Перевод "magnetic field" на русский
Произношение magnetic field (магнэтик филд) :
maɡnˈɛtɪk fˈiːld
магнэтик филд транскрипция – 30 результатов перевода
Is that normal?
It's just the magnetic field being activated.
Nothing to worry about.
Это нормально?
Это просто начинает активироваться магнитное поле.
Не из-за чего беспокоиться.
Скопировать
--precipitates huge explosions with powerful, far-reached effects.
The shock wave from this type of CME is so strong that it smashes the Earth 's magnetic field, unleashing
In layman 's terms, people should expect....
...огромный взрыв с мощным проникающим эффектом.
Ударная волна ударит по магнитному полю Земли, вызвав геомагнетический бурю.
По словам Лаймана люди должны ожидать...
Скопировать
Yeah, do they know what happened?
I guess something interfered with the magnetic field.
Must've just been an old machine, I guess.
Да, кстати, а они знают, как это произошло?
Я думаю что-то случилось с магнитным полем.
Должно быть, это был старый аппарат.
Скопировать
No, I tell you this is an entirely different formation.
I should say originally it was some pliable metal held together by a magnetic field, or an inner magnetic
- We're not on Earth, then?
Нет, я вам говорю, оно отличается от всего тут.
Должен сказать, сначала это был гибкий метал скрепляемый магнитным полем, или скорее внутренним магнитным полем, и возможно, оно могло привлекать жертву если она тоже была металлическая
-Получается мы не на Земле?
Скопировать
We will need top efficiency, captain. It'll be a tricky orbit.
When a planet begins to go, there may be drastic changes in gravity, mass, magnetic field.
The purpose of a briefing, gentlemen, is to get me answers based on your abilities and experience.
Нам надо действовать осторожно, капитан.
Это непростая орбита. Когда планета начнет разрушаться, могут произойти резкие изменения в гравитации, массе, магнитном поле.
Смысл брифинга, господа, в том, чтобы дать мне ответы, основываясь на ваших знаниях и опыте.
Скопировать
Kirk here.
Scanners report sudden four-degree shift in planet magnetic field.
A change in mass also, sir. It's beginning.
Кирк слушает.
Сканеры сообщают о внезапном изменении магнитного поля планеты.
Еще присутствуют изменения в массе, сэр.
Скопировать
That could be caused by an unsurpressed motor.
Yes, or a magnetic field.
Shall we go outside, grandfather?
Это может быть вызвано неполадками в двигателе.
Да, или магнитным полем.
Наружу можно выйти, дедушка?
Скопировать
- Compensate, Mr. Riley.
. - Magnetic field continuing to shift, sir.
Planet continuing to shrink in mass.
- Да, сэр.
- Магнитное поле продолжает смещаться, сэр.
Масса планеты продолжает уменьшаться.
Скопировать
- No, no, that's okay.
We lost contact when we entered Mars' magnetic field.
Probably regain it as soon as we leave.
-Нет, нет, она в порядке.
Мы потеряли контакт, когда вошли в магнитное поле Марса.
Скорее всего связь восстановится как только мы взлетим.
Скопировать
Captain, I am unable to get a positive lock with the tractor beam.
There is magnetic field interference emanating from the core materials.
Activate a deflector dish. If we project a particle beam, we may be able to produce a disruptive nuclear effect within the core.
Капитан, я не в состоянии как следует захватить цель тяговым лучом.
Мешают магнитное поле, излучаемое компонентами ядра. Активировать диск главного дефлектора.
Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре.
Скопировать
They are associated with great surges of flaming gas tongues of fire which would engulf the Earth if it were this close.
These prominences are guided into paths determined by the sun's magnetic field.
The dark regions of the x-ray sun are holes in the solar corona through which stream the protons and electrons of the solar wind on their way past the planets to interstellar space.
Они связаны с огромными всплесками пылающего газа, языками пламени, которые поглотили бы Землю, если бы она оказалась близко.
Траектории этих протуберанцев определяются магнитным полем Солнца.
Темные участки Солнца в рентгеновских лучах - это дыры в солнечной короне, сквозь которые протоны и электроны солнечного ветра уносятся мимо планет в межзвездное пространство.
Скопировать
Warning:
entering polar magnetic field.
Sensors will be non-functional for 27 seconds.
Внимание:
входим в магнитное поля полюса.
Сенсоры не будут работать в течение 27 секунд.
Скопировать
Russians had a theory, which seemed to be reasonable, but there was something frightening. Look here.
What do you do when the denominator of magnetic field goes to zero?
Buddy, I don't remember this stuff anymore.
У русских уже существовала очень интересная теория, но у нее был, так сказать, ограниченный радиус действия.
Посмотри, вот как с этим быть, что делать, если знаменатель стремится к нулю?
Старик, я уже ничего из этого не помню.
Скопировать
Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion.
And I'm not even sure a man can live in a crawlway in the energy stream of the magnetic field that bottles
I shall try.
Вещество, соприкасаясь с антивеществом вызывает взрыв.
Я не уверен, что человек может выжить в этом лазе, в потоке энергии магнитного поля, которое закупорит антивещество.
Я попробую.
Скопировать
It's hard to see.
There's so much disturbance that any attempt to get at the flow would rupture the magnetic field.
You have eight minutes, 41 seconds.
Плохо видно.
Так много волнений, что любая попытка достичь потока разорвет магнитное поле.
У вас 8 минут и 41 секунда.
Скопировать
They say you work with crystals.
beginning i dealt with more theory and I had to solve a problem about electrons in a cross-electro-magnetic
Russians had a theory, which seemed to be reasonable, but there was something frightening. Look here.
Все еще с головой в кристаллах?
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях.
У русских уже существовала очень интересная теория, но у нее был, так сказать, ограниченный радиус действия.
Скопировать
Yes.
The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic
Eventually, we hope to have controlled acceleration up to the speed of light.
Да.
Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле.
В конечном счете, мы надеемся довести ускорение до скорости света.
Скопировать
While our structure is atomical, theirs is based on neutrinos.
There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them.
You've got an excellent specimen. She is my wife!
- Очень хорошо. В отличие от нас, сконструированных из атомов, они состоят из нейтрино.
Но нейтринные системы нестабильны.
- У Вас превосходный экземпляр.
Скопировать
Good God!
Pulling out this button turns the watch into a hyper-intensified magnetic field, powerful enough to deflect
- at long range - or so Q claims.
Боже правый!
Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули
- на большом расстоянии, по словам Кью.
Скопировать
Now, at this point of the flight a strange thing happened.
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of the Sun to watch the force, that was attracting it.
На этом етапе полета случилось странное событие.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Скопировать
In fact, nothing about this planet makes sense.
Except for a momentary fluctuation on your instruments, this planet has no magnetic field.
The apparent age of these rocks is only a few thousand years.
Все, что касается этой планеты, - бред.
За исключением колебания на ваших приборах, у планеты нет никакого магнитного поля.
Примерный возраст этих камней - несколько тысяч лет.
Скопировать
I'm afraid we're not.
Even if I could reverse the magnetic field, we're too far away from the next section.
Then we're worse off now.
Боюсь, что нет.
Если мне удастся изменить магнитное поле, мы слишком далеко от следующей секции.
Тогда мы в наихудшем положении.
Скопировать
What is that? For ghosts?
No, no, it measures the magnetic field.
Oh, the ceremonial costume of our mummy?
Прибор, позволяющий видеть призраков?
Нет. Всего лишь измеряющий магнитное поле.
Одеяние для церемонии мумифицирования.
Скопировать
Certain people stop watches and set off metal detectors.
A magnetic field, you know?
Sure I guess.
Есть же люди, которые всё время "звенят" на контроле... Вот и ты типа того.
Полно людей с сильным магнитным полем.
Ты думаешь?
Скопировать
- Radiation levels?
Uh, alpha particle generation within the object's... .. magnetic field has increased 4... 600%!
Sir, I recommend we return the artefact to P5C-353 now!
- Уровень радиации?
Магнитное поле альфа-частиц внутри объекта увеличилось на 400, 600%!
Сэр, рекомендую немедленно вернуть артефакт на P5C-353!
Скопировать
At this very moment, a team of Federation scientists is orbiting another red giant in the Alpha Quadrant.
In 72 hours, they will target its magnetic field with a verteron beam, creating a geodesic fold.
As a result, a corresponding fold will open here in the magnetic field of the red giant that Voyager is approaching.
Сейчас команда ученых Федерации находится на орбите другого красного гиганта в Альфа квадранте.
Через 72 часа они прицелятся в его магнитное поле вертеронным лучом и создадут геодезический разлом.
В результате здесь откроется аналогичный разлом в магнитном поле красного гиганта, к которому подлетает "Вояджер".
Скопировать
In 72 hours, they will target its magnetic field with a verteron beam, creating a geodesic fold.
As a result, a corresponding fold will open here in the magnetic field of the red giant that Voyager
Space will be punctured...
Через 72 часа они прицелятся в его магнитное поле вертеронным лучом и создадут геодезический разлом.
В результате здесь откроется аналогичный разлом в магнитном поле красного гиганта, к которому подлетает "Вояджер".
Пространство будет проколото...
Скопировать
- That's what this equipment will find out.
Apart from disrupting the magnetic field, it might cause an increase in radiation.
But it's safe, right?
- Это оборудование должно это определить.
Кроме нарушения магнитного поля, он может вызвать увеличение поверхностного излучения.
Но это безопасно?
Скопировать
Ha!
Massive magnetic field shift.
Looks like some kind of a control room.
Ха!
Огромный сдвиг магнитного поля.
Похоже на что-то вроде комнаты управления.
Скопировать
We'll have to wait for the passage of the Blue Comet
By keeping within its magnetic field, we'll be able to approach Perdide
Mike, why are you so quiet?
Там дождаться прохода Голубой кометы.
Если удержимся в магнитном поле кометы, будет шанс приблизиться к Пердиде.
Майк, почему ты молчишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magnetic field (магнэтик филд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnetic field для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнэтик филд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение