Перевод "haitian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение haitian (хэйшен) :
hˈeɪʃən

хэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Not only against those that would do us harm, but against poverty, reclaiming the environment...
Upstairs our powers will be blocked by the Haitian.
(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.
Не только против тех, кто может причинить нам вред, но и против бедности, порчи окружающей среды...
Наверху наши силы будут блокированны гаитянином.
(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.
Скопировать
The Haitian's down!
The Haitian is down!
What about Nakamura?
Гаитянин без сознания!
Гаитянин без сознания!
Что с Накамурой?
Скопировать
Yo, dry off, sweetheart.
Icepick said the Haitian Zoepounds about to do a rip.
All right, guys, smarten up.
Давай сушись, приятель.
Звонил Айспик. Гаитяне хотят кого-то грабануть, поехали.
Так, ребята, внимание.
Скопировать
- My brothers.
Haitian blond with dreads. Where is he?
Blondie Dread?
- Братья мои.
Гаитянин с белыми дредами, где он?
Белый дред?
Скопировать
That wasn't me.
That reminds me of the Haitian voodoo rattle torture.
You haven't gone over to their side, have you?
Это была не я.
Это напоминает мне о ритуалах гаитянских вуду.
Ты ведь не перешла в их религию?
Скопировать
But she could afford it, so when it came time... to go to prepare equipment to go to Haiti... she was very, very happy to take this along.
She recorded a great deal of Haitian music.
She also used it at home.
Но она могла позволить себе купить его, поэтому, когда настало... время подготовки к поезде на Гаити,.. она была просто счастлива захватить его с собой.
Она записала огромное количество музыки на Гаити.
Она использовала его и дома.
Скопировать
She also used it at home.
And at her parties, by the way... this was often what she would play... the Haitian music on her wire
Well, I'll tell you, my first reaction... was annoyance, you know... because she had had the advantage... of all my correspondence.
Она использовала его и дома.
И на своих вечеринках, кстати... она часто слушала записи, сделанные на Гаити на своём проволочном магнитофоне.
Хорошо, я расскажу вам: моей первой реакцией... было раздражение,.. потому что она вроде как получала выгоду... от моих писем.
Скопировать
Then when they came back to New York... they had the idea that they would get some of his friends who were drummers... and set up a program.
And they took it around to various community centers... and would do a demonstration of Haitian drumming
One evening when they were practicing or rehearsing for that... I got a few rolls of film and some tape... and did a few shots.
После возвращения в Нью-Йорк,... они заразились идеей собрать знакомых перкуссионистов... и подготовить выступление.
Они демонстрировали эту программу в разных культурных ценрах,.. чтобы познакомить с особенностями гаитянских барабанов.
Однажды - во время репетиции такого выступления - ... я отснял несколько катушек плёнки... и сделал парочку фотографий.
Скопировать
The book that she had written, Divine Horsemen... is really one of the best that I have seen.
For some reason, I myself being Haitian... when I read the book I wonder, because how did she accumulate
I mean, how did the people who she was connected with... how could they open up so easily to a foreigner... somebody that they didn't know... and somebody who was supposed to be a... you know, who comes, as you were saying before... a white person coming to learn about the culture of the black people?
Книга, которую она написала, "Божественные всадники",.. действительно лучшая из всех тех, что я встречал.
В некотором смысле я сам гаитянин... и когда я прочёл книгу, я был поражён, как ей удалось добыть эти знания?
То есть, как люди, с которыми она общалась,.. как они так просто открылись иностранке,.. кому-то абсолютно им незнакомому... кому-то, кого обычно "встречают по одёжке", как... ну, вы знаете, вы об этом говорили уже,..
Скопировать
We met, and Maya is a very intelligent... or intellectual person... but she is also a woman full of passion... and she was a woman with a lot of internal tension.
started with many arguments... because she had just come back from Haiti... and she was all involved with Haitian
And I was saying that in the Chinese context... it was quite the opposite.
Мы встретились, Майя оказалась умной... интеллектуальной особой,.. но она также была женщиной страстно увлеченной,.. человеком с множеством внутренних противоречий.
Поначалу мы часто спорили,.. потому что она только что вернулась с Гаити... и была целиком поглощена гаитянским Вуду,.. трансом, шаманскими техниками.
А я доказывал, что в контексте китайской культуры... всё как раз наоборот.
Скопировать
And they had a big wedding out on Long Island... and the P.R. people wanted to make a lot of advertisement out of it.
And Holder had invited her as a priestess... to come and make it a Haitian wedding.
By the time we arrived, they had shambled her aside... and given her a small room and were not allowing her... to put up the Vodoun ritual things, and she went into a rage.
У них была большое свадебное торжество на Лонг-Айленде... и было много пиара, много рекламы.
И Холдер пригласил её как жрицу,.. для проведения свадебного ритуала на гаитянский манер.
К тому времени, как мы приехали, она находилась в маленькой... комнатушке, и ей пытались помешать воспользоваться... вудуистскими ритуальными принадлежностями, и тут она впала в ярость.
Скопировать
He was poisoned.
My father remarried a somewhat jealous, Haitian lady.
When he left, she put a curse on him. She was in a voodoo gang.
Его отравили.
Во второй раз он женился на ревнивой гаитянке.
Когда он ее бросил, она навела на него порчу, связалась с вуду.
Скопировать
Hey, man...
It's a little big, but one of those Haitian tailors can cut up, fit it for you.
Yeah, that's for you.
Слушай...
Он немного великоват, но я думаю, ты можешь обратиться к гаитянским портным. Ну, знаешь, они смогут его перешить, подогнать как раз под тебя.
Да, это для тебя. Дружище, это великолепно!
Скопировать
What happened?
We shot three Haitian soldiers on the runway.
-They boarded the plane?
Что случилось?
Мы застрелили трёх гаитянских солдат на взлётно-посадочной полосе.
- Они поднялись на борт?
Скопировать
Our intelligence says he's under house arrest.
Most troubling is personnel carriers with Haitian troops parked in front of every police station in Port-au-Prince
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale.
Наша разведка сообщает, что он под домашним арестом.
Наибольшее беспокойство вызывают бронетранспортеры с гаитянскими войсками стоящие перед каждым полицейским участком в Порт-о-Пренсе.
Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии.
Скопировать
-Y es, but first we'II say it to them.
A question on the Haitian casualties--
We've run out of time.
- Да, но сначала мы скажем это им.
Еще один вопрос о жертвах на Гаити...
Мы привысили лимит времени.
Скопировать
Why?
There's a Haitian general named Francis St. Jacques.
He trained with Fitz in Annapolis and....
Зачем?
Есть такой генерал на Гаити, по имени Фрэнсис Сент-Жак.
Он учился вместе с Фитцем в Аннаполисе и...
Скопировать
Some goat meat.
I brought you some Haitian food.
- Goat meat.
Козлятина.
Я привез гаитянскую еду.
- Козлятина.
Скопировать
- Yeah.
to all my Haitian fans that listen to Opie and Anthony.
First of all, who's going to believe that Hammy the Bear is a revolutionary out of Haiti?
- Да.
Хочу поприветствовать всех моих поклонников с Гаити, которые слушают Опи и Энтони.
Во-первых, кто поверит в то, что Медведь Хэмми стал революционером с Гаити?
Скопировать
It's about the Haitian revolution.
Yeah, the Haitian revolution was the largest slave uprising in the Western Hemisphere.
Andre, I know this party's gonna be crazy, so if we don't get to talk to each other, make sure you call me back.
Это о революции на Гаити.
Да, революция на Гаити - самое крупное восстание рабов в западном полушарии.
Андре, я знаю, что вечеринка будет безумной, так что если мы не созвонимся, перезвони мне потом.
Скопировать
This weekend is big.
Opening today, you can see him play the Haitian revolutionary
Dutty Boukman in his new movie, Uprize.
Это важные выходные.
Сегодня премьера фильма, где он играет гаитянского революционера
Дутти Букмана. Фильм называется "Восстание".
Скопировать
You said it wasn't a good idea.
Now, when you tell me you wanted to do that movie about the Haitian revolution, Andre, what'd I say to
You said it wasn't a good idea, okay?
Что это неудачная мысль.
Когда ты сказал, что хочешь сняться в фильме о революции на Гаити, что я тебе сказал?
Ты сказал, что это неудачная мысль.
Скопировать
Do you even know what my movie's about?
Boukman, a self-educated slave who, once in Haiti, became one of the leaders of the revolution where Haitian
Yay, dead white people.
Вы знаете, о чем мой фильм?
Он о Дутти Букмане, рабе-самоучке, который на Гаити стал одним из лидеров революции, в ходе которой рабы убили более 50 тысяч белых.
Ура! Белые мертвы.
Скопировать
Yeah, yeah.
It's about the Haitian revolution.
Yeah, the Haitian revolution was the largest slave uprising in the Western Hemisphere.
Да, да.
Это о революции на Гаити.
Да, революция на Гаити - самое крупное восстание рабов в западном полушарии.
Скопировать
You understand me?
Now go on, take that body to the Haitian, and pay him to make it disappear.
You understand me, Dilly?
Понял меня?
Теперь несите труп гаитянину и заплатите, чтобы тот от него избавился.
Ты понял меня, Дилли?
Скопировать
Well, I think this Darryl Crowe Jr.'s a no-show.
You serious about going back and busting that Haitian for poaching?
That's what I told him I was gonna do.
Думаю, Дэррил Кроу-младший не явится.
Ты намерен вернуться и арестовать того гаитянина за браконьерство?
Я ему это пообещал.
Скопировать
You know, if I get the word out, this movie could still be a big hit.
It could be like a Haitian Django.
If you say so, Andre, then yes. Hold on.
С удачной рекламной кампанией этот фильм будет успешным.
Он будет как гаитянский "Джанго".
Хорошо, если ты так говоришь.
Скопировать
It's in theaters today.
You're playin' a Haitian revolutionary?
- This is a...
Сегодня премьера.
Вы играете революционера с Гаити?
- Это...
Скопировать
This is not another Hammy movie.
And it's about the Haitian revolution.
The greatest slave rebellion of all time.
Это не очередной фильм с Хэмми.
Он о революции на Гаити.
Самом крупном восстании рабов в истории.
Скопировать
All kids pull away from their folks.
little, he ran away, ended up in Key Largo, and to get him back, - I had to trade my soul with that Haitian
- Remember?
Все дети отпочковываются от своих родаков.
Когда Трев был маленьким, он убежал, оказался в Кей Ларго, и чтобы привезти его обратно, я должен был продать душу Гаитянскому шаману.
Помнишь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haitian (хэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haitian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение