Перевод "hygiene" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hygiene (хайджин) :
hˈaɪdʒiːn

хайджин транскрипция – 30 результатов перевода

Ah, cheap Chinese toothbrush!
They can make a chicken taste like an orange... but when it comes to oral hygiene, they really phone
- You bitch.
Дешёвые китайские чётки!
Они могут сделать курицу со вкусом апельсина... но когда доходит дело до оральной гигиены они слабаки.
- Ты сука.
Скопировать
That wasn't so bad.
This tape explains oral hygiene in a way that's exciting for kids.
The U.S. dental association presents:
Это было не так уж плохо...
Эта кассета объяснит устно, как нужно ухаживать за своими зубами.
Американская осациация дантистов представляет:
Скопировать
Not even the dark can extinguish the radiant shine of your smile... when you use Eucalol Toothpaste.
Carrying out the most perfect and complete mouth hygiene...
Eucalol Toothpaste quickly removes the yellow from your teeth.
Даже во тьме не скрыть сияющего блеска вашей улыбки, если вы пользуетесь зубной пастой "Эукалол".
Она даёт самую совершенную и полную гигиена полости рта.
"Эукалол" быстро удаляет желтый налёт с зубов.
Скопировать
So, what is Freedom Day?
Sounds like a feminine hygiene product.
No, it's a fabulous, crab-ulous day!
Что за День Свободы?
Звучит как название женских гигиенических принадлежностей.
Нет! Это фантастический, крабический день!
Скопировать
-Since I've been back, nothing, nada.
A drought of epic proportions. ls there a hygiene issue I'm not aware of?
-Audrey?
-С тех пор, как я вернулся, ничего. Nada (исп.: ничего)
Засуха эпических пропорций. Существует гигиеническая проблема, о которой я не знаю?
-Одри?
Скопировать
You can fill up on sugary snacks.
You can catch up on your dental hygiene.
In fact, I'm starting to like this idea so much, I may never leave.
Ты можешь наесться сладостей.
Ты можешь восполнить пробелы в зубной гигиене.
Фактически, мне эта идея так начинает нравится, я, наверное, никогда отсюда не уйду.
Скопировать
Jarlath.
Still avoiding personal hygiene, I see.
Who's your friend, Warrick?
Джарлат.
Все еще избегаешь личной гигиены, я вижу.
Кто твой друг, Варрик?
Скопировать
They live in extended family flocks that break up into small groups throughout the day.
to mid-afternoon, and also they take sunbaths, which are also vital to their health and wellbeing, hygiene
They're making sounds.
Они живут большими семейными стаями, которые подразделяются на малые группы в течение дня.
Им нравится принимать пылевые ванны с раннего утра до полудня. Они также принимают солнечные ванны, жизненно важные для их благополучия, гигиены и надлежащего здоровья.
- Они издают звуки.
Скопировать
We also should pay attention to giving warm and comfortable clothes for our children to wear.
We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty.
We must also remember to give them books to study to increase their knowledge and develop their courage so they become modern citizens.
Мы также должны обеспечивать их тёплой и удобной одеждой.
Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность.
Мы должны не забывать об учебниках чтобы повысить их знания и развивать их дух. Так они станут современными гражданами.
Скопировать
Valeria.
Maid. 19 years old, healthy, poor personal hygiene.
Interested?
Валерия.
Служанка. 19 лет, здоровая, скудная личная гигиена.
Вам интересно?
Скопировать
The realism of a painting by Zurbaran or Ribera is nothing to reality itself.
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
The shortest person here is 28 years old.
По сравнению с ними, реализм работ Зурбарана или Рибейры - ничто.
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
Самый низкий из них 28 лет.
Скопировать
Better to quit and strew the ground with salt, as the ancients did, to purify the battlefields.
In the end what we need is... some hygiene, some cleanliness, disinfection.
We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness.
Лучше все бросить и посыпать землю солью, как делали в древности, чтобы очистить поля сражений.
Ведь все, что нам нужно, это... это гигиена, чистота, порядок.
Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда.
Скопировать
Not exactly.
This is a mental hospital, and we're dealing with mental hygiene.
After Dr. Cristo takes you in hand, you'll be a different man.
Не совсем так.
Это психиатрическая больница, и мы имеем дело с психической гигиеной.
После того как д-р Кристо возьмёт вас в свои руки, вы станете совсем другим человеком.
Скопировать
Everything you do is for Germany.
...It's also a question of the honor and hygiene of the nation!
You murderers!
Все - ради вашей Германии!
Лиззи! Это также вопрос чести и чистоты нации!
Вы - убийцы!
Скопировать
I have only opinion
female position speak No matter whether homosexual Have no woman can do not pay attention to personal hygiene
Reasonable speech
Только одно замечание.
Если это женский комментарий, то женщина, даже если она лесбиянка, никогда не будет лениться ухаживать за собой.
Ты права.
Скопировать
He's ensuring the financial security of this company.
Oh, yes, and his personal hygiene is above reproach.
-Our dad's the greatest!
Он улучшает финансовую безопасность компании.
Eго личная гигиена выше всяких похвал.
- Наш папа - лучший!
Скопировать
She's taking her time.
One day, she'll have a bathroom, so she must learn about hygiene.
Or she'll feel out of place.
Что-то долго.
Когда-нибудь у неё будет ванная, пусть привыкает к порядку.
Пусть привыкает. Она не должна отличаться от других.
Скопировать
I'll see you after school.
I'm late for Heyman's hygiene.
-Can't stand you!
Увидимся после школы.
Я опаздываю на гигиену в Хейману.
– Канстанджа!
Скопировать
He thought he could produce a super race through genetic engineering.
As did many of his colleagues at the Institute of Hereditary Biology and Racial Hygiene.
- Like Victor Klemper?
Менгеле считал, что сможет создать сверхрасу с помощью генной инженерии.
Так же считали многие его коллеги в Институте Наследственной Биологии и Расовой Гигиены.
- Как и Виктор Клемпер?
Скопировать
That's why I take care of my teeth.
It's not about oral hygiene.
I floss to save lives.
Вот почему я так забочусь о зубах.
Вовсе не ради оральной гигиены.
Зубная нитка сохраняет жизни.
Скопировать
Right away, sir.
Greasy, don't think I'm being personal but we're when dealing with food products, hygiene must be our
Make sure you've got clean fingernails.
Сейчас, сэр.
Мистер Гриси, не хочу показаться бестактной, но мы имеем дело с пищевыми продуктами, поэтому гигиена должна быть нашим девизом.
Сделайте так, чтобы грязи под ногтями больше не было.
Скопировать
The perps are underage, the city is sick.
Others have the task of education and hygiene.
Our duty is to repress!
Народ еще не повзрослел. Город болен.
Кто-то воспитывает и лечит.
А мы обязаны подавлять!
Скопировать
Not one medicine can do more!
Cleanliness and hygiene both.
Are more than the Hippocratic oath!
Чистота изгоняет болезни.
Гигиена - большая сила!
Так утверждал еще Гиппократ!
Скопировать
Are there any journalists here?
No, just the film crew from the Hygiene Committee.
Get them out!
На территории заводов есть какие-нибудь журналисты, репортеры?
Журналистов нет, а есть киношники, но они снимают фильм о технике безопасности.
Выкинь их немедленно.
Скопировать
No.
are all getting a three-day furlough before going into battle, we would like to show you this little hygiene
- Goodbye.
Нет.
Поскольку вы получите трех-дневный отпуск перед отправкой на фронт, мы хоти вам показать маленькое гигиеническое представление.
Пока.
Скопировать
Little hairy boy, sleeps in the cage.
I have to keep him in the cage cos he has hygiene problems.
He's not coming back.
Лохматый маленький мальчик.
В целях гигиены я держу его в клетке.
Он не вернется.
Скопировать
"while I blow our secret with my stupid girlie habits."
Hygiene!
Me first! Me first!
Да, посторожи, что бы всё не пошло прахом из-за моих глупых женских привычек.
Гигиена!
Я первый!
Скопировать
I'M HERE! WHERE?
IN FEMININE HYGIENE.
I'M CHECKING PANTY-LINERS.
- Я здесь!
- Где? В женской гигиене.
Проверяю прокладки.
Скопировать
Is there any danger?
We put it through the cellular hygiene detector.
The cell is, for lack of a better word... perfect.
Это опасно?
Мы пропустили это через клеточный анализатор.
Эти клетки, как бы сказать... Само совершенство.
Скопировать
Before we had sanitation laws!
Before hygiene became popular!
Back when bacillus were still considered a sauce!
Когда еще не было санитарных норм!
Когда еще не знали слова "гигиена"!
Когда бациллы считались соусом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hygiene (хайджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hygiene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение