Перевод "CAPS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CAPS (капс) :
kˈaps

капс транскрипция – 30 результатов перевода

The guests will have gone home.
North Carolina will be under a sea of water from melting ice caps.
- "See ya."
Гости порасходятся домой.
А Северная Каролина покроется морями от тающих ледяных вершин. - "Покеда"
- Хэх?
Скопировать
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
I'm allergic to mushrooms.
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
У меня на грибы аллергия. Вот облом.
Скопировать
Any antibiotics?
Three caps of augmentin.
There are six patients.
Антибиотики?
Три баночки аугументина.
У нас шесть пациентов.
Скопировать
Gang scum.
"Popping caps in your ass!" and so on.
- Wanna come?
Бандитский сброд.
Все эти "Нашпигую тебе жопу свинцом".
- Хочешь поехать?
Скопировать
You can get a lot of volunteers! You can get all of them leftovers assholes on "Let's Make a Deal!"
Putting on them funny capes and caps and headpats and make them up call themselves "Captain Suicide!"
Guys will be competing for most unusual methods!
—можете собрать всех оставшихс€ говнюков с "Let's Make a Deal!" //попул€рное телешоу ќни будут толпитьс€ в очереди, сталкива€ друг друга с пути.
Ќаденьте на них смешные колпаки и кепки и скажите пусть называют себ€ " апитан —уицид" .
ѕарни будут соревноватьс€ в самых необычных способах.
Скопировать
Nay, the universe!
Ifthat whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take
- Hayley, I forbid you to see that movie! - [Tires Screeching] Damn!
Нет, во вселенной.
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Скопировать
- Do you even have bullets in that thing?
Oh yeah, I'm ready to pop some caps here.
There he goes.
- В этой штуке есть патроны?
О да, я готова открыть огонь.
Он заходит.
Скопировать
HOW DID BUZZY RUN THIS PLACE?
THERE'S NO END- CAPS, THERE'S NO WINDOW DISPLAYS.
THE PLACE IS A FUCKING MESS.
Как вообще Баззи здесь работал?
Каталогов нет, оборудования нет, ни пластиковых пакетов, ни образцов в витрине.
Тут бардак полнейший.
Скопировать
-Why not?
-'Cause we out of red caps.
Stink say we gonna have a new package tomorrow.
-Почему?
-Красные колпачки кончились.
Стинк говорит, что мы получим новую партию завтра.
Скопировать
One asshole chases another into a house, empties a 9.
Bullshit argument over 20 missing gel caps.
You remember that?
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Тупой спор из-за потерянных двадцати пилюль... и мальчишка, вместо своей первой прически... получает пулю в глаз.
Ты помнишь это?
Скопировать
Can you ask them to look about a bit?
Will you put your baseball caps on back to front, please?
And turn to the left.
Можете попросить их немного повернуться?
Пожалуйста, наденьте бейсболки задом наперёд.
И повернитесь налево.
Скопировать
I don't know.
But they do provide smocks and shower caps so we're covered.
Frasier, Daphne and I are throwing the party.
Сам не знаю, что это.
Но они будут в фартуках и шапочках для душа так что всё по высшему разряду.
Фрейзер, организацией ужина займемся мы с Дафни.
Скопировать
- Oh no!
Valentin, the caps.
If you'll excuse me?
- О нет!
Валентин, кепки.
Позвольте вас оставить.
Скопировать
I'm about to be part of the chemical generation.
Doves, playboys, biscuits, barrels, calis, clear caps, China whites, rhubarbs, looney tunes, New Yorkers
Bang on it. Larging it.
- Все равно он это рано, или поздно сделает.
Tак уж лучше со мной, чем в дурной компании. - Ты только присматривай за ним! Xорошо?
- Я не собираясь стать частью этого химического поколения.
Скопировать
That one moment changed my life because in all the years that followed Louis was better at getting me into trouble than getting me out.
A dreamer in search of treasure, who only found bottle caps.
On that fateful day, Louis saved my life.
"С этого момента вся жизнь пошла по-другому..." "...потому что все последующие годы..." "Луис скорее втягивал меня во все возможные неприятности, чем спасал."
"Мечтатель, вечно принимающий пробки от бутылок за сокровища."
"В тот день Луис спас мне жизнь."
Скопировать
It "s just Mom said he"s a pilot. Doesn"t look like one.
- Well, pilots have... uniforms... military caps...
He"s on vacation.
Просто мама говорила, что он летчик.
Че-то не похож.
В отпуск приехал.
Скопировать
What else?
Yo, I got it, change the caps from red to blue, right?
Make it look like we got some fresh shit, boom.
Что еще?
Йо, я понял. Меняем крышки с красных на синие, так?
Типа, чтобы выглядело как будто у нас свежее дерьмо!
Скопировать
Heat from the sun arrives at the equator and is carried north by the ocean.
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow.
Eventually it will shut down.
Солнечное тепло попадает на экватор, а океан переносит его на север.
Но глобальное потепление растапливает полярные шапки и служит помехой этому течению.
В конечном счете, оно исчезнет.
Скопировать
Our climate is fragile.
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment the ice caps will soon disappear
Professor Hall our economy is every bit as fragile as the environment.
Наш климат хрупок.
По тем темпам, что мы сжигаем окаменевшее топливо и загрязняем окружающую среду Полярные шапки скоро исчезнут.
Профессор Холл Наша экономика настолько же хрупка, как и окружающая среда.
Скопировать
It's for charity.
Now, don't forget... your commemorative coonskin caps.
So that's what you'd look like with hair.
Это для благотворительности.
И не забудь свою почетную енотовую шапку.
Значит, так ты выглядишь с волосами.
Скопировать
Oh what?
It was fun-- collecting bottle caps and learning how to play pool.
Dad, remember you would get a beer and you'd let me and Robert suck the foam off the top of it?
Что?
Это было весело - собирать бытылочные крышки и учиться играть в бильярд.
Пап, помнишь ты пил пиво и разрешил мне и Роберту слизнуть пену с верхушки?
Скопировать
"Werewolves"?
But sir, we've just begun learning about red caps and hinkypunks.
- We're not meant to start nocturnal beasts for weeks.
"Oбoротни"?
Hо, cэр, мы только нaчaли прoxодить Крacныx Колпaкoв и водяныx.
- До оборотнeй eще нecколько нeдeль.
Скопировать
He's been rather generous with her of late.
Feather in our caps.
Yeah.
Он был довольно щедр с ее хозяйкой.
Мы хотели поймать Рэндольфа сами, а затем сдать его полиции и спокойно почивать на лаврах.
Да, понял.
Скопировать
You'd wonder even more if you saw the pictures of Mars that we saw last night.
Ice caps, thousands of feet high, melted away in a few days.
Oh, those people must use atomic power as we use water.
Вам было бы ещё интересней, если бы вы видели показанные нам вчера снимки Марса.
Полярные шапки в тысячи футов высотой растаяли за несколько дней.
Наверное, они пользуются атомной энергией так же, как мы - водой.
Скопировать
the dead man's knell is there scarce ask'd for who;
and good men's lives expire before the flowers in their caps, dying or ere they sicken.
How does my wife?
где никто, Услышав похоронный звон, не спросит, По ком звонят;
где увядают люди Скорей цветов на шляпах; умирают, Не заболев.
Ну, что моя жена?
Скопировать
Are you saying you think those pole formations are ice?
And, that in a week, these Martians have melted ice caps thousands of feet high and use the water to
Isn't that what the picture says?
То есть вы считаете, что образования на полюсах - лёд?
И за неделю марсиане растопили полярные шапки высотой в тысячи футов и использовали воду для ирригации планеты?
Разве не это вы видите на снимке?
Скопировать
Here we are set up for the carriage train, and what do we get?
Hamburger Heaven for dinner and Loc shows up each night with a man from the drugstore with more shower caps
Where will that get us?
Вот именно, мы нацелились на сливки.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
- Куда мы катимся?
Скопировать
Attention!
Caps off!
Stop!
Смирно!
Шапки снять!
Стоять!
Скопировать
Temperatures have risen by two degrees in the past six months.
The ice caps are melting.
They're saying all of this is gonna be flooded.
За эти полгода мировая температура повысилась на один градус.
Тает полярный лёд.
Говорят, что скоро затопит весь мир.
Скопировать
- Alright? - Of course.
I can't stand peaked caps, with or without stripes.
Like this, I'll put the wind up everyone... cops or customs.
- Думаю,до конца войны хватит.
Не то,чтобы я милитарист,даже наоборот, но фуражки с нашивкой или без я никогда терпеть не мог.
Думаешь,что с этим мне не страшны ни полицейские,ни таможенники на дороге?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CAPS (капс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CAPS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение