Перевод "Kilimanjaro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kilimanjaro (килимэнджароу) :
kˌɪlɪmɐndʒˈaɹəʊ

килимэнджароу транскрипция – 30 результатов перевода

Now, let me fill you in.
I'm leading this expedition And we're going to climb Both peaks of mount kiliman jaro.
I thought there was only one peak, sir.
Позвольте ввести вас в курс дела.
Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
Мне казалось что существует только один пик, сэр.
Скопировать
We'll get him up somehow.
Now, the approach to kiliman jaro Is, quite simply, over the foothills.
And then we go on after that Up to set a base camp
Мы что-нибудь придумаем.
Итак, подход к Килиманджаро находится, естественно, у подошвы.
После её преодоления мы отправляемся дальше и устанавливаем базовый лагерь.
Скопировать
Go on, admit it, you´d rather have stayed on the ground.
Kilimanjaro!
Getting a pilot´s license seems far too easy to me.
Признайся, что ты предпочел бы остаться на земле.
Килиманджаро!
Это кажется слишком примитивно, для того чтобы получить сертификат.
Скопировать
DVD Subtitles:
Kilimanjaro is a snow-covered mountain, 19,710 feet high... and is said to be the highest mountain in
Close to the western summit, there is the dried and frozen carcass of a leopard.
Русские субтитры: Апрель 2010 acidophilus (Австралия)
Режиссер - Генри Кинг
Килиманджаро - покрытый вечными снегами горный массив высотой в девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
Скопировать
It id a riddle.
"Kilimanjaro... "id a dnow-covered mountain, 19,710 feet high...
"and id daid to be the highedt mountain in Africa.
Это загадка.
"Килиманджаро, покрытая вечными снегами гора, высотой девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
Как говорят, высшая точка Африки.
Скопировать
Because she had two mountains, and he had none.
So she gave him Kilimanjaro.
It's a silly argument between two spoiled countries.
Да, Денис. У неё было две горы, а у него ни одной.
Поэтому она подарила ему Килиманджаро.
Это дурацкий спор двух зарвавшихся стран.
Скопировать
Perhaps we have a use for Miss Fisher after all.
How does it compare with Kilimanjaro, Ms Fisher?
Why the water tank, do you think, Inspector?
Может, мы всё же воспользуемся услугами мисс Фишер.
Ну и как здесь в сравнении с Килиманджаро, мисс Фишер?
Почему именно цистерна с водой, как вы думаете, инспектор?
Скопировать
Don't fret, Hugh.
I've scaled Kilimanjaro!
At least to the first hiker's hut.
- Не волнуйтесь, Хью.
Я восходила на Килиманджаро!
По крайней мере, до первого укрытия.
Скопировать
The biggest mountain in Africa is in Tanzania.
It's Mount Kilimanjaro.
It has a permanent snowy peak.
Самая большая Африканская гора находится в Танзании.
Это гора Килиманджаро.
У неё есть нетающая заснеженная вершина.
Скопировать
Why not?
Next week we finish up with "Snows of Kilimanjaro", then it is Hemingway's pal Scott Fitzgerald, so do
- Good session today, huh? - It was fine.
Почему нет?
В следующий раз закончим "Снега Килиманджаро", и примемся за приятеля Хемингуэя Скотта Фицджеральда, поэтому советую прочитать "Ночь нежна".
- Интересное было занятие, правда?
Скопировать
Like right now, for example, starving, really.
And I enjoyed "The Snows of Kilimanjaro" so much that I will probably be hungry for quite some time.
All weekend, probably.
Вот, к примеру, сейчас я умираю с голода.
А "Снега Килиманджаро" я так сильно люблю, что еще долго буду ощущать голод.
Возможно все выходные.
Скопировать
A friend of mine was playing Trivial Pursuit once and the question she got was:
"Which two countries can you see from the top of Mount Kilimanjaro?"
- And she said India and Spain. - (laughter)
Моя подруга однажды играла в Trivial Pursuit (*разновидность викторины ), и ей попался такой вопрос:
"Какие две страны можно увидеть с вершины Килиманджаро?"
И она ответила Индия и Испания.
Скопировать
- This is a quick-fire round?
Kilimanjaro rises straight out of the African plain whereas Everest is merely one of the many pointy
Kilimanjaro is further from the Earth's centre.
— Это раунд на скорость?
Во-первых, Килиманджаро восходит прямо из африканской низменности, когда Эверест всего лишь один из заострённых пиков большого образования в Гималаях, и во-вторых, находясь на экваторе, который, ведь у Земли форма сплющенного сфероида, чей диаметр больше на экваторе,
Килиманджаро находится дальше от центра Земли.
Скопировать
Kilimanjaro rises straight out of the African plain whereas Everest is merely one of the many pointy bits on the base of the Himalayas, and, secondly, being on the equator, which, the Earth being an oblate spheroid, bulges outwards at the equator,
Kilimanjaro is further from the Earth's centre.
Do you work for Arthur Andersen?
Во-первых, Килиманджаро восходит прямо из африканской низменности, когда Эверест всего лишь один из заострённых пиков большого образования в Гималаях, и во-вторых, находясь на экваторе, который, ведь у Земли форма сплющенного сфероида, чей диаметр больше на экваторе,
Килиманджаро находится дальше от центра Земли.
Ты работаешь на Arthur Andersen? (аудиторская компания, ставшая банкротом из-за махинаций)
Скопировать
Compared to Everest's puny 29,000ft.
But even Mount Kilimanjaro, in Africa, is higher than Everest, on two counts - not just one, but two.
- It rises straight out of the African plain...
В сравнении с ничтожными 29 000 футов у Эвереста.
Но даже гора Килиманджаро в Африке выше Эвереста, если дважды подсчитать, не раз, а два.
— Она восходит прямо из африканской низменности...
Скопировать
Not knowing makes me do things i think i'm scared to do-
Take flying lessons, climb kilimanjaro, Work for you.
'Cause if you knew, You couldn't do any of those things.
То, что я не знаю этого, дает мне возможность делать то, чего, как мне кажется, я боюсь:
учиться летать на самолете, карабкаться на Килиманджаро, работать на Вас.
Потому что, если бы ты знала, ты не могла бы делать ничего из перечисленного.
Скопировать
I've lived.
I climbed Mount Kilimanjaro. I ate bat in Laos.
I shot a cow with a bazooka.
Вот уж пожил.
Был на Килиманджаро, ел летучих мышей в Лаосе.
Подстрелил корову из базуки.
Скопировать
There's nothing here.
The Gobi Desert on top of Kilimanjaro! I don't get it. We climbed up here for zilch?
I knew we should have turned back.
Здесь ничего нет.
Пустыня Гоби на вершине Килиманджаро! И чего ради мы сюда лезли?
Надо было вернуться.
Скопировать
Ah, hi, can we speak to the head guy or something?
Now, the upper rim of Kilimanjaro should be quite a trek and so we'll need to have a- Excuse me, sir.
These boys wanted to speak with you.
Ээээ, привет. Можно поговорить с самым главным... или типа того?
Значит, путешествие к вершине Килиманджаро будет довольно трудным поэтому, нам понадобятся...
Прошу прощения, сэр. Эти мальчики хотели поговорить с вами.
Скопировать
And now we're beginning to see the impact in the real world.
This is Mount Kilimanjaro more than 30 years ago and more recently.
And a friend of mine just came back from Kilimanjaro with a picture he took a couple of months ago.
И теперь мы начинаем видеть его влияние на мир.
Это гора Килиманджаро больше 30-ти лет назад и в более позднее время.
И мой друг недавно вернулся с Килиманджаро с фотографией, которую он заснял пару месяцев назад.
Скопировать
This is Mount Kilimanjaro more than 30 years ago and more recently.
And a friend of mine just came back from Kilimanjaro with a picture he took a couple of months ago.
Another friend, Lonnie Thompson, studies glaciers.
Это гора Килиманджаро больше 30-ти лет назад и в более позднее время.
И мой друг недавно вернулся с Килиманджаро с фотографией, которую он заснял пару месяцев назад.
Еще один мой друг, Лонни Томпсон, изучает ледники.
Скопировать
Here's Lonnie with a last sliver of one of the once mighty glaciers.
Within the decade there will be no more snows of Kilimanjaro.
This is happening in Glacier National Park.
Это Лонни около последнего обломка одного из некогда объемистых ледников.
В течение этого десятилетия исчезнут последние снега Килиманджаро.
Это происходит в Национальном Парке Ледников /США/.
Скопировать
Trust is the secret to adventure.
Chapter four, The Trek to Kilimanjaro.
Can't you come up with anything more original? Boat!
- Доверие - это ключ к приключениям.
Глава 4, .
Ничего оригинальнее не нашёл?
Скопировать
Let me tell you about my day so far.
Coffee in Paris, surfed the Maldives... took a little nap on Mount Kilimanjaro.
Oh, yeah, and I got digits from this Polish chick in Rio.
Давайте, расскажу, что я сегодня делал.
Кофе в Париже, серфинг на Мальдивах слегка вздремнул на горе Килиманджаро.
Ах да, взял номер телефона у той полячки из Рио.
Скопировать
There's always Tibet and Pamirs.
The mountaintop of Kilimanjaro.
That's a place for savages!
Всегда остаются Тибет и Памир.
И вершины Килиманджаро.
Это места для дикарей!
Скопировать
that was worse than when i broke my ankle on kilimanjaro.
You guys climbed kilimanjaro?
Couple of years ago.
Это было хуже, чем когда я сломал щиколотку на Килиманджаро.
- Вы поднялись на Килиманджаро?
- Пару лет назад.
Скопировать
A list of things I'd like to do.
One, climb mount Kilimanjaro...
Go anywhere in Africa, actually;
Список вещей, которые я хочу сделать.
Первое: забраться на Килиманджаро...
Вообще, поехать куда-нибудь в Африку.
Скопировать
Ooh.
Says here Dan Becker Fell off the side of Kilimanjaro In a climbing accident.
It appears Dan's sherpa survived to tell the tale--
Ооо.
Пишут, что Дэн Бэкер грохнулся с Килиманджаро во время восхождения.
Похоже его помощник выжил, чтобы расска...
Скопировать
Um, scream really loud.
that was worse than when i broke my ankle on kilimanjaro.
You guys climbed kilimanjaro?
Очень громко закричите.
Это было хуже, чем когда я сломал щиколотку на Килиманджаро.
- Вы поднялись на Килиманджаро?
Скопировать
Jack, this is the guy I was telling you about.
You got to tell that story again... you climbing Kilimanjaro hungover.
Well...
Джек, это парень о котором я тебе рассказывал.
Ты должен рассказать эту историю еще раз... как ты залез на Килиманджаро с похмелья.
Ладно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kilimanjaro (килимэнджароу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kilimanjaro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килимэнджароу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение