Перевод "heas" на русский
Произношение heas (хиз) :
hˈiːz
хиз транскрипция – 30 результатов перевода
Vule is.
So, he as well...
Strahinja, you frightened me!
Да Вулэ же!
И он...
- Страхиня, как ты меня напугал!
Скопировать
- No kidding?
Hey, is he as great looking as he looks?
- I mean, on television.
- Серьёзно?
Он такой же симпатичный, как он выглядит?
- Я имею в виду, на телеэкране.
Скопировать
... to the desert, ... Son of Man.
Is he as beautiful as thou art, Iokanaan?
Angel of the Lord God, what dost thou here with thy sword?
... там, в пустыне, ... Сын Человеческий.
Он так же прекрасен, как ты, Иоканаан?
Ангел Господень, зачем ты явился с мечом своим?
Скопировать
I played with him ...
But he knows he, as I love him?
- Yes, sir, he needs to know.
Я играл с ним...
Но знает ли он, как я его люблю?
- Да, сэр, он должен знать.
Скопировать
Just what we need.
And your boyfriend, is he... as sweet and clumsy as you are?
I don't know, Madam.
Как раз то, что нам нужно.
И твой парень... он такой же милый и неуклюжий как ты?
Не знаю, мадам.
Скопировать
Let`s get someone else.
is he as big as him?
Bigger.
Но давай попробуем кого-нибудь другого.
Такого же крутого?
Круче.
Скопировать
- The detective?
- Is he as brilliant as they say?
- Oh, absolutely.
С детективом? Да.
Он так блестящ, как говорят?
Совершенно!
Скопировать
It's a bit more complex than a hell of a relationship.
Is he as free as a bird?
-What does that have to do with anything?
У нас более сложные отношения, чем просто классные.
Он ведь совершенно свободен, нет?
Как это связано с делом?
Скопировать
I need a couple of more days,
I'll use a method to... convince the boy that both cultures are equal partners, and that he, as a mediator
We have to take risks.
Мне нужна еще пара дней...
ментаскопический метод и мне удастся убедить мальчика в том, что обе цивилизации - это равноправные партнеры. И он, как посредник, сможет всю жизнь пользоваться благами обеих сторон.
Мы должны рискнуть.
Скопировать
- Yes, there is.
- ls he as loyal and true as mine?
- He's a good man.
- Да, он существует.
- А он так же честен и предан, как мой?
- Он хороший человек.
Скопировать
really?
Is he as smart as you are?
Smarter.
Мы умные. Правда. И насколько же он умен?
Он так же умен, как и вы?
Умнее.
Скопировать
Sweet Gertrude, leave us too...
For we have closely sent for Hamlet hither, that he, as 'twere by accident may here affront Ophelia.
Do you ever think of yourself as actually dead lying in a box with a lid on it?
Моя Гертруда, удались и ты.
За Гамлетом, негласно подослали. Он здесь столкнется как бы невзначай С Офелией.
Ты когда-нибудь представлял себе, что лежишь мертвый с крышкой наверху?
Скопировать
Gentlemen... Harry Haller. See yourselves.
so-called reality... and stabbed to death the reflection of a girl with the reflection of a knife. he
subsequently...our will is to condemn Harry... to eternal life... and we suspend for twelve hours his permit to enter our theatre.
Господа, перед вами стоит Гарри Галлер, обвинённый и признанный виновным в преднамеренном злоупотреблении нашим магическим театром.
Обвиняемый не только оскорбил высокое искусство, спутав нашу прекрасную картинную галерею с так называемой действительностью и заколов зеркальное изображение девушки зеркальным изображением ножа, он, кроме того, неюмористическим образом обнаружил намерение воспользоваться нашим магическим театром как механизмом для самоубийства.
Вследствие этого мы приговариваем Галлера к наказанию вечной жизнью и к лишению на двенадцать часов права входить в наш театр.
Скопировать
The Churchwarden, master Kewper.
Well, what of him, drunk was he, as usual?
No sir, he was dead.
Староста, хозяин Кейпер.
Хорошо, что с ним, пьян как обычно?
Нет сэр, он был мертв.
Скопировать
Yeah. Listen, what's my father like?
Is he as tall as you, or is he shorter?
When he's sad, he's a little smaller,... and like this when he's happy.
Слушайте, но а какой есть мой отец?
Он высокий как вы или более низкой?
Когда ему грустно он такой маленький И таким, когда он счастлив.
Скопировать
I think you're telling the truth for a change.
Is he as cute as you are?
Nobody is.
Кажется, ты говоришь правду.
Он такой же красивый как вы?
Нет, я один такой.
Скопировать
Let's see this paragon.
-Is he as good as you say? -Why, he's better.
- Then what does he want with you?
- Так покажи образчик добродетели!
- Хорош, как ты описала?
- Лучше. - Зачем тогда ему ты?
Скопировать
- Yes.
Is he as cruel as a tiger?
No, he's very kind.
- Да.
Он жестокий, как тигр?
Нет, он очень добрый.
Скопировать
The character's,
He's kind of thinking it to himself as he... as he rides along.
My God.
Герой...
Это его размышления с самим собой, когда он едет один.
О Господи.
Скопировать
Really?
Is he as good as Steven says he is?
I'm afraid he is. ...
Неужели?
Он действительно настолько хорош, как сказал Стивен?
Боюсь, что да...
Скопировать
Whatever happened to Pete started in this cave.
Have you gotten him to a doctor, or is he as needle-phobic as you?
I haven't been able to find him. My dad called the Rosses.
Что бы ни случилось с Питом, это произошло в пещере.
Ты собираешься повести его к врачу? Я не могу его найти.
Отец звонил его родителям, но они не видели его целый день.
Скопировать
A thousand ships?
Is he as good a warrior as they say?
The best of all the Trojans.
Тысячу кораблей?
Этот принц Гектор, в самом деле, такой великий боец, как о нем говорят?
Лучший среди троянцев.
Скопировать
- Hi, Justice.
Is he as handsome as he smells? I didn't...
I didn't know that you had a dog.
Выглядит так же прекрасно, как пахнет?
Я... не знал, что у тебя есть собака.
- А как же мне ходить на работу?
Скопировать
And my best friend. We based the character after him.
Is he as gorgeous as Rage?
Some people think so.
И мой лучший друг, мы с него писали этот персонаж.
Он такой же роскошный, как Гнев?
Некоторые так считают.
Скопировать
His visual instincts are off the chart.
- Is he as good as you?
- He's apples, I'm oranges.
У него бесподобное визуальное чутье .
- Он так же хорош, как ты ?
- Я - мухи, он - котлеты .
Скопировать
Captain Fache, obviously I can't tell you why.
I can tell you he, as well as anyone, knows the meaning of this symbol and it has nothing to do with
- Is that so?
Капитан Фаш, я не могу ответить зачем.
Могу лишь сказать, что он знал значение этого символа, который не связан с поклонением дьяволу.
- Неужели?
Скопировать
Who fucking doesn't, Christ?
Was he as full of shit as every other sadsack motherfucker wearing a badge of Baltimore City Police?
Abso-fucking-lutely.
А кто, блин, без греха, Господи?
Был ли он так же полон дерьма, как любой другой бедолага... носящий значок Полиции Балтимор Сити?
Абсо-мать-его-лютно.
Скопировать
He's Pope, he can have what he wants.
But can he, as a good Catholic, have whatever he wants, for example, on a Friday in Lent?
(Saxophone)
- Он ест бобров?
Он же Папа, может есть, кого захочет.
Но может ли он, как добрый католик, пожелать чего угодно, в пятницу в Великий пост?
Скопировать
LIKE, JESUS CHRIST, HE'S FUCKING BEAUTIFUL!
- AND HE LOOKED AT ME, AND HEAS LIKE, "HELLO."
AND I WAS LIKE- I FUCKING SHIVERED, LIKE, I STARTED SHIVERING, LIKE, FUCK!
"Черт побери, он прекрасен!
Он на меня посмотрел, типа "привет"...
И меня бросило в дрожь, я начал дрожать!
Скопировать
He says in his letter, not half an hour before he left Bath, you gave him positive encouragement.
He says he as good as made you an offer.
No!
Он пишет в письме, что, незадолго до того, как он покинул Бат, ты дала ему больше, чем надежду.
Он говорит, что собирается сделать тебе предложение.
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heas (хиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
