Перевод "haitian" на русский
Произношение haitian (хэйшен) :
hˈeɪʃən
хэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
That wasn't me.
That reminds me of the Haitian voodoo rattle torture.
You haven't gone over to their side, have you?
Это была не я.
Это напоминает мне о ритуалах гаитянских вуду.
Ты ведь не перешла в их религию?
Скопировать
He was poisoned.
My father remarried a somewhat jealous, Haitian lady.
When he left, she put a curse on him. She was in a voodoo gang.
Его отравили.
Во второй раз он женился на ревнивой гаитянке.
Когда он ее бросил, она навела на него порчу, связалась с вуду.
Скопировать
- Frank! Jane, having a baby is a big responsibility.
Like being in charge of sanitation at a Haitian jail.
I'm just frightened.
Джейн, ребенок - это большая ответственность.
Это все равно, что работать уборщиком в Гаитянской тюрьме.
Я просто боюсь.
Скопировать
Hey, man...
It's a little big, but one of those Haitian tailors can cut up, fit it for you.
Yeah, that's for you.
Слушай...
Он немного великоват, но я думаю, ты можешь обратиться к гаитянским портным. Ну, знаешь, они смогут его перешить, подогнать как раз под тебя.
Да, это для тебя. Дружище, это великолепно!
Скопировать
But she could afford it, so when it came time... to go to prepare equipment to go to Haiti... she was very, very happy to take this along.
She recorded a great deal of Haitian music.
She also used it at home.
Но она могла позволить себе купить его, поэтому, когда настало... время подготовки к поезде на Гаити,.. она была просто счастлива захватить его с собой.
Она записала огромное количество музыки на Гаити.
Она использовала его и дома.
Скопировать
The book that she had written, Divine Horsemen... is really one of the best that I have seen.
For some reason, I myself being Haitian... when I read the book I wonder, because how did she accumulate
I mean, how did the people who she was connected with... how could they open up so easily to a foreigner... somebody that they didn't know... and somebody who was supposed to be a... you know, who comes, as you were saying before... a white person coming to learn about the culture of the black people?
Книга, которую она написала, "Божественные всадники",.. действительно лучшая из всех тех, что я встречал.
В некотором смысле я сам гаитянин... и когда я прочёл книгу, я был поражён, как ей удалось добыть эти знания?
То есть, как люди, с которыми она общалась,.. как они так просто открылись иностранке,.. кому-то абсолютно им незнакомому... кому-то, кого обычно "встречают по одёжке", как... ну, вы знаете, вы об этом говорили уже,..
Скопировать
Then when they came back to New York... they had the idea that they would get some of his friends who were drummers... and set up a program.
And they took it around to various community centers... and would do a demonstration of Haitian drumming
One evening when they were practicing or rehearsing for that... I got a few rolls of film and some tape... and did a few shots.
После возвращения в Нью-Йорк,... они заразились идеей собрать знакомых перкуссионистов... и подготовить выступление.
Они демонстрировали эту программу в разных культурных ценрах,.. чтобы познакомить с особенностями гаитянских барабанов.
Однажды - во время репетиции такого выступления - ... я отснял несколько катушек плёнки... и сделал парочку фотографий.
Скопировать
She also used it at home.
And at her parties, by the way... this was often what she would play... the Haitian music on her wire
Well, I'll tell you, my first reaction... was annoyance, you know... because she had had the advantage... of all my correspondence.
Она использовала его и дома.
И на своих вечеринках, кстати... она часто слушала записи, сделанные на Гаити на своём проволочном магнитофоне.
Хорошо, я расскажу вам: моей первой реакцией... было раздражение,.. потому что она вроде как получала выгоду... от моих писем.
Скопировать
We met, and Maya is a very intelligent... or intellectual person... but she is also a woman full of passion... and she was a woman with a lot of internal tension.
started with many arguments... because she had just come back from Haiti... and she was all involved with Haitian
And I was saying that in the Chinese context... it was quite the opposite.
Мы встретились, Майя оказалась умной... интеллектуальной особой,.. но она также была женщиной страстно увлеченной,.. человеком с множеством внутренних противоречий.
Поначалу мы часто спорили,.. потому что она только что вернулась с Гаити... и была целиком поглощена гаитянским Вуду,.. трансом, шаманскими техниками.
А я доказывал, что в контексте китайской культуры... всё как раз наоборот.
Скопировать
And they had a big wedding out on Long Island... and the P.R. people wanted to make a lot of advertisement out of it.
And Holder had invited her as a priestess... to come and make it a Haitian wedding.
By the time we arrived, they had shambled her aside... and given her a small room and were not allowing her... to put up the Vodoun ritual things, and she went into a rage.
У них была большое свадебное торжество на Лонг-Айленде... и было много пиара, много рекламы.
И Холдер пригласил её как жрицу,.. для проведения свадебного ритуала на гаитянский манер.
К тому времени, как мы приехали, она находилась в маленькой... комнатушке, и ей пытались помешать воспользоваться... вудуистскими ритуальными принадлежностями, и тут она впала в ярость.
Скопировать
Why?
There's a Haitian general named Francis St. Jacques.
He trained with Fitz in Annapolis and....
Зачем?
Есть такой генерал на Гаити, по имени Фрэнсис Сент-Жак.
Он учился вместе с Фитцем в Аннаполисе и...
Скопировать
Our intelligence says he's under house arrest.
Most troubling is personnel carriers with Haitian troops parked in front of every police station in Port-au-Prince
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale.
Наша разведка сообщает, что он под домашним арестом.
Наибольшее беспокойство вызывают бронетранспортеры с гаитянскими войсками стоящие перед каждым полицейским участком в Порт-о-Пренсе.
Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии.
Скопировать
What happened?
We shot three Haitian soldiers on the runway.
-They boarded the plane?
Что случилось?
Мы застрелили трёх гаитянских солдат на взлётно-посадочной полосе.
- Они поднялись на борт?
Скопировать
-Y es, but first we'II say it to them.
A question on the Haitian casualties--
We've run out of time.
- Да, но сначала мы скажем это им.
Еще один вопрос о жертвах на Гаити...
Мы привысили лимит времени.
Скопировать
The suitcase.
(speaks Haitian Creole)
The suitcase, please.
"емодан!
ѕрошу вас! Ќужно! ѕрошу!
"емодан! ѕожалуйста!
Скопировать
It's OK.
(speaks Haitian Creole)
It's gonna be OK.
¬сЄ хорошо.
Ёто опасно.
Ц ¬сЄ в пор€дке!
Скопировать
I should have done something.
(speaks Haitian Creole)
Sheriff!
¬сему виной моЄ бездействие.
√осподи! 'рани еЄ!
Ўериф!
Скопировать
Follow me and do what I do.
(speaks Haitian Creole)
(rumbling) What's that?
ѕовтор€й за мной!
[ѕ–ќ""Ќќ—"" "ј Ћ"ЌјЌ"≈ Ќј √ј""яЌќ- –≈ќЋ№— ќћ я"џ ≈]
[√–ќ'ќ"јЌ"≈] Ц "то это?
Скопировать
Yo, dry off, sweetheart.
Icepick said the Haitian Zoepounds about to do a rip.
All right, guys, smarten up.
Давай сушись, приятель.
Звонил Айспик. Гаитяне хотят кого-то грабануть, поехали.
Так, ребята, внимание.
Скопировать
Now what?
Your haitian friend makes sure That'll i'll forget that you were ever here?
I wish it were that easy.
Что теперь?
Твой друг-гаитянин убедиться, что я забуду, что вы когда-то были здесь?
Я бы хотел, чтобы это было так просто.
Скопировать
Once the company discovers your memory loss,
They're gonna trace it back to the haitian,
Which leads to my family.
Как только компания, что твои воспоминания исчезли,
Они поймут, что дело в гаитянине.
Это приведет их к моей семье.
Скопировать
Where is he?
Where is the haitian?
The haitian?
Где он?
Где Гаитянин?
Гаитянин?
Скопировать
Where is the haitian?
The haitian?
Isn't he in haiti?
Где Гаитянин?
Гаитянин?
Разве не в Гаити?
Скопировать
So the Haitian's taken liberties with your mind.
Haitian.
That explains why you fell off the face of the earth.
Понятно, гаитянин поигрался с твоей памятью.
Гаитянин?
Это объясняет, почему ты пропал.
Скопировать
You want information?
The Haitian can't help you.
My friend has a new trick.
Тебе нужна информация?
Гаитянин тебе не поможет.
У моего друга появился новый фокус.
Скопировать
Like that guy who was standing in the corner Of Bob's office.
The Haitian.
Yeah.
Как тот парень в кабинете Боба?
Гаитянин? Да.
Типа того.
Скопировать
Sorta. So let's just call them...
"Haitian pills. "
Bye, Peter.
Что ж, тогда давай называть их...
"гаитянскими таблетками".
Пока, Питер.
Скопировать
I'm gonna need my old partner.
Well, unfortunately the Haitian is unavailable.
He's on a pickup assignment for me.
Мне будет нужен старый партнер.
Ну, к сожалению, Гаитянин недоступен.
Он должен забрать кое-что для меня.
Скопировать
Go after his friends!
The Haitian stays with me.
I want to take him in personally.
Идите за его дружками!
Гаитянин, остаешься со мной.
Я хочу взять его лично.
Скопировать
No, no, it's not that simple.
The Haitian has a way of stopping my powers.
We need help.
Нет, нет, это не так просто.
Гаитянин может останавливать мои силы.
Нам нужна помощь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов haitian (хэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haitian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
