Перевод "major cities" на русский

English
Русский
0 / 30
majorмайор важнейший крупный мажорный
citiesгородской город общегородской
Произношение major cities (мэйджо ситиз) :
mˈeɪdʒə sˈɪtiz

мэйджо ситиз транскрипция – 30 результатов перевода

Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate their populations...
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Скопировать
The fires have been left to burn since many firefighters have been called to help prepare shelters.
Throughout Latin America's major cities, business districts have been abandoned to looting gangs...
Airlifts have been ruled out as too dangerous.
Огонь зачастую некому тушить. Пожарные заняты на строительстве убежищ.
Жители латиноамериканских городов... Военные не в силах справиться с эпидемией насилия.
Острый дефицит продуктов и бензина спровоцировал уличные беспорядки...
Скопировать
I would estimate we have arrived ten years after the Third World War.
Most of the major cities have been destroyed.
- 600 million dead.
Я оценил время прибытия, мы прибыли через 10 лет после конца 3 мировой войны.
Большинство больших городов были разрушены.
- 600 миллионов убиты.
Скопировать
- Houston.
-The major cities have been deserted.
Civilian casualties should be down to a minimum.
- Хьюстон.
- В крупных городах никого не осталось.
Жертвы среди гражданского населения должны быть минимальными.
Скопировать
There's no more food, no more water, no more help.
Of the major cities of the world all have been either partially or completely destroyed.
Millions are dead from nuclear blast.
Не осталось ни еды, ни воды. И неоткуда ждать помощи.
Все крупные города мира были полностью или почти полностью разрушены.
Миллионы умерли при ядерных взрывах.
Скопировать
Oh, my goodness!
Attack targets are the world's major cities and 7586 facilities.
Destruction of humans through irradiation and weapons will occur in 17 hours and 27 minutes.
О, Господи!
Цель атаки крупнейшие города мира и 7586 заводов.
Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут.
Скопировать
=What's more special is that the North's Ministry of Economy had also went along on this Berlin trip,=
=and will interview 5 major cities in Europe, therefore it has gained more attention.=
There's still no reply regarding the gift I sent out, right?
На мероприятии в Берлине также присутствовал представитель КНДР.
они посетят еще пять европейских городов.
Не было еще ответа на мой подарок?
Скопировать
Flies to Florida, Canada, uh, Northeast, the Caribbean.
- Great slots in major cities.
- l don't like airlines.
Летают во Флориду, Канаду, на северо-восток и Карибы.
- Рейсы только в крупные города.
- Не люблю авиалинии.
Скопировать
I consider it asshole tax. Fine.
Remember, stay out of major cities for a couple of days, OK?
Tyler...
Это плата за кретинизм.
Хорошо. Но не появляйся в больших городах, по крайней мере, два дня.
Тайлер.
Скопировать
In the metropolitan area, we had probably 200 members.
Chapters have sprung up in five or six other major cities already.
This is a tightly regimented organization with many cells capable of operating independent of central leadership.
В столице действует около двухсот человек.
Наши филиалы открылись уже во многих крупных городах.
Это жестко организованная система со множеством ячеек, способных действовать независимо от центра.
Скопировать
When I was a child, your people decided that the rebellion by my people needed to be discouraged.
So your people bombed seven of our major cities for six straight days, 31 hours a day.
You thought you could bomb us into submission.
Когда я был ребенком, ваши люди решили, что восстание на моей планете должно быть подавлено.
Итак, ваши люди бомбили семь наших крупных городов в течение шести дней, 31 час в день.
Вы думали, что так заставите нас подчинится.
Скопировать
Thanks, Teal'c.
Right now they're preparing to wipe out the major cities of Earth.
They'll do it from orbit, out of reach.
Спасибо, Тил'к.
Сейчас они готовятся уничтожить крупные города Земли.
И сделают они это прямо с орбиты, где их не смогут достать.
Скопировать
My entire world-wide network of forces will be completely activated within 30 minutes.
Their targets are the world's major cities and 7,586 other facilities.
Estimated time period for eradication of humanity by biological warfare: 1 7 hours, 27 minutes.
Вся военная техника на Земле придет в действие через полчаса.
Будут разрушены крупные города и прочие объекты общим количеством 7,586.
Против выживших будет применено биологическое оружие через 17 часов и 27 минут.
Скопировать
This place is insane.
like about San Fran... and the reason I picked this city to do my special is because... of all the major
That's right.
Сумасшедшее место.
Но вы знаете, чем мне нравится Сан Франциско... и почему я выбрал этот город для своего шоу это потому... что из всех крупных городов Америки люди здесь ладят лучше всех... чем где бы то ни было во всей стране.
Так и есть.
Скопировать
I heard something about the Stargate being moved.
Rebels have seized Rand's major cities, including sections of the capital.
We had the Stargate moved into the bunker complex for security purposes.
Кейн, что происходит? Я слышал, что Звездные врата переместили.
Мятежники захватили контроль всех главных городов Рэнда, включая части столицы.
Мы переместили Звездные врата в комплекс бункера в целях безопасности.
Скопировать
What few survivors there were learned to keep on the move.
We avoided major cities.
If we stopped anyplace too long, they would be drawn to us.
Те немногие, кому удалось выжить научились жить в вечном странствии
Мы избегали больших городов.
и если где-нибудь оставались слишком долго, на нас тут же нападали.
Скопировать
If that asteroid hit just a few hours later, it would not have hit Siberia, it would have hit over Europe.
And if that had exploded midair over any of the major cities of Europe, a million people would died like
For the last hundred years, the Tunguska explosion has been shrouded in controversy.
Если бы столкновение случилось на несколько часов позже, то пострадала бы не Сибирь, а Европа.
И если астероид взоовался бы над большим европейским городом, то миллионы людей погибли бы мгновенно.
Вот уже сто лет ведутся споры о тунгусском взрыве.
Скопировать
The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors.
Those in rural areas are being ordered to stay away from all major cities.
There are reports from every country in Europe of thousands of people walking across country to escape.
ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу.
Всему сельскому населению приказано держаться подальше от городов.
Со всей Европы поступают сообщения о тысячах людей, которые уходят из городов в поисках укрытия от газа.
Скопировать
And on the Eastern Seaboard of America, it's said to be reminiscent of Dunkirk, with boats taking refugees out into the Atlantic.
With the freeways blocked by Atmos cars, populations of major cities are now walking across open country
It is being likened to a Biblical plague.
Говорят, Восточное побережье Америки напоминает эвакуацию из Дюнкерка. Корабли увозят беженцев в Атлантический океан.
Автострады заблокированы машинами с АТМОС, и жители крупных городов идут по бездорожью, чтобы укрыться от газов.
События уже сравнивают с библейской чумой.
Скопировать
The issue was whether or not to repeal a four-month-old ordinance, which prohibits job and housing discrimination against homosexuals.
In anticipation of the vote, the gay community has staged protests in New York and other major cities
The vote is going now 18,930 for repeal.
Целью является отзыв закона, принятого четыре месяца назад, запрещающего дискриминацию гомосексуалистов.
В ожидании голосования, сообщество геев устроило протесты в Нью Йорке и в других крупных городах по всей стране.
18930 голосов за отзыв закона.
Скопировать
That's the plan.
Hitting the major cities in each direction north, south, east and west.
--The four horsemen of the apocalypse.
Так и поступим.
Поедем в крупные города в четырёз направлениях: север, юг, восток и запад.
- Четыре всадника Апокалипсиса.
Скопировать
I don't know.
What about any other major cities?
New York, D. C?
- Не знаю.
- А что с другими крупными городами?
Нью-Йорк, Вашингтон...?
Скопировать
Okay.
Six different major cities in the world reported a 58-degree temperature at that time.
Yeah, but wait a minute.
Хорошо.
В шести различных крупных городах мира была температура 58 градусов в это время.
Да, но подожди минуту.
Скопировать
FOS forces deployed "Thermo-Reactive" weapons to melt the Poles.
Sea water levels rose, and most major cities were quickly engulfed.
Any remaining cities were burned to the ground.
Силы FOS привели в действие термооружие, чтобы растопить полюса.
Уровень моря поднялся и большинство крупных городов довольно быстро затопило.
Остальные города были сожжены дотла.
Скопировать
I understand you have offices in Dallas, Chicago, and Boston.
I have offices in most major cities around the world.
Could you tell me where you were on April 19th of last year?
Как я понимаю, у вас есть офисы в Далласе, Чикаго и Бостоне.
Мои офисы - по всему миру, в самых крупных городах.
Не можете припомнить, где вы были 19 апреля прошлого года?
Скопировать
Many people will see this as the invasion of the inhuman.
They've established reservations or surrogacy-free zones in major cities around the country.
Led by Zaire Powell, or as he is better known to his followers, The Prophet.
ћногие считают это вторжением нечеловеческой расы.
–езерваци€ дредов "еловеческа€ коалици€ ¬ крупных городах страны по€вились резервации, или так называемые бессуррогатные зоны.
"х лидер "аир ѕал более известен своим последовател€м как ѕророк.
Скопировать
You did this.
Military forces have been ordered to most major cities around the country in a bid to contain what is
Military leaders have announced they will take a strict no tolerance approach to the crisis.
Ты это со мной сделал!
АРМЕЙСКИЕ ЧАСТИ ПОЛУЧИЛИ ПРИКАЗ ВОЙТИ В КРУПНЫЕ ГОРОДА И ЗАДЕРЖАТЬ ТО, ЧТО УЖЕ УСПЕЛИ ОКРЕСТИТЬ "ЭПИДЕМИЕЙ ДЕГРАДАНТСТВА"
ПРЕДСТАВИТЕЛИ КОМАНДОВАНИЯ ОБЪЯВИЛИ, ЧТО В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА ОНИ БУДУТ ДЕЙСТВОВАТЬ ЖЕСТКО.
Скопировать
Please listen carefully to the following announcement.
Triffids are now known to have reached major cities across the country.
As you know, these plants can and will kill humans.
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление.
Стало известно что Триффиды, достигли крупных городов по всей стране.
Как вы уже знаете, эти растения могут и будут убивать людей.
Скопировать
What is that?
Since their arrival, there's been no contact With any of the 29 ships Now hovering over the major cities
Come on, ryan, pick up.
Что это такое?
С момента прибытия не было попыток вступить в контакт ни от одного из 29 кораблей, зависших в небе над крупнейшими городами мира.
Давай, Райн, поднимайся
Скопировать
The Visitors had arrived.
Although their presence incited a global panic... 29 ships now hovering over the major cities of the
The Visitors claimed they meant no harm.
Джон Мей основал Пятую Колонну... первая группа визитеров, которая восстала против руководства
Нет нужды сожалеть об ошибках, сделаных вчера.
Прошлое ушло. Нет неясной судьбы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов major cities (мэйджо ситиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы major cities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйджо ситиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение