Перевод "the heist" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the heist (зе хайст) :
ðə hˈaɪst

зе хайст транскрипция – 30 результатов перевода

Hey Marco, you sure about this?
It's the heist of the century!
There's a mountain of VCRs boxed and awaiting delivery!
Может, не стоит? Что?
Это будет ограбление века!
Там штабеля видиков - в коробках, только забирай.
Скопировать
-Hey, lieutenant. We got a stiff upstairs.
It's one of the guys from the heist.
Better call that high-priced lawyer of yours, Tyrell.
- Лейтенант, у нас труп наверху.
Это один из грабителей.
Таки звони своему дорогому адвокату, Тайрелл.
Скопировать
Lufthansa should have been our ultimate score.
The heist of a lifetime.
Six million in cash.
Люфтганза была нашим самым крупным кушем.
Грабёж века.
Шесть миллионов наличными.
Скопировать
Those sons of bitches!
...from the scene of the heist at JFK.
It looks like a big one.
Ах эти cучaтa!
- с места совершения грабежа в аэропорту имени Кеннеди.
Это очень крупное ограбление.
Скопировать
We figured there might be a connection.
One of the heist guys was shot, we know that.
Maybe it was Brannom's. He could've died in the car, they dropped him in the river.
Один из тех типов был ранен.
Там кровь... возможно, Брэннома.
Его приятели могли сбросить его в воду.
Скопировать
It's the same adrenaline rush, but I won't land in jail.
Then you must either collar me or do the heist with me.
- Fuhgeddaboudit.
Тот же адреналин, только меня не посадят.
Теперь ты должен меня арестовать. - Неужели ты это сделаешь?
- Прости.
Скопировать
Your key to this digs.
You're talking the heist while Vinci is off to Japan?
For two months.
- Дай ключ от квартиры.
- Винчи уезжает в Японию.
- На 2 месяца.
Скопировать
In '62 you made a copy of it for the Czartoryskis Museum
If I had it, I'd louse up the heist.
The copy is in the museum, as hard to get as the original.
В 62-м вы сделали копию да Винчи для музея Чарторыских.
Если б у меня была копия, я мог бы чему-нибудь помешать.
Копия в музее. Достать ее также трудно, как оригинал.
Скопировать
There's only gold.
I'm more worried whether you'll have enough strength to do the heist?
I'll pretend I didn't heard that.
Только золото.
Меня больше волнует, хватит ли у вас смелости пойти на дело?
Я сделаю вид, что не слышал этого.
Скопировать
You're the perfect man for the job.
The heist we're gonna pull is gonna be huge.
I'll pay you more more money than you can imagine.
Возражений против тебя не будет.
Это правда большая удача.
Мы дадим тебе невероятное вознаграждение.
Скопировать
Somebody spiked his all-natural barley tea with ammonia.
Was he... part of the heist?
Looks like it.
Кто-то сдобрил его натуральный ячменный чай аммиаком.
Он был... причастен к ограблению?
Похоже на то.
Скопировать
That's a glass-half-empty way Of looking at it.
Mason probably stumbled upon The money-smuggling operation, Didn't want to risk Pulling the heist himself
You deliver the boat, He shoots you, And 300 gallons Of burning methyl chloride Cleans up the mess.
Это слишком пессимистичный взгляд.
Скорее всего, Мейсон наткнулся на контрабанду денег, сам не рискнул их красть, и ты стал исполнителем.
Ты доставляешь лодку, он тебя убивает, и 1300 литров горящего метилхлорида скрывают все следы.
Скопировать
All right, done.
You handle the heist, but you got to bring in a pro to keep the drugs at the right temperature and humidity
- You got someone in mind?
Ладно, по рукам.
Захват провернете сами, но вам придется взять в команду профи, чтобы обеспечить грузу требуемые для сохранности температуру и влажность.
- Есть кто-нибудь на примете?
Скопировать
Number 7.
The Heist.
Girls, it's time we organised a school trip.
Hoмep ceмь.
Гpaбeж c взлoмoм.
Haм пopa opгaнизoвaть шкoльнyю экcкypcию.
Скопировать
- Really? Yes! You, cripple!
You claimed that you saw us at the heist.
Yes, that you saw us at the heist.
мНПЛЮКЭМН. йРН-РН ОПН МЮЯ ЛМНЦН ЦНБНПХР.
- оПЮБДЮ? дЮ!
оПЮБДЮ! рН ВРН РШ БХДЕК МЮЯ Б ЛЮЦЮГХМЕ.
Скопировать
You claimed that you saw us at the heist.
Yes, that you saw us at the heist.
I would knock it off. Ah, stop it! - Understand?
- оПЮБДЮ? дЮ!
оПЮБДЮ! рН ВРН РШ БХДЕК МЮЯ Б ЛЮЦЮГХМЕ.
дЮ, РШ БХДЕКХ МЮЯ Б ЛЮЦЮГХМЕ.
Скопировать
They were stolen from a bank's Safety deposit box up in orlando.
A man named robert sage was convicted of the heist 15 years ago, but they never recovered all the gold
Is sage still in prison?
Они были украдены из банковского депозитного сейфа в Орландо.
Человек по имени Роберт Сэйдж был признан виновным в ограблении 15 лет назад, но им так и не удалось вернуть все золото.
Сэйдж все еще в тюрьме? Нет.
Скопировать
"Get out and find the matchbook gang!"
Down at the plastics factory, the heist is on
The villains, balaclavas [ski masks], leather, they mean business!
Убирайтесь и найдите эту matchbook-банду!
А в это время на фабрике посуды в самом разгаре грабёж
Негодяй в маске. Серьезно настроен.
Скопировать
That still doesn't explain why Random broke in to Stuckey's apartment.
Maybe this will help the heist that Lloyd and Stuckey pulled--
$10 million in rare sapphires and rubies--and guess what.
Но это не объясняет, почему Рандом вломился в квартиру Стаки.
Возможно, это поможет:
ограбление, которое провернули Ллойд со Стаки... 10 миллионов в редких сапфирах и рубинах... и угадайте что.
Скопировать
Body-switching, eh?
Mayhap the heist is back on.
Who needs accomplices if I can just use their bodies?
Обмен телами, да?
Сдается мне, планы о краже снова в силе.
Кому нужны сообщники, если можно использовать только их тела?
Скопировать
You get to be the hero.
You get to be the one who stops the heist.
Sam's gonna be meeting with Tony later.
Ты будешь героем.
Ты остановишь грабеж.
Сэм позже встретится с Тони.
Скопировать
One of the guys is going to get your contact details, so just hang around.
So before he lost his face, our dead guy was in on the heist.
Guess his partner wanted all the money for himself.
Один из наших парней запишет Вашу контактную информацию, так что пока побудьте здесь.
Выходит, перед тем, как лишиться лица, наш мёртвый парень поучаствовал в ограблении.
Полагаю, его сообщник не захотел делиться добычей.
Скопировать
No. I came in the way they came in.
The heist isn't coming.
They pulled it off already.
Я вошел путем, которым они вошли.
Грабители не придут.
Они уже всё вытащили.
Скопировать
The risks of getting the original out are too high.
But if you make forgeries ahead of time and take them out of the country before the heist, you're in
Steal the Thayer, leak the theft to the press, then sell the forgeries.
Вывозить оригинал слишком рисковано.
Но, если вы сначала изготовите подделку, а потом вывезете её из страны, до того, как случится кража, то вы чисты перед законом.
Украдите Тайера, сообщите о краже в газеты, а потом продайте подделку.
Скопировать
Or we get them earlier.
Aaron used to work for Oahu Federal Bank last year at the time of the heist.
It's enough to detain them on probable cause.
Или схватим их раньше.
В прошлом году во время ограбления Аарон как раз работал в федеральном банке Оаху.
Этого достаточно для его задержания на законном основании.
Скопировать
They tagged these riders with their tracking chips.
Which means they're pulling the heist right now.
All right, so, uh, looks like they dumped video from the truck's SD card onto this flash drive.
Они прицепили свои датчики этим гонщикам.
А значит, ограбление происходит прямо сейчас.
Похоже, они выгрузили видео с карты памяти фургона на эту флешку.
Скопировать
How is it that the one street light in New York City that can block our camera view of the crime is being fixed?
This guy just happens to come along ten minutes before the heist to fix it?
You think it's a coincidence?
Как получилось, что фонарю с установленной на нём камерой с видом на место преступления потребовался ремонт.
Это случайно, что туда пришёл монтёр ровно за 10 минут до ограбления?
Думаешь, это совпадение?
Скопировать
Scored the guest list.
Everybody who was inside When the heist went down.
And we also have local news stations Sending over all their footage Of the crowd running out.
Получили список гостей.
Всех, кто был внутри, когда случилось ограбление.
И еще, все местные новостные компании прислали нам все пленки с выбегающей толпой.
Скопировать
Last month, they tried to steal this safety-deposit box.
The heist was a bust.
Soon as they put a new team together, they're going to try to hit it again.
В прошлом месяце они пытались добраться до этой ячейки.
Ограбление провалилось
Как только они соберут новую команду попробуют еще раз.
Скопировать
The bank you're looking for is Miami Trust.
You got the details for the heist all in there.
Everything I could get.
Банк, что вы ищете, - Майми Траст.
Все детали ограбления в документах.
Это все, что я смог найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the heist (зе хайст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the heist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хайст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение