Перевод "Ава" на английский

Русский
English
0 / 30
Аваperhaps may be
Произношение Ава

Ава – 30 результатов перевода

Мы надеемся, что русские отправят оружие туда, куда оно предназначалось... чтобы мы могли выследить их.
А вы, ребята, отойдете в сторонку.
Не могу поверить, что Чарли шпионил за Антоном Ренковым и его организацией.
We hope that Renkov sends the guns on to wherever they're going... so we can track them.
And you guys walk away.
I can't believe Charlie was spying on Anton Renkov and his organization.
Скопировать
Этого не повторится.
а вы развозите алкоголь?
а вы из дет.дома?
That won't happen again.
It's because I'm a female student and you're an alcohol deliveryman, right?
Because I have a mom and a dad, but you're from an orphanage.
Скопировать
а вы развозите алкоголь?
а вы из дет.дома?
что больше меня не увидите..
It's because I'm a female student and you're an alcohol deliveryman, right?
Because I have a mom and a dad, but you're from an orphanage.
Be thankful that I won't be going by again.
Скопировать
Бонни Уэбстер.
А вы Аарон Питман.
До отключения я работала в Форбс, и вы были на обложке номера, посвященного "30 меньше 30".
Bonnie Webster.
And you're Aaron Pittman.
Before the blackout, I worked at Forbes, and you were on the cover of our "30 under 30" issue.
Скопировать
- Да.
А Вы?
- Доктор Робинс, Эмма Марлинг.
- Yeah.
And you are?
- Dr. Robbins, Emma Marling.
Скопировать
Инновационные инстинкты и инстинкты убийцы... чем ещё удивишь?
А вы сами как думаете?
Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно.
Innovative instincts and killer instincts... what other secrets are hiding in there?
What do you think you'll find?
Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt.
Скопировать
Такое уже случалось.
А вы...
Я просто всегда восхищалась вами, как хирургом, и как человеком, и я думала, что вы думаете обо мне...
It's happened before.
And you...
I've just always admired you as... a surgeon, and-and a person, and the thought that you thought about me...
Скопировать
"Я бы родную мать убила за такой "?
А вы таки да наставник, мистер Гранвиль.
Хотя может, лучший термин будет "папик".
"I would kill my own mother for"?
Well, you're quote a mentor, Mr. Granville.
Maybe a better term would be "sugar daddy."
Скопировать
Черт, да, я кузен Джоззи.
А вы кто?
Я и Джоззи.
Hell, yeah, I'm Josie's cousin.
Who's askin'?
Me and Josie...
Скопировать
Я знаю, иди-ка сюда. Всегда противно, когда все выходит не так, как ты представлял.
Это все равно что застукать пасхального кролика в курилке, держащим свою голову в одной руке, а в другой
Но... ладно, возможно, он не тот единственный, но твой мужчина... ты его еще встретишь.
I know, hey, hey, come on now, and it sucks when things don't turn out the way we imagined.
It's like seeing the Easter Bunny on a smoke break with his in head in one hand and a menthol in the other, going, "Happy Easter", you know." (chuckles)
But... okay, ("Eternal Flame" playing) so maybe he's not this guy, but this guy... he's still out there.
Скопировать
Да, думаю, что да.
А вы?
Я в порядке.
Yeah, yeah, I think so.
You?
I'm good, I'm just...
Скопировать
Я дам вам знать, где найти Гэлэна и пушки.
А вы со своей бандой просто укатите вдаль, даже по рукам не получив?
Можете меня бить по рукам до крови, дамочка.
I'll tell you where to find Gaalan and the guns.
And you and your crew, you just skate away without so much as a slap on the wrist?
You can slap my wrists until they're bloody, lady.
Скопировать
Пока не начал буйствовать.
А в скольких точно убийствах он участвовал?
Почему его не поймали?
Till he went on his first rampage.
Exactly how many killing sprees has he been on?
Why hasn't he been caught?
Скопировать
Спасибо. Большое вам спасибо.
А в прошлом году судьба одарила нас с женой ещё одним ребёнком.
Моей малышкой Мейбел Рей.
Ladies and gentlemen, Bruce
Thank you very much.
It's great to be hosting "Saturday Night Live." oh, my goodness.
Скопировать
Попадаете дважды - дважды выпиваете. Трижды подряд - вы попали.
Мы выбираем стакан и опрокидываем его, а вы свистите. - Попадёте в него - и вам вернут шары.
- А что мы свистим? - Вы умеете свистеть? - Да.
If we like it enough we put it up on the wall.
All right, listen to this.
The ball goes around the rim and goes in, pen pals.
Скопировать
В чем твой секрет?
А в чем твой?
Твой маникюр стоит дороже, чем моя арендная плата.
What's your secret?
What's yours?
Your manicure cost more than my rent.
Скопировать
Нет. Стефан, дело было не в тебе.
А во мне.
Я изменилась, когда стала вампиром.
Stefan, it wasn't you.
It was me.
Becoming a vampire changed me.
Скопировать
— Я бы не был так категоричен. — Уничтожили!
Стрелять должны не в Мёрдока, а в констебля Тома!
Альфонс, я режиссёр и как я скажу, так и будет!
- Oh, I'd hardly say that.
- You have! Murdoch can't be shot. It has to be Constable Tom.
Alphonse, I am the director, and what I say goes.
Скопировать
Вы должны перестать их использовать.
- А Вы не могли это сделать сразу, как я вошел сюда? - Нет.
Хорошего дня.
You should stop using them.
Couldn't you just have done that the moment I came in?
Good day.
Скопировать
Раскроете дело без меня?
Я Уильям Мёрдок, а вы вы карьеру строите за счёт моих достижений, поэтому просто отойдите и дайте мне
Что ж, должен сказать, думаю, я был чертовски великолепен.
Solve a case without me?
I'm William Murdoch. And you? You're dirtying my coattails from riding them so hard,
Well, I must say, I thought I was bloody excellent.
Скопировать
Не читаю некрологи в газетах: боюсь увидеть там своё имя.
А Вы, молодежь, и не понимаете, как же Вам хорошо.
Носитесь повсюду как угорелые.
Scared to pick up a paper in case I see myself in it!
You youngsters don't know how good you have it.
Skipping round like larks.
Скопировать
Вон там, майор, вас подстрелили, и вы поползли, чтобы укрыться под откосом.
А вы двое за мной.
- И вот тогда...
You were shot there, major, Then crawled to cover in that ditch there.
The two of you followed me.
- And that's when...
Скопировать
В оранжерее проходит выставка орхидей.
А в торговом центре - выставка кошек из приюта, тоже можем пойти.
Ты такая Кэти.
Um, uh, they're having Orchid Mania at the gardens.
Uh, at the mall, there's a mobile cat adoption we could go to.
You are such a Katy.
Скопировать
Советник Ноуп хочет добавить фториды, являющиеся химикатом, в вашу питьевую воду.
А вы знаете, что ещё является химикатом?
Стрихнин и цианид. - Что?
Councilwoman Leslie Knope wants to put fluoride, which is a chemical, into your drinking water.
You know what else is a chemical?
Strychnine and cyanide.
Скопировать
Есть большая разница между обыскать кого-то и пристрелить кого-то.
А вы представляете ее, зачитывающей ему его права?
Может подать против него иск, я не знаю,
There's a huge difference between frisking someone and shooting someone.
So you expected her to read him his rights?
Maybe to arraign him for, I don't know, trespassing?
Скопировать
Мы с напарником должны выдвигаться.
А вы, парни, дождитесь подкрепления и эвакуаторов.
Держи.
PLYMPTON: My partner and I, we got to head out.
I want you boys to sit here and wait for impound and backup to arrive.
This right here?
Скопировать
С небольшим фронтоном, они очень величественные.
Когда всё закончено, они отмечают это, разжигая ритуальный огонь, а весь дом сделан из дерева, но он
— Можно подумать, что оно подожжёт все распорки.
With a little pediment, it's very splendid.
Once installed, though, they celebrate by lighting a ceremonial fire, the whole thing's made of wood, but it's kept safe by suspending the fireplace in a hole in the floor, and if the fire gets too big it just drops down to the ground.
You'd think it would set fire to the struts.
Скопировать
Очень хорошо.
А в результате чего это произошло?
Убийство своего соперника?
Very good.
And the result being what?
The murder of his rival?
Скопировать
Нет, это называется "Паровозик"
А в чем отличие
Когда в машине - это Доггинг
Isn't it? No, you're thinking of Chitty Chitty Bang Bang.
That's a different thing altogether.
Dogging - that's the one they do in the car.
Скопировать
Мне нужен выделенный широкополосный цифровой подавитель помех.
Мы можем записать сейчас, а в студии обработать.
Будет слишком поздно.
I need a dedicated, multi-band digital noise gate algorithm.
We can, uh, record now, process back at the lab.
That'll be too late.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ава?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ава для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение