Перевод "graffiti" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение graffiti (грэфити) :
ɡɹɐfˈiːti

грэфити транскрипция – 30 результатов перевода

Robert Keller wasn't just planting gardens, ma'am, he was worried about the neighborhood kids, too.
He was paying Tyler and another boy $100 a week each to garden and paint over graffiti.
Painting over gang graffiti...
Роберт Келлер не просто сажал сады, мэм, он также беспокоился о местных детях.
Он платил Тайлеру и ещё одному мальчику по 100 долларов в неделю, чтобы они работали в саду и закрашивали граффити.
Закрашивали граффити бандитов...
Скопировать
That mosque was vandalized four times in the past year.
Graffiti, a couple of broken windows.
Any arrests?
За последний год, на мечеть нападали четыре раза.
Граффити, пара разбитых окон.
Кого-нибудь задерживали?
Скопировать
Doc Bloomfield confirmed that Bill's blood type matches the blood that Ferg and I found right here.
I've seen that graffiti before.
That's the same tag was in the train car where we found Bill's body.
Доктор Блумфилд подтвердил что кровь Билла совпала с той что мы с Фергом нашли тут.
Это граффити я уже видел.
Вот такой же в вагоне где нашли тело Билла.
Скопировать
Now open a browser
Haven't I seen that graffiti around town?
Well, it's my Web site to tell the world it's being lied to about the dome.
Теперь открой браузер
Я мог видеть такое граффити в городе?
Ну, это мой сайт, рассказывающий миру о том, что ему врут насчет купола.
Скопировать
Right, here's something that might help you.
Do you remember the graffiti from the estate?
Footprints, tyre treads?
Так, здесь что-то, что может помочь тебе.
Ты помнишь граффити на площади?
Отпечатки, следы шин?
Скопировать
Footprints, tyre treads?
'Well, I don't think it was graffiti.'
I think that is how these creatures saw us.
Отпечатки, следы шин?
— Смутно. — Ладно, я не думаю, что это были граффити.
Мне кажется, что так эти существа нас видят.
Скопировать
Stay away from my sister!
Did they teach you graffiti at lacrosse camp?
It's a message for my dad.
Не приближайся к моей сестре!
Я смотрю тебя в лагере научили граффити?
Послание для моего отца.
Скопировать
But, uh, the rent's low.
And, uh, I'm hoping the graffiti out front will give me some street cred.
You heard about the river this morning?
Но... аренда низкая.
И, я надеюсь, что граффити у входа создаст мне некоторый имидж.
Вы слышали о случившемся на реке сегодня утром?
Скопировать
Fair?
You're not the one with graffiti scribbled all over your body.
It's a gift, Alex.
Не справедливо?
Это ведь не ты растатуирована по всему телу.
Это дар, Алекс.
Скопировать
More like "defused," okay?
I cut up that old testament graffiti she carved into herself.
I figured that would break the spell.
Больше похоже на "обезвредил", ладно?
Ох, и вы закончите. она сама себя ранила.
Я выясню что снимет заклинание
Скопировать
What are you talking about?
The graffiti.
It's done by the same guys that were tagging at Peyton's outreach center.
- О чем ты говоришь?
- Граффити.
Оно сделано теми же ребятами, которые отметились в центре поддержки Пейтон.
Скопировать
Lukas, their revenue projections are off the charts.
And it can be tailored to the DollaHyde brand, so graffiti artist tablet covers and titanium laptop roller
I mean, dope!
Лукас, ожидаемый доход просто зашкаливает.
И они будут выполнены в стиле брэнда DollaHyde они будут с рисунками граффити, и с титановыми колесами.
Будет улетно. Нет, Даг.
Скопировать
It's written by someone who loves New York.
I mean, "Fix graffiti on 96th and Amsterdam"?
I hated looking at it.
Он написан тем кто любит Нью Йорк
Всмысле "исправить граффити на 96ой и Амстердам?"
Я ненавижу смотреть на это
Скопировать
I thought she was an intruder.
There was graffiti!
I did not hear her come in!
Я думала, что она злоумышленник.
Там было граффити!
Я не слышала как она вошла!
Скопировать
I wouldn't call him dangerous.
He's a graffiti artist.
"Artist" is a loose term.
Я бы не назвал его опасным.
Он художник граффити.
Художник - это сильно сказано.
Скопировать
No. Mine doesn't work either.
No more graffiti.
The station was abandoned after 9/11.
Нет, мой тоже не работает.
Граффити кончились.
Эта станция заброшена после 11 сентября...
Скопировать
They claim we lack grounds.
I've never seen so much graffiti on a building.
It's an eyesore, but the previous landlord refused to clean it up.
Они говорят, что у нас недостаточно оснований.
Я никогда не видела столько граффити на здании.
Это как бельмо на глазу, но предыдущий хозяин отказался стирать их.
Скопировать
A what?
He's an amazing graffiti artist.
This diatribe against commercialism is obviously his work.
Кто?
Он потрясающий граффити-художник.
Эта резкая критика против коммерциализации - это точно его работа.
Скопировать
We've got some good news.
Your graffiti is officially authenticated.
- Thank you, Lasky.
У нас есть хорошие новости. Тери?
Ваше граффити получило официальное подтверждение подлинности.
- Спасибо, Лэски.
Скопировать
What actually happened?
She thinks I told a graffiti artist to tag her courtroom. Yeah.
She was really pissed.
Ладно. Что случилось на самом деле?
Она думает, что по моей просьбе художник нарисовал граффити в ее зале суда.
Да.
Скопировать
"Come live in the birthplace"
"of the West Coast graffiti art movement."
First he wants to tear it down.
"Переезжайте в место рождения"
"искусства граффити на Западном побережье".
Сначала он хотел разрушить его.
Скопировать
And, what, you're claiming that apartment building is the birthplace of George Washington?
It's the birthplace of the West Coast graffiti art movement.
You said so yourself.
Вы утверждаете, что это здание является местом рождения Джоджа Вашингтона?
Нет, это место рождения искусства граффити на Западном побережье.
Вы сами это сказали.
Скопировать
"Come live in the birthplace"
"of the West Coast graffiti art movement."
That's just advertising.
"Переезжайте в место рождения"
"искусства граффити на Западном побережье".
Это просто реклама.
Скопировать
I just have to do this community service thing.
I just do graffiti.
Not anything, you know, murdery or...
Просто попал на отработку.
Просто рисовал граффити.
Ничего такого, знаешь, типа убийств или...
Скопировать
I think I will be. What's this?
Come on, Graffiti Boy, I've got a commission for you.
I'm flattered but I don't think this is the time...
Думаю, что буду в порядке.
Что это? Ну давай, граффити-парень. У меня есть для тебя заказ.
— Я польщен, но не думаю, что сейчас самое время...
Скопировать
An unstable college student staring at street art.
I thought as much myself until I realized that the graffiti isn't graffiti at all.
It's a variation on a Bongard puzzle.
Нестабильная студентка разглядывает уличное граффити.
Я тоже так думал, пока не понял что граффити не является граффити вовсе.
Это вариация головоломки Бонгарда.
Скопировать
- Well, we're getting there.
Dude, it was just some graffiti.
You tagged the entire scoreboard at Cellular Field.
Ты теперь от меня отстанешь? - Ну, почти.
Чувак, это было просто граффити.
Ты полностью изрисовал табло на стадионе Cellular Field.
Скопировать
- Huh. - Yeah.
- And you're a graffiti artist.
- Yeah.
Да.
- А вы - художник граффити.
- Да.
Скопировать
Wanted for arson, theft, and homicide.
He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead.
Could explain his interest in the sarcophagus.
Разыскивается за поджог, кражу и убийство.
Его цель - музеи, вламывается, оставляет графитти, протестует против надругательства над мертвыми.
Это объясняет его интерес к саркофагу.
Скопировать
It's no big deal.
Editing some graffiti.
Graffiti?
Ерунда.
Я просто исправил тут одно граффити.
Граффити?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов graffiti (грэфити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы graffiti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэфити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение