Перевод "endoscopy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение endoscopy (эндоускопи) :
ɛndˈəʊskəpi

эндоускопи транскрипция – 30 результатов перевода

That's way past muscle weakness.
Did you do an upper endoscopy?
You think there's something obstructing her esophagus?
Это уже даже не мышечная слабость.
Вы делали эндоскопию верхних отделов ЖКТ?
Вы думаете, что что-то перекрывает ее пищевод?
Скопировать
Want one?
How come you did the endoscopy?
He asked for help!
Не хочешь?
А почему ты делал эндоскопию?
Он попросил помочь!
Скопировать
And if the casino hotel doesn't get built, I've lost my savings.
And I was hoping to treat myself to an endoscopy this winter.
So it's come to this, eh?
И если отель-казино не построят, я потеряю все свои сбережения.
А я надеялась подлечиться и сделать эндоскопию этой зимой.
Значит, вот до такого дошло?
Скопировать
It's from the ulcer.
Sure, Sandu had an endoscopy and he's been cauterized.
Yes, he's my next door neighbor.
Это всё из-за язвы.
Конецно. Санду сделали эндоскопию и прижгли.
Да, он мой сосед по лестницной площадке.
Скопировать
There's no need to be afraid of Malory-Weiss, it's no big deal.
They will cauterize it through an endoscopy.
But you know how it is, you had endoscopy for your ulcer, didn't you?
Не бойся Мэллори-Вейса. Ницего страшного.
Тебе сделают прижигание после эндоскопии.
Тебе ведь делали уже эндоскопию по поводу язвы?
Скопировать
They will cauterize it through an endoscopy.
But you know how it is, you had endoscopy for your ulcer, didn't you?
The pain is moving about. The ulcer.
Тебе сделают прижигание после эндоскопии.
Тебе ведь делали уже эндоскопию по поводу язвы?
Такая крутящаяся боль.
Скопировать
You mock me, people, but listen to this.
"We thought you would like to know that the endoscopy of your transverse colon "was judged to be the
"In addition, the panel were impressed by an earlier study of your Fallopian tubes, "which was also of exceptional... "
Вы будете смеятся, но послушайте вот это.
"Спешим уведомить вас, что эндоскопия вашей толстой кишки была признана идеальным типовым случаем и имеет больше всего шансов быть включенной в библиотеку" Да!
"В добавок, жюри было впечатлено предыдущим изучением ваших фаллопиевых труб, которое также необычно.."
Скопировать
Suction's on high. DUBENKO:
Endoscopy if we get her pressure up.
SAM: Lost the pulse.
- Аспирацию на максимум.
Звоните в желудочно-кишечное отделение.
Поднимем давление, надо делать эндоскопию.
Скопировать
1% one percent and your mother was the one percent
she came in complaining of persisting hiccups we did an endoscopy out of obligation
- so it would be out-patient proceedure we wanted to avoid major surgery for what it's worth I was very fond of your mother
Один процент И твоя мать была этим процентом
Она поступила с жалобой на_BAR_непрерывную икоту Мы сделали эндоскопию сверх_BAR_обязательных процедур
- Сделали эндоскопию?
Скопировать
-At least it's not the hiccups.
-Could be complications from the endoscopy.
Bacterial endocarditis?
-По крайней мере это не икота.
-Возможно осложнения после эндоскопии.
Бактериальный эндокардит?
Скопировать
His clavicle's still hurting, so I added P.R.N. morphine every four hours.
And I've scheduled your endoscopy for this afternoon.
- An endo-what?
Его ключиться все еще болит, так что я даю морфин каждые четыре часа.
Я назначила эндоскопию после обеда.
- Эндо-что?
Скопировать
Good.
The chief's doing an endoscopy on him, so he's in good hands.
That was an amazing surgery this morning, the way you let Cristina decannulate that heart.
Хорошо.
Шэф делает ему эндоскопию, так что он в хороших руках.
Это была удивительная операция сегодня утром, то, как вы позволили Кристине деканюлировать то сердце.
Скопировать
I think you're trying to kill me.
I don't see why I can't at least help with my dad's endoscopy.
What about "no working with family" do you not understand?
Я думаю, вы пытаетесь меня убить.
Я не понимаю, почему я по крайней мере не могу помочь сделать эндоскопию моему отцу.
Что на счет "не работать со своей семьей" ты не понял?
Скопировать
Anything new?
He needs an endoscopy, and, uh,
Bailey won't let me be the intern on this case.
Есть новости?
Ему нужна эндоскопия, и, эм,
Бэйли не позволяет мне быть интерном в его деле.
Скопировать
He's using his interns to pick up his dry cleaning and his lunch.
I've got to do an endoscopy.
What the hell is going on with the men in this hospital?
Он использует своих интернов, чтобы забрать вещи из химчистки и для доставки ланча.
Мне нужно сделать эндоскопию.
Что черт возьми происходит с мужчинами в этой больнице?
Скопировать
Her liver's failing.
Endoscopy confirmed the vomiting was caused by variceal bleeding.
Blood work also confirms House's hypothesis. I get it.
Ее печень отказывает.
Эндоскопия подтвердила, что рвота была вызвана варикозным кровотечением.
Анализ крови также подтверждает гипотезу Хауса...
Скопировать
I can't see any problem, so here's what we'll do.
I perform an endoscopy under general anaesthetic.
If I don't see anything wrong, I insert the balloon in your stomach and fill it with fluid.
Я не вижу никаких проблем, мы будем делать следующее.
И проведу эндоскопию под общим наркозом.
Если вес окажется в порядке, я помещу шар в ваш желудок и наполню его жидкостью.
Скопировать
I'm happy to see you all.
Karev, there's a patient in 23-04 that needs an endoscopy.
Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Я рада всех вас видеть.
Карев, пациенту в палате 2304 нужно сделать эндоскопию.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале. Марш в поликлинику.
Скопировать
One at a time. OK. I need to be distracted. Someone talk about something other than what's going on with my brother.
I've been using endoscopy for head and neck cancer resections.
- He met someone. Dr. Grey.
одна за раз... ладно отвлеките меня расскажите о чем то, что не касается моего брата
Марк любит поговорить о себе вообще-то, я делаю эндоскопию для пересекции рака головы и шеи и если я смогу сфокусироваться на пациентах, то скоро совершу прорыв что с тобой случилось?
у него кое-кто есть доктор Грей
Скопировать
Trish has cancer?
cancer was stage I,since we got to it so early,the gastrecty was probably curative. she just had her endoscopy
-The fact that we took out her stomach today-- it saved your sister's life.
у "риш рак?
это была 1-а€ стади€, и раз мы вытащили его, гастрэктоми€ должна помочь ей делали эндоскопию несколько мес€цев назад это агрессивный рак, который быстро развиваетс€
- то, что мы удалили ей желудок... - спасло вашей сестре жизнь
Скопировать
This gift certificate's about to expire.
The endoscopy center gives perks like this?
No, it's from that temp job I had at that construction company.
У этого подарочного сертификата скоро закончится срок действия.
Тот центр эндоскопии даёт бонусы вроде этого?
Нет, это с моей временной работы в строительной компании.
Скопировать
It would drive you insane and you'd go away. Damn it!
Hey, j.D., because of the abdominal discomfort, I was thinking of ordering an endoscopy on mr.
No, no, he had the same symptoms before.
- Дьявол!
Эй, Джей Ди, из-за болей в животе я подумала, что нужно провести мистеру Лоутону эндоскопию
- Всё верно? - Нет нет, эти симптомы у него были и раньше.
Скопировать
Where's mr. Lawton?
He's getting an endoscopy.
Jo, please tell me you didn't order that procedure Even though I told you not to.
А где мистер Лоутон?
На эндоскопии.
Джо, скажи на милость, это ты назначила эндоскопию, хотя я тебе запретил?
Скопировать
For the rest of your-- sorry to interrupt.
Great call ordering that endoscopy, dr.
Mr. Lawton has stomach cancer.
- Прошу прощения.
Эта эндоскопия - отличное проявление интуиции, Доктор Махоуни.
У мистера Лоутона рак желудка. Нда, что тут скажешь?
Скопировать
I'm sure I'd get in some slaps.
Lawton's endoscopy,
And now you're not gonna push me anymore to be better? Okay, you're not the mayor of crazytown.
Я уверен, что успею дать тебе пару пощёчин.
Я знаю, что отвратительно веду себя с пациентами, но один раз я попала пальцем в небо с эндоскопией мистера Лоутона, и ты сразу перестанешь давить на меня и станешь добрее?
Э, да ты не мэр безумного города - Ты
Скопировать
And you saw my biggest flaw in action today.
I was willing to let a patient I liked Go without an endoscopy Because I wanted to spare him a painful
Sometimes I care a little too much.
И сегодня ты увидела мой самый большой недостаток.
Я хотел отпустить пациента, который мне нравится, без проведения эндоскопии, потому что хотел избавить его от болезненной процедуры.
Иногда я забочусь о них слишком сильно.
Скопировать
Boss gets to make the rules, boss gets to ignore...
You did an endoscopy?
And a colonoscopy.
Босс устанавливает правила. Босс имеет право игнорировать...
У неё кровотечение из ниоткуда.
- Сделали эндоскопию? - И колоноскопию.
Скопировать
Ordered.
But it shouldn't show anything the endoscopy didn't.
We can't do a CT scan.
- Заказали.
Но она не покажет ничего такого, что не выявила эндоскопия.
Мы не можем делать КТ.
Скопировать
Not fast enough. Not accurate enough.
Force-feed him wheat then do an endoscopy as it hits his duodenum.
See if there's an allergic reaction.
Недостаточно быстро, недостаточно точно.
Накормите его пшеницей, а когда дойдёт до двенадцатиперстной, сделайте эндоскопию.
Проверьте, есть ли аллергическая реакция.
Скопировать
I missed you.
Endoscopy?
- Inconclusive.
Соскучился по тебе.
- Эндоскопия?
- Неопределённый результат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов endoscopy (эндоускопи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы endoscopy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эндоускопи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение