Перевод "governing body" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение governing body (гаванин боди) :
ɡˈʌvənɪŋ bˈɒdi

гаванин боди транскрипция – 11 результатов перевода

THERE IS NO WAY THAT YOU KNEW THAT "JAUK" WAS A WORD.
OKAY, YOU FORFEIT, AND I'M REPORTING YOU TO THE GOVERNING BODY.
LATRELL! LATRELL, WHO'S IN CHARGE OF THIS GAME?
Да, конечно.
Итак, прежде всего: у вас замечательная внучка.
Но вы не хотите наживаться на детях.
Скопировать
They got us.
The AAU's our governing body.
Organize against them, and goodbye Olympics.
У них есть мы.
ССЛ наша правительственная организация.
Соберись против них, и прощай Олимпиада.
Скопировать
What can we do for you, Narim?
I am here to deliver a message from our highest governing body.
Colonel O'Neill.
Чем мы можем помочь, Нарим?
Я пришёл, чтобы доставить послание от нашего правительства.
Полковник О'Нилл.
Скопировать
Except when I'm pissed off about this tour.
It's run by the AAU the Amateur Athletic Union, our national governing body.
Its head, Colin Ponder, keeps us amateur and uncomfortable, while he hits on stewardesses and goes first-class all the way.
Не считая того времени когда я бешусь на этот тур.
Его организует ССЛ Союз Спортсменов-Любителей, наша национальная правительственная организация.
Его глава, Колин Пондер, держит нас любителями и неустроенными, пока он кадрит стюардесс и постоянно летает первым классом.
Скопировать
But the court doesn't believe that.
The Ministry of Justice, the governing body of civil society and NGOs, has suspended Andinet Women Lawyers
Excuse me, please.
Но суд не верит этому.
Министерство юстиции, управляющее делами гражданского общества, приостановила деятельность Ассоциации адвокатов Андинет на неопределенный срок.
Простите меня, пожалуйста.
Скопировать
- Then I think they must all be touching 30.
The governing body is now six.
Perhaps as a neighbour you might like to join us, a man of means doing charitable works, and we may need a group portrait soon to remind us of our responsibilities.
Тогда, им всем должно быть под тридцать.
В попечительском совете нас сейчас шестеро.
Может, как сосед, Вы бы присоединились к нам. Благотворительность - вот занятие состоятельного человека. Возможно, вскоре нам нужен будет групповой портрет, чтобы напоминать нам о наших обязанностях.
Скопировать
I'm calling an emergency meeting of the general assembly. What's the general assembly?
It's the governing body that brings together all the species of New York City in accordance with the
The treaty upholds the peace. Without the D.O.I. to enforce it, the city would descend into chaos.
Благодаря этому договору, в нашем городе царит спокойствие, а без отдела иммиграции, контролирующего это, весь город погрузится в сплошной хаос!
Добрый день, господа присяжные.
Сегодня мой день рождения...решили отменить.
Скопировать
To the tournament floor we go, for the sceptre presentation from the Dodgeball Chancellor.
Ladies and gentlemen, by the power vested in me by our governing body, the American Dodgeball Association
Wait.
Мы возвращаемся на поле, где Канцлер доджбола будет вручать скипетр.
Леди и джентльмены, вверенными мне полномочиями Американской Ассоциации Доджбола Америки и согласно с мнением наших спонсоров "Ламбер Ликвидэйторс" и "Омаха Стейкс", победителем этого турнира в Лас-Вегасе объявляется...
Погодите!
Скопировать
And, you...
You're lucky I don't report you to the cops and the governing body of trained dominatrices.
Fine. $150, and we'll call it even.
А ты...
Скажи спасибо, что я не сообщил в полицию и в... школу обучения садомазо!
Ладно, 150 и разойдемся.
Скопировать
- Nobody would.
Lance is very respectful of the governing body.
- And here it is. - What is that? This is what they bought with Lance's money.
Правлению это не понравится...
Лэнс очень уважает правление... настолько, что иногда даёт им денег...
Это они купили на деньги Лэнса...
Скопировать
If you do qualify...
if the governing body doesn't ban you for being a prostitute.
But I suppose my real point here is:
Если пройдете...
если руководство не отстранит вас за проституцию.
Но моя главная мысль вот в чем:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов governing body (гаванин боди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы governing body для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаванин боди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение