Перевод "endoscopy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение endoscopy (эндоускопи) :
ɛndˈəʊskəpi

эндоускопи транскрипция – 30 результатов перевода

Getting to watch your surgery was the payback for me.
Actually...your endoscopy was quite good too.
Well thank you.
и есть для меня расплата.
На самом деле... Ваша эндоскопия также была довольно хороша.
Ну спасибо.
Скопировать
- Are you all right?
- Emergency endoscopy!
Please bring a stretcher!
- Вы в порядке?
- Экстренная эндоскопия!
принесите носилки!
Скопировать
Just for... like 20 minutes.
We-we were in the trauma room, and she'd lost so much blood, and we had to rush up to endoscopy, and
About you and the wedding.
Только на 20 минут
Мы-мы были в трамве и она потеряла так много крови, и нам необходимо было поспешить с эндоскопией и на те 20 минут, я забыла ...
О тебе и о свадьбе
Скопировать
- Right away.
- Has an endoscopy been set up?
- No.
- Немедленно.
- Дату эндоскопию ей назначили?
- Нет.
Скопировать
We have to find the source of the bleeding.
Let's get her into endoscopy.
I'll book a room for you.
Нужно найти источник кровотечения.
Нужно провести эндоскопию.
Я закажу операционную.
Скопировать
Not just a punch.
I had, like, a gallon of blood drawn, a CT scan, endoscopy.
Brick was ready to stick a tube in me to drain an abscess before I feigned complete recovery.
И не только под удар.
У меня, типа, выкачали галлон крови, сделали томографию, эндоскопию.
Брик готов был воткнуть в меня трубку, чтобы выкачать гнойник, прежде чем я успел притвориться, что мне полегчало.
Скопировать
It's even difficult for me, the wizard of laparoscopic surgery to remove it. With cancer in the early stage which has infiltrated the submucosa risk of metastasis to the lymph nodes is minimal. Therefore, in order to avoid the excessively invasive pancreaticoduodenectomy, it's best to open the abdomen for a partial resection of the duodenum, is what I'm saying!
If it's hard to ascertain the position, why don't you do an endoscopy too?
If you use them simultaneously, you can do a laparoscopic surgery.
мастера лапароскопии. риск метастазирования в лимфатические узлы минимален.
И чтобы... лучше... о чём я и говорю! почему бы не сделать и эндоскопию?
вы выполните операцию.
Скопировать
No...
Laparoscopy and endoscopy simultaneously?
Don't tell me you're doing that by yourself.
Нет.
Лапароскопия и эндоскопия одновременно?
что сделаешь это самостоятельно.
Скопировать
Today's surgery went exactly as you planned, didn't it?
You knew from the start that it was impossible to perform laparoscopy and endoscopy simultaneously, didn't
What are you talking about?
как вы и планировали?
что невозможно... так?
О чём вы говорите?
Скопировать
What are you talking about?
All I did was cut according to the endoscopy marks.
You made it look like I was in charge, but the truth is, you took advantage of me.
О чём вы говорите?
это резал по меткам эндоскопии.
но... что вы меня использовали.
Скопировать
Not fast enough. Not accurate enough.
Force-feed him wheat then do an endoscopy as it hits his duodenum.
See if there's an allergic reaction.
Недостаточно быстро, недостаточно точно.
Накормите его пшеницей, а когда дойдёт до двенадцатиперстной, сделайте эндоскопию.
Проверьте, есть ли аллергическая реакция.
Скопировать
I missed you.
Endoscopy?
- Inconclusive.
Соскучился по тебе.
- Эндоскопия?
- Неопределённый результат.
Скопировать
And you saw my biggest flaw in action today.
I was willing to let a patient I liked Go without an endoscopy Because I wanted to spare him a painful
Sometimes I care a little too much.
И сегодня ты увидела мой самый большой недостаток.
Я хотел отпустить пациента, который мне нравится, без проведения эндоскопии, потому что хотел избавить его от болезненной процедуры.
Иногда я забочусь о них слишком сильно.
Скопировать
Where's mr. Lawton?
He's getting an endoscopy.
Jo, please tell me you didn't order that procedure Even though I told you not to.
А где мистер Лоутон?
На эндоскопии.
Джо, скажи на милость, это ты назначила эндоскопию, хотя я тебе запретил?
Скопировать
They will cauterize it through an endoscopy.
But you know how it is, you had endoscopy for your ulcer, didn't you?
The pain is moving about. The ulcer.
Тебе сделают прижигание после эндоскопии.
Тебе ведь делали уже эндоскопию по поводу язвы?
Такая крутящаяся боль.
Скопировать
Suction's on high. DUBENKO:
Endoscopy if we get her pressure up.
SAM: Lost the pulse.
- Аспирацию на максимум.
Звоните в желудочно-кишечное отделение.
Поднимем давление, надо делать эндоскопию.
Скопировать
Boss gets to make the rules, boss gets to ignore...
You did an endoscopy?
And a colonoscopy.
Босс устанавливает правила. Босс имеет право игнорировать...
У неё кровотечение из ниоткуда.
- Сделали эндоскопию? - И колоноскопию.
Скопировать
Ordered.
But it shouldn't show anything the endoscopy didn't.
We can't do a CT scan.
- Заказали.
Но она не покажет ничего такого, что не выявила эндоскопия.
Мы не можем делать КТ.
Скопировать
Trish has cancer?
cancer was stage I,since we got to it so early,the gastrecty was probably curative. she just had her endoscopy
-The fact that we took out her stomach today-- it saved your sister's life.
у "риш рак?
это была 1-а€ стади€, и раз мы вытащили его, гастрэктоми€ должна помочь ей делали эндоскопию несколько мес€цев назад это агрессивный рак, который быстро развиваетс€
- то, что мы удалили ей желудок... - спасло вашей сестре жизнь
Скопировать
This gift certificate's about to expire.
The endoscopy center gives perks like this?
No, it's from that temp job I had at that construction company.
У этого подарочного сертификата скоро закончится срок действия.
Тот центр эндоскопии даёт бонусы вроде этого?
Нет, это с моей временной работы в строительной компании.
Скопировать
One at a time. OK. I need to be distracted. Someone talk about something other than what's going on with my brother.
I've been using endoscopy for head and neck cancer resections.
- He met someone. Dr. Grey.
одна за раз... ладно отвлеките меня расскажите о чем то, что не касается моего брата
Марк любит поговорить о себе вообще-то, я делаю эндоскопию для пересекции рака головы и шеи и если я смогу сфокусироваться на пациентах, то скоро совершу прорыв что с тобой случилось?
у него кое-кто есть доктор Грей
Скопировать
It would drive you insane and you'd go away. Damn it!
Hey, j.D., because of the abdominal discomfort, I was thinking of ordering an endoscopy on mr.
No, no, he had the same symptoms before.
- Дьявол!
Эй, Джей Ди, из-за болей в животе я подумала, что нужно провести мистеру Лоутону эндоскопию
- Всё верно? - Нет нет, эти симптомы у него были и раньше.
Скопировать
For the rest of your-- sorry to interrupt.
Great call ordering that endoscopy, dr.
Mr. Lawton has stomach cancer.
- Прошу прощения.
Эта эндоскопия - отличное проявление интуиции, Доктор Махоуни.
У мистера Лоутона рак желудка. Нда, что тут скажешь?
Скопировать
I'm sure I'd get in some slaps.
Lawton's endoscopy,
And now you're not gonna push me anymore to be better? Okay, you're not the mayor of crazytown.
Я уверен, что успею дать тебе пару пощёчин.
Я знаю, что отвратительно веду себя с пациентами, но один раз я попала пальцем в небо с эндоскопией мистера Лоутона, и ты сразу перестанешь давить на меня и станешь добрее?
Э, да ты не мэр безумного города - Ты
Скопировать
Want one?
How come you did the endoscopy?
He asked for help!
Не хочешь?
А почему ты делал эндоскопию?
Он попросил помочь!
Скопировать
That's way past muscle weakness.
Did you do an upper endoscopy?
You think there's something obstructing her esophagus?
Это уже даже не мышечная слабость.
Вы делали эндоскопию верхних отделов ЖКТ?
Вы думаете, что что-то перекрывает ее пищевод?
Скопировать
I'm happy to see you all.
Karev, there's a patient in 23-04 that needs an endoscopy.
Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Я рада всех вас видеть.
Карев, пациенту в палате 2304 нужно сделать эндоскопию.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале. Марш в поликлинику.
Скопировать
And if the casino hotel doesn't get built, I've lost my savings.
And I was hoping to treat myself to an endoscopy this winter.
So it's come to this, eh?
И если отель-казино не построят, я потеряю все свои сбережения.
А я надеялась подлечиться и сделать эндоскопию этой зимой.
Значит, вот до такого дошло?
Скопировать
You mock me, people, but listen to this.
"We thought you would like to know that the endoscopy of your transverse colon "was judged to be the
"In addition, the panel were impressed by an earlier study of your Fallopian tubes, "which was also of exceptional... "
Вы будете смеятся, но послушайте вот это.
"Спешим уведомить вас, что эндоскопия вашей толстой кишки была признана идеальным типовым случаем и имеет больше всего шансов быть включенной в библиотеку" Да!
"В добавок, жюри было впечатлено предыдущим изучением ваших фаллопиевых труб, которое также необычно.."
Скопировать
Her liver's failing.
Endoscopy confirmed the vomiting was caused by variceal bleeding.
Blood work also confirms House's hypothesis. I get it.
Ее печень отказывает.
Эндоскопия подтвердила, что рвота была вызвана варикозным кровотечением.
Анализ крови также подтверждает гипотезу Хауса...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов endoscopy (эндоускопи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы endoscopy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эндоускопи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение