть их!
Скопировать
Your Volkssturm is an easy prey for the Russians.
They have neither combat experience nor good weapons.
Their unconditional belief in the final victory makes up for that.
Русские расстреливают ваших ополченцев как мишени в тире.
Людям не хватает опыта и оружия.
Эту нехватку им восполняет пламенная вера в нашу окончательную победу.
Скопировать
I know how things work out there.
I'm good with weapons.
Not to mention seductively attractive!
Я знаю суть дела, я физически готова.
Я хорошо управляюсь с оружием.
Не говоря о том, что я соблазнительно привлекательна!
Скопировать
I don't think he can be trusted.
Hey, he gave us our weapons back, that's a good start.
He's gonna meet us on the way back to the ship.
Не думаю, что ему можно доверять.
Эй, он вернул нам оружие. Это хорошее начало.
Он встретит нас по дороге обратно к кораблю.
Скопировать
Is our truck in place?
Weapons good to go?
- Yeah.
Фургон на месте?
Оружие готово?
- Готово.
Скопировать
Two minutes, and I can shut down their hyperdrive.
Unless you can shut down their weapons, it's not going to do us much good.
Damn it.
Две минуты. Я могу уничтожить их гипердвигатель.
Если вы не сможете уничтожить орудия, это ничем нам не поможет.
Черт возьми!
Скопировать
Mom, I'm home!
Good. Grab what weapons you can and meet us in the catacombs.
Will's headed to the river gate.
Мам,я дома!
Хватай оружие,какое сможешь, и встретимся в катакомбах.
Уилл с Морриган отправился по туннелю к реке. Хранители преследут нас.
Скопировать
I'm concerned about a Chinaman who thinks it's wise to come to a business transaction with automatic weapons.
For his own good, tell Bruce Lee and the Karate Kids none of us are carrying automatic weapons.
Because here, in this country it don't add inches to your dick. You get a life sentence for it.
Меня беспокоют китайцы, которые считают, что целесообразно прийти на деловую сделку с автоматическим оружием.
Для его же блага, скажи этому Брюс Ли и его Детям Каратэ, что ни один из нас не взял с собой автоматического оружия.
Потому что здесь, в этой стране оно не прибавит ни дюйма вашим членам, а пожизненное заключение прибавит только так.
Скопировать
Intuition is for animals. And tips for gamblers.
Your weapons are logic, anthropometry, fingerprinting, car mechanics, automatic guns, good shoes and,
...a perfect ethical code.
Господа, чутье для собак, а доносы - для аферистов.
Ваше оружие - логика, антропометрия, дактилоскопия; автомеханики, автоматические пистолеты, хорошая обувь и, главным образом,.. Следующий!
...безупречное поведение.
Скопировать
Do you think a person who learns about weapons will lead this country to happiness?
Learning about weapons to protect myself, to help good people, and kill bad people... can help this country
Good.
Ты думаешь, что человек, обучающийся исскуству боя, приведет к счастью свою страну?
Я лишь хочу научиться защищать себя помочь хорошим людям убивать плохих помочь своей стране обрести счастье
Хорошо
Скопировать
Yes, indeed.
And I have recently put it to good use, securing weapons for your army, sire.
Good.
Дa.
И этим клинкoм я дocтaл opyжиe для apмии, cэp.
Отличнo.
Скопировать
Simms and Hoagie want SWAT for entry.
It's a good measure, given the weapons charge.
Excuse me, I'm... I'm gonna need a minute.
иммс и Хоаджи хотят привлечь спецназ.
Думаю, это не помешает, там ведь обвинение в хранение оружия.
Прости, мне... надо отвлечься на минутку.
Скопировать
He's here for the melee.
Oh, yeah, the tournament where the Knights ride around hitting each other with blunt weapons for no good
A little more to it than that...
Он здесь для ближнего боя
О, да, турнир, где рыцари ездят по кругу и ударяют друг друга тупым оружием без всякой на то причины
В этом есть нечто большее...
Скопировать
Different aliens.
However, I think A good first step Might be to lower your weapons.
Scott.
С другими пришельцами.
Но, думаю, для начала будет неплохо опустить оружие.
Скотт.
Скопировать
Um, but...
- They use their necks, it seems, as weapons of war... - It's a good job you're tall.
Yes, and giants use them in the latrines.
И они используют свои шеи...
И твоего роста.
Да и гиганты использовали их в туалетах.
Скопировать
I really don't want to talk about it.
All I will say is that weapons and food would be a really good idea.
Oh! Maybe we'll have a look around for weapons and food first.
Я совсем не хочу говорить об этом.
Скажу только, что оружие и пища это то, что нужно.
Наверное, сначала поищем оружие и пищу.
Скопировать
It's on the east perimeter.
There's a good chance the weapons are there.
The place is crawling. I don't know how we're going to make it.
Это в восточной части.
Велика вероятность, что оружие там. Но там полно народу.
Не знаю, как мы проберемся туда.
Скопировать
Hey, don't feel bad.
You know, it was a good plan, except for the part where a monster would definitely, definitely not give
Shut up.
Эй, не падай духом!
Знаешь, это был отличный план, кроме той части, где монстр абсолютно определенно не захотел сдаваться.
Заткнись.
Скопировать
I'm doing things the way they need to be done.
Now, we've isolated power to 4016661f the operational weapons system, and it should be good enough to
The next time we drop out of FTL--
Я делаю то, что нужно сделать.
Мы подготовили подачу энергии к 40% оружейных систем. Этого должно хватить, чтобы корабль зафиксировал снижение запасов энергии.
При следующем выходе из сверхсветовой скорости...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good weapons (гуд yэпонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good weapons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд yэпонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение