Перевод "hooting" на русский
Произношение hooting (хутин) :
hˈuːtɪŋ
хутин транскрипция – 30 результатов перевода
You're right.
Someone's hooting.
Ah, it's Frédérique!
Ты прав, Гастон.
Ты слышишь сигнал?
-Да это же Фредерика!
Скопировать
I thought it was a prank.
I heard rubbing and jerking and hooting.
I kept listening and I heard telephone beeps.
Я подумал, это розыгрыш.
Слышу какие-то стуки, шуршание, постанывания.
Слушаю дальше. Слышу звук телефона.
Скопировать
Her, they didn't bother. Me, they couldn't keep their hands off.
Much less the whistling and the hooting.
It's not Italy.
ней не приставали, а со мной руки так и распускали.
ƒа еще этот свист и долбаное улюлюканье.
- ƒело не в "талии.
Скопировать
Ah!
(owl hooting)
We can't walk all night. - Yes we can. - Whoa, shh.
Но там мертвая девушка, и ей могла оказаться ты!
Пока нас не превратили в свиней, не поймали гоблины. Пока мы не пропали.
Я никуда не поеду, пока ему не помогу!
Скопировать
[All] Swirly!
[All Laughing, Hooting] Pride of the Port Chester sports program, Tom.
Hippie Olympics.
Кружись!
Гордость Порт-Честера - спортивная программа, Том.
Хиппи Олимпиада.
Скопировать
[Man] And now everybody, a big round of applause... as we welcome to the stage act three in the Hibiscus Island talent quest. The Tropical Delights! Let's hear it for the girls!
Lip Synching] - ♪ The tide is high but I'm holding on ♪ - ♪ I'm going to be your number one ♪ - [Men Hooting
♪ I'm not the kind of girl ♪
А теперь все дружно хлопаем, ведь сейчас вы увидите третью часть выступления наших особых гостей - девушек из группы "Тропический восторг".
Прилив наступает, но мне все нипочем... я буду для тебе самой главной... я не из тех девчонок, кто так просто сдается...
Нет.
Скопировать
- Cup of tea?
[Laughing, Hooting]
- Bikkies?
- Конечно.
- Печенье?
- Давай.
Скопировать
I know Comrade Little won't mind me intervening, comrades, to tell you that our own movement is also being infiltrated by our enemies.
Even in our own little band, we have the nephew of the very same Lord Bittlesham, whose name you were hooting
(Gasping) Richard!
Я знаю, товарищ Литтл не будет против, если я вмешаюсь, товарищи, и скажу,.. что и в наши ряды просочились враги.
Даже в нашей небольшой группе есть племянник того самого лорда Биттлшэма,.. которого вы освистывали минуту назад.
Ричард.
Скопировать
It seems a terrible pity, Mr Ogilvie.
(Car horn hooting) - Now what the heck?
By God, Bill Ogilvie!
Очень жаль, мистер Огилви.
- Теперь какого черта?
Боже мой, Билл Огилви!
Скопировать
I' m also learning to be a cantor.
Comrade, they' re hooting at you. -l' m not deaf.
One day, I' ll show you how I work in my garden.
И еще я учусь петь.
Товарищ, там тебе сигналят. - Не глухой, слышу!
Когда-нибудь я покажу тебе, как я пропалываю свой сад.
Скопировать
One day, I' ll show you how I work in my garden.
Comrade, they' re hooting again.
See you. -Goodbye.
Когда-нибудь я покажу тебе, как я пропалываю свой сад.
Товарищ, снова сигналят. - До свидания, Хабуба.
До свидания.
Скопировать
-Nightingales singing.
-An owl hooting in my ear all night.
Hooting?
- Соловьи поют.
- И сова мне в ухо всю ночь ухала.
Ухала?
Скопировать
-An owl hooting in my ear all night.
Hooting?
He was singing you to sleep.
- И сова мне в ухо всю ночь ухала.
Ухала?
Она пела тебе колыбельную.
Скопировать
Just asking.
Why are you making that hooting noise?
Where are you going?
Ничего.
Чего ты гудишь? Ты что, пароход?
Куда побежал?
Скопировать
I'm feeding yo toasted marshmallows off a long stick.
There's an owl hooting in a nearby wood.
A wolf howling at the moon.
Яугощаютебяподжаренныминашампуремаршмеллоу,
Рядом, в лесу раздаётся уханье совы.
Волк, воет на луну.
Скопировать
"Walking through the woods late, late at night..."
"with the creatures all hooting and howling and the bushes around and stepping..."
all over the roots of trees.
"Она идет через лес поздно-поздно ночью..."
"а по кустам кто-то кричит и воет, а она идет"
"спотыкаясь о корни.
Скопировать
You went alone, quietly.
Without hooting.
I'll miss you, Maha, I'll miss you a lot.
Ты уехала одна.
Тихо.
Я скучаю по тебе, Маха Я сильно скучаю.
Скопировать
To calm him down...
Stop hooting, stupid bastard!
For me, it's the opposite.
Успокоить его...
Хватит сигналить тупая сволочь!
У меня всё наоборот.
Скопировать
It looks pretty dark in there.
[owl hooting]
On second thought, it looks kind of cozy.
Помоему тут очень темно.
[Уканье совы]
Хотя,по-моему очень даже удобненько.
Скопировать
What's your name?
(men hooting)
Pull that sign a little to the right.
Как тебя зовут?
АЗАРТНЫЕ ИГРЫ
Вывеску надо повесить правее.
Скопировать
Hey, there she goes in the genuine.
Let's get to hooting.
Whoa, whoa, whoa!
Эй, вот же она собственной персоной!
Давай покричим ей.
Вах, вах, вах!
Скопировать
You call this in, ma'am?
And my mama said people used to save their hooting' and hollerin' for Saturday night.
Nowaday, people don't care who all in their business!
Вы нас вызвали, мэм?
Да, моя мама говорила, что кричать и вопить принято вечером в субботу.
А в наши дни людям все равно!
Скопировать
I, during the year, had an unusual experience because I ended up at a student party one night, right.
(AUDIENCE HOOTING) I know, yeah.
Tragic, isn't it?
В этом году был у меня необычный случай. Однажды ночью я оказался на студенческой вечеринке.
Ага знаю.
Трагедия, не правда ли?
Скопировать
I was a gymnast up until high school.
My mom was screaming and hooting and hollering.
I'd feel her soul... sucking presence,
До средней школы я занималась гимнастикой.
Моя мама кричала, вопила, орала.
Я чувствовала ее высасывающее душу присутствие,
Скопировать
She brought a date, and they'd been drinking.
She was screaming and hooting and hollering.
Everybody was looking and wondering who the white trash freak was.
Она привела парня, и они напились.
Она кричала, вопила, орала.
А все смотрели на нее и удивлялись, что это за белый уродливый мусор.
Скопировать
Let's get it up for the second half.
I want hooting. I want hollering. And let's take it to these marmots!
Let's go, guys.
Начинается второй тайм.
Кричите, орите, давайте сделаем этих Сусликов!
Вперед, девочки.
Скопировать
I just wanted you to know.
(Imitates owl hooting) How do you do that?
Put your hands together like this.
Просто хотела, чтобы ты знал.
Как у тебя так получается?
Сложи руки вот так.
Скопировать
Off we go.
(OWL HOOTING)
DEACON:
Пошли.
(КРИК СОВЫ)
ДЬЯКОН:
Скопировать
No, stay. You've got to help me.
(HOOTING) All right, Soph? Have a good one.
Hi.
Ты должен мне помочь!
Привет, Соф, удачи.
Привет.
Скопировать
Too freaky.
That hooting voice.
People assumed she was mentally deficient.
- Нет
А она была капризной.
Эти насмешки Люди считали, что она была умственно неполноценной
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hooting (хутин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hooting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
