Перевод "подвал" на английский
Произношение подвал
подвал – 30 результатов перевода
Мы прочли об этом в газете!
Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
- Вы наказаны, мистер!
We've read all about it in the paper!
The question is, what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother clean up the basement?
You are grounded, mister!
Скопировать
- Я не знаю.
Вы идете в подвал?
Кровь на матрасе, на столе и полу.
I don't know.
Are you coming down to the basement'?
There's blood on the mattress, table and floor.
Скопировать
- Это не достаточно.
- У нас есть его отпечатки из подвала.
- Плюс половина учеников школы.
That's not enough.
- We have his prints from the basement.
- Plus half the school's.
Скопировать
- Нет, конечно, нет.
Вот только подвал.
Страховые эксперты подтвердили, что там много сухой гнили.
- No, of course not.
But there's the basement.
The insurance experts have confirmed it's got dry rot.
Скопировать
Я дам тебе медаль за твою храбрость и отвагу
Это - подвал
Ты нажал кнопку, идиот!
I should give you a medal for your wisdom and bravery
This is the basement
You pressed the button, moron!
Скопировать
Что если она не столь невинна, какой кажется?
А зачем ей приходить в подвал посреди ночи, если не затем, чтобы повидать нас?
Послушай, я знаю, что Лана твоя подруга и ты не хочешь верить в ее двойную жизнь, но... быть может, у нее есть что-то, о чем она не может тебе рассказать.
What if she's not as innocent as she looks?
Why would she cometo the cellar of wannabes in the middle of the nightif it wasn't to visit us?
Look, I knowthat lana's your friend and you don'twant to think of her as a double-crossing,two-timing backstabber, but... maybe she had something she couldn't trust you with.
Скопировать
Ну да, да.. Я.. просто решил спуститься другим путем.
В подвал?
Туда не так много.. способов добраться.
Yeah, uh... you know, the thing is is that I'm
We're in the basement.
Travel options are kind of limited.
Скопировать
Сэмми, здесь, внизу!
Спустись в подвал!
Дин.
Sammy, down here!
The basement caved in!
Dean.
Скопировать
Ты сломал этот замок?
Знаешь, это звучит странно, но... если он из ФБР, то не так ли должен выглядеть его подвал?
Это... это то, что я говорил... пока не увидел этого...
Did you bust this lock open ?
You know, this is kinda weird, but... if he's FBI, isn't this what his basement would look like ?
That's... that's what I said... until I saw this.
Скопировать
Одна электрическая система на два дома.
И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
Скопировать
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
Скопировать
Слушай, я нормально себя чувстваую.
В подвал.
Пожалуйста.
Listen, I feel well.
Go for the loft.
Please.
Скопировать
- Многие, судя по отпечаткам.
Дверь от другого подвала открывается ключом.
Или в школе через лестницу.
- Lots of people, judging by the prints.
A key opens a door from the other cellar.
Or from the school via a staircase.
Скопировать
Вам не дает покоя, что я займу ваше место.
Первые образцы из подвала загрязнены.
Они не смогут закончить анализ ДНК сегодня.
You have problems with me coming to take over.
The first forensic samples from the basement are contaminated.
They won't have a DNA profile today.
Скопировать
Да.
Может.. пройдешь в подвал?
- Хорошо. - Туда по коридору. - Очень приятно.
Yeah.
- Why don't you, uh, head downstairs? - Oh, okay. It's just through this hallway.
- Nice to meet you.
Скопировать
- Черт, это становится все веселее и веселее.
Потому что кто-то должен спуститься в подвал и вырубить электричество.
Не-а, не-а, не-а, не-а, не-а.
- This gets funner and funner.
Glad you're enjoying yourself because somebody has to go to the basement and shut off the power.
No, no, no, no, no, no. No.
Скопировать
Я тоже ухожу.
Теперь этот подвал для меня осквернен.
Нет, а мне все-таки интересно, как все произошло.
I'm leaving too.
This basement's tainted for me now.
Well, I still want to know how the hell all this happened.
Скопировать
Я серьезно.
Помнишь лестницу в подвал, в который нас направили?
-Да.
I'm serious.
You know those stairs where they send us down to the basement?
-Yeah.
Скопировать
Вперед, вперед!
Макналти, Фримон, проверьте подвал.
-Чисто?
Move it, move it!
McNulty, Freamon, check the basement.
-Clear?
Скопировать
Дело не в том, правильно это или нет, дело в деньгах.
Ты думаешь, что Рональд Макдональд придет к нему в подвал... и скажет, "Мистер Наггет, вы просто бомба
"Мы продаем курятину быстрее чем вы извлекаете из нее кости."
It ain't about right, it's about money.
Is Ronald McDonald gonna go down that basement and say, "Mr Nugget, you the bomb.
"We selling chicken faster than you can tear the bone out.
Скопировать
Майк Крипке.
Там, в клинике, почему ты сказала: "Подвал Крипке"?
Потому что дома у Майка Крипке там собирались ребята, чтобы целоваться, верно?
Mike Kripke.
Back there, why did you say "Kripke's basement"?
Because Mike Kripke's house... that's where the kids used to go make out, right?
Скопировать
Меня занимают не только определённые мотивы, но и определённые места.
Одна из самых волнующих тем - это подвал.
В детстве я очень. страдал, когда мне приходилось туда спускаться.
Places haunt me as much as themes.
One of the most haunting themes is the cellar.
I really suffered as a child when I had to go down there.
Скопировать
Пусть мои люди подождут снаружи.
Барийо и доктор Гевера должны быть уже в здании и прошли они через черный ход или через подвал.
Они, должно быть, в середине процедуры.
Have my men wait outside.
Barillo and Dr. Guevera must already be inside the building having entered through the back or basement.
They should be midprocedure.
Скопировать
Они бороздят космос, но не могут открыть деревянную дверь?
Подвал - самое безопасное место.
Пусть все женщины и дети остаются здесь.
They mastered space flight, but they can't get through a wooden door?
The cellar's the safest place.
I say all women and children stay here.
Скопировать
Слушай, журналист, дай сигаретку лучше, а? Когда сидишь в темноте... не знаешь, день сейчас или ночь... это страшно...
Потом нас перевезли в подвал.
Там были русские... один из них, Иван, немного говорил по-английски... стало немного полегче...
Listen, journalist, give me better a cigarette ...I couldn't understand what was going on ...it's dark and ...you don't know, it's day or night
So, then they put us in this cellar
This time there were Russians there One of them, Ivan speaks some English ...so it became a bit easier
Скопировать
- А вот последнее дело, которое она закрыла.
Парень, по имени Джейк, привел в отцовский подвал свою новую невесту, Мисси.
Отец вошел к ним в разгар брачной ночи.
Well, here's the Iast case she closed.
This guy Jake moves into his father's basement with his new bride, Missy.
Father walks in on them on their wedding night.
Скопировать
Да, жизнь полна сюрпризов.
Например таких, что заявятся эти двое, потому что у них нет подвала.
Сюрприз!
Yeah, life's full of surprises.
Like these two showing up 'cause they don't have a basement.
Surprise!
Скопировать
Тогда, знаешь что?
Пойдем ко мне в подвал и подождем пока он не придет.
Он забыл у меня свой резиновый мячик, так что, должен зайти его забрать.
So, you know what?
We'll go hang out in my basement and wait for him to come by.
He left his bouncy ball there, so, you know, he's bound to be by sometime.
Скопировать
Подождите здесь с Геркулесом, а я к вам скоро приду, хорошо?
Подвал Майка Крипке.
Что?
Just wait in here with Hercules and I'll be a few minutes, all right?
Mike Kripke's basement.
What?
Скопировать
В детстве я очень. страдал, когда мне приходилось туда спускаться.
Подвал в Алисе и, конечно, в Отёсанеке - это подвал из моего детства.
Точно такой же был в нашем многоквартирном доме во Вршовице.
I really suffered as a child when I had to go down there.
The cellar in Alice and of course in Little Otik too, is the cellar from my childhood.
There was a cellar like that in our block of flats in Vrsovice.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подвал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение