Перевод "gyms" на русский
Произношение gyms (джимз) :
dʒˈɪmz
джимз транскрипция – 30 результатов перевода
That's what's good for you.
People spend money at gyms to give their hearts a workout.
I can do that on sausages and a plate full of runny eggs.
Так это хорошо.
Люди тратят деньги и ходят в спортзалы для этого.
А я могу это сделать, поедая сосиски и жидкие яйца.
Скопировать
I could feel the cellulite building up on the plane.
I wonder if any airlines have planes with gyms?
I was going to suggest we flew Gym Air, but I thought you'd prefer a plane with a seat.
Я прямо-таки чувствую целлюлит, который появился во время полета.
Интересно, хоть у одной авиакомпании есть самолет со спортзалом?
Я только хотел предложить лететь компанией "Спортзал Эар", но мне показалось, ты предпочитаешь самолеты с креслами.
Скопировать
Everywhere we went, we were sizing things up.
I felt sorry for guys packed into gyms, trying to look like how Calvin Klein or Tommy Hilfiger said they
Is that what a man looks like?
Все переоценивали заново.
Мне было жаль тех, кто сидит в спортзалах, стараясь походить на Кэлвина Клайна или Томми Хилфигера.
Разве это мужчины?
Скопировать
Bobby wanted to move to Florida, and Frankie wanted some security.
Frankie found out... most gyms lose money.
I thought I told you I didn't want Danger working out here anymore. Oh, he ain't hurtin' nothin', Frankie.
Бобби хотел переехать во Флориду, а Фрэнки хотел получить постоянный источник доходов.
Бобби начал готовиться к переезду и умер, а Фрэнк на своем личном опыте понял, что большинство залов не приносят деньги, а лишь пожирают их.
Я ведь тебе говорил, я не хочу, чтобы Опасный здесь тренировался.
Скопировать
An athletic club.
Gyms, reducing salons, public baths are permitted only in properties zoned b-two, b-three, b-four or
Mid-size or full ?
Спортивный клуб.
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Средних габаритов или полноразмерный?
Скопировать
We've not even taken the drugs yet.
Kids, back in 2007, it seemed like everyone belonged to these silly things called gyms.
The idea was, you'd pay them lots of money to run around and lift heavy things.
Мы ещё даже не распаковали дурь.
Детки, кажется, что в далёком 2007-ом все посещали эти дурацкие заведения под названием спортзалы.
Суть в том, что ты платишь им кучу денег за то, чтобы бегать и поднимать тяжести.
Скопировать
I'm talking pilates equipment -- a lot of it.
You know, it's those things that are in gyms.
They're like big beach balls.
Я говорю об оборудовании для занятия пилатесом, много оборудования.
Ну, знаешь, те штуки, что в спортзалах.
Они как большие пляжные мячи.
Скопировать
Most wrestlers she knows are dumb.
Tell her she hasn't been hanging out at the right gyms.
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious?
Большинство знакомых ей борцов - тупицы.
Скажите, что она не в те спортзалы ходила.
Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
Скопировать
That's link.
And you have a task force looking into pill pushers at local gyms, one of which...
Is Peter holding up okay?
Вот связь.
У вас же целая оперативная группа следит за толкачами таблеток в здешних спортзалах, и в одном из них...
Питер держится?
Скопировать
When I run, I switch up the times, I vary distance and directions.
I belong to multiple gyms under multiple names.
It's complicated but necessary.
Когда я бегаю, я меняю время, выбираю разные дистанции и направления.
Я записан в несколько спортзалов под разными именами.
Это сложно, но необходимо.
Скопировать
- Great!
I know we never joined any of the Parents' Boards at any of the other gyms the girls went to because.
As long as we remained neutral, we wouldn't risk spoiling their experience - with our political involvement.
- Замечательно!
Я знаю, мы никогда не присоединялись ни к одному родительскому комитету в любом другом гимнастическом клубе, куда ходили девочки, потому что...
Пока мы оставались нейтральными, мы не рисковали испортить впечатление нашим вовлечением в политику.
Скопировать
Yes, sir.
We've got a possible lead in the husbands' gyms and health clubs.
I need a list of everyone in and out.
Да, сэр.
У нас появилась зацепка насчет мужских тренажерных залов и клубов.
Мне нужен список всех, кто в них занимается или работает.
Скопировать
Where?
In gyms and that.
And don't say you don't look 'cause you do when you're in a gym because it's there.
- Где?
В тренажерном зале.
И не говори, что ты не смотришь, потому что ты смотришь, когда ты в тренажерном зале. - Потому что он там. - Что?
Скопировать
How are you holding up?
Um, the gyms found out about the massacre, so now they're giving me information on the locksmiths, and
Garcia...
Как ты держишься?
Спортзалы узнали о резне и сейчас она дадут мне информацию о слесарях и это ещё одна куча проблем я в порядке.
Гарсия...
Скопировать
His name is James Thomas.
He did work at all the gyms the husbands went to.
Is that not enough information?
Его зовут Джеймс Томас.
Он работал в спортклубе, где занимались убитые мужья.
Недостаточно информации?
Скопировать
Check the list of people who worked the event.
Organic produce, dry cleaning, gyms... all set up on monthly accounts.
Maybe someone got in this way.
Проверь списки людей, которые тогда работали.
Органические продукты, химчистка, спортивные(гимнастические) залы И проверь их счета за месяц.
Может кто-то встал на пути?
Скопировать
But he moved like a boxer, so somebody must've coached him.
I e-mailed several boxing gyms in Europe.
Told them what had happened and tried to describe him.
Но он двигался как боксер, значит, он где-то тренировался.
Я отправил запросы во множество европейских клубов.
Рассказал, что случилось, и подробно описал его.
Скопировать
The only panties you can buy make you look like a grandma.
Randy, what gyms are good here?
Where do you work out?
Трусики которые там можно купить делают меня похожей на старуху.
Ренди, подскажи хорошоую тренажерку?
Кстати, где ты работаеш?
Скопировать
- That's where the money is today. - Yeah?
Helping people set up their own private gyms and stuff.
I like the way you're thinking, Terry.
Вот где сегодня деньги.
Помогать людям создавать свои спортивные залы.
Мне нравятся твои мысли.
Скопировать
Easy for you to say.
You've have gyms begging for you.
Yeah, but it's not like I want to go.
Тебе легко говорить.
Ты сможешь уйти в Хьюстон.
Да, но это не значит, что я хочу этого.
Скопировать
Lincoln, Nebraska.
enjoys reading horror novels and eating chocolate ice cream, as well as climbing around psycho-jungle-gyms
Okay.
Линкольн. Небраска.
Кейт, я здоровый, женатый, белый инженер. Читаю романы ужасов, ем шоколадное мороженое... словом... ... люблю всё экстраординарное.
Хорошо.
Скопировать
-Yeah, no kidding.
-I hate gyms.
AII those people on machines staring at the TVs.
- Да, точно.
- Терпеть не могу тренажерные залы.
Все сидят на тренажерах, уставившись в телевизор.
Скопировать
What is this, a picture?
They are all decent gyms that there are in the city '.
I go in this one.
Это что, картина?
Это список всех тренажёрных залов в нашем городе.
Я иду в первый.
Скопировать
No, n-no, Griffin did a lot of good work for the community.
I mean, the guy opened gyms all over the island to keep kids off the street.
Noble but not as profitable.
Не, нет, Гриффин сделал много хорошей работы для общества.
В смысле, парень открыл спортивные залы по всему острову чтобы держать детей подальше от улицы.
Благородно но не так выгодно.
Скопировать
Business was good.
He'd even open up his gyms to schools and birthday parties for needy kids.
Tika, honey, we're at a gym.
Дела шли хорошо.
Он даже предоставлял свой зал для школа и праздников малообеспеченных детей.
Тика, золотце, мы в зале.
Скопировать
In Clegg's duffel bag, on the crowbar, at the mortuary.
In my report, powder's made with a special formulation with five essential oils, used in high-end gyms
- You go to the gym?
В сумке Клега, на ломе, В морге.
В моем отчете, тальк сделан по специальной рецептуре с пятью эфирными маслами, используется в профессиональных спортзалах, включая мой.
-Ты ходишь в спортзал?
Скопировать
Oh, I-I believe you.
Page four-- it's a list of gyms.
Not even real chicken in there.
О, я верю тебе.
Четвертая страница... это список спортзалов
Там даже нет настоящей курятины.
Скопировать
They trained together until Clegg got kicked out of the league for drugs.
Well, that powder in Clegg's gym bag was a specific type of talc used at certain gyms.
"Bill Pernin's Power Center."
Они вместе тренировались до тех пор, пока Клега не выгнали из лиги из-за наркотиков
Похоже, пудра из сумки Клега была особой разновидностью талька, используемой в определенных спортзалах.
"Центр Силы Била Пернинса"
Скопировать
Brand name's Anadrol.
It's a popular compound found in some MMA gyms.
Turned up in buy-and-busts at three gyms in the boroughs.
Стероид фирмы Анадрол.
Популярен в сети спортзалов по смешанным единоборствам.
Его продают в трех спортзалах в городе.
Скопировать
It's a popular compound found in some MMA gyms.
Turned up in buy-and-busts at three gyms in the boroughs.
What are the locations?
Популярен в сети спортзалов по смешанным единоборствам.
Его продают в трех спортзалах в городе.
Давай адреса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gyms (джимз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gyms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джимз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
