Перевод "iPhone" на русский
Произношение iPhone (ай фоун) :
ˈaɪ fˈəʊn
ай фоун транскрипция – 30 результатов перевода
It bores me. Are you sure you're not mistaken?
Can I phone my lawyer?
Yes, speaking.
Вы уверены, что не ошибаетесь?
Могу ли я позвонить адвокату?
Да, это я.
Скопировать
...and what human nature can be I won't keep you any longer.
Can I phone?
I'm sorry, but it's too early.
...и на что способен человек. Не буду вас задерживать, идите к ученикам, а я буду думать дальше.
- Отсюда можно позвонить?
-Да, конечно, но еще рано.
Скопировать
They're seven hours ahead.
I phone at night.
Where is Anne going to sit?
У них время идёт на семь часов вперёд.
Я звоню ночью.
Где Анне собирается жить?
Скопировать
Mr. Byron, we can still catch Mr. Kimball in his car.
- Shall I phone?
- Thank you, Helene.
Мистер Байрон, мистер Кимбелл все еще на связи.
Мне позвонить ему?
Спасибо, Хелен.
Скопировать
I got your message this morning.
Shall I phone back?
No, no, no.
Я получила ваше сообщение сегодня утром.
Мне вам перезвонить?
Нет, нет, нет.
Скопировать
- Oh, let it drop, Susan.
Can I phone a friend?
C) Breaking and entering.
-Ой, брось, Сьюзан.
Можно звонок другу?
Вариант В) Взлом и проникновение.
Скопировать
Every morning I wake up and it's the same.
(Sobs) I buy the paper and I circle them all and I phone them, only to discover they've been taken by
- You've only looked at a few.
Каждое утро просыпаюсь и одно и то же.
Покупаю газету, обвожу все объявления, обзваниваю, и только чтобы обнаружить, что все квартиры заняла бл#дская толпа квартироискателей-телепатов.
- Ты всего-то парочку просмотрела.
Скопировать
This is the end of the line.
Shall I phone Hong Kong Kitchen and get us all some crispy duck?
Sorry?
Шутки кончились.
- Ничего если я позвоню в Кухню Гонконга и закажу нам всем утку по-пекински?
- Прошу прощения?
Скопировать
Sure, fine.
Shall I phone you or nudge you?
Check, please.
Конечно, с удовольствием.
Вам позвонить, или заехать за вами?
Чек, пожалуйста!
Скопировать
This way.
Excuse me, may I phone?
- Please, do.
Прошу вас.
- Извините, можно позвонить?
- Пожалуйста.
Скопировать
- Six.
- Can I phone?
Of course.
- Только 6 часов.
- Я могу позвонить?
Конечно.
Скопировать
I'll put my poster in the bathroom.
Can I phone?
It's not bad here.
Я повешу картину в ванной.
Не возражаешь, если я позвоню?
Здесь она смотрится неплохо.
Скопировать
- We're here to help you to remember not to forget.
- I phone my sister? - No.
I'm sorry.
- Мы здесь, чтобы помочь вам не забываться.
- Можно мне позвонить сестре?
- Нет, простите.
Скопировать
Randy? Mike?
Take him to his apartment and stick with him until I phone.
- No, I'm not leaving Sherry!
Рэнди.
Майк. Отвезите его домой и ждите звонка.
- Я не оставлю Шерри.
Скопировать
- I'll accompany you.
- Where can I phone you?
At home?
Я провожу.
- Куда мне позвонить?
Домой?
Скопировать
Hello Vircourt.
May I phone the mayor?
Of course.
Здравствуйте, Виркур.
Могу я позвонить мэру?
Конечно.
Скопировать
And when the clutch goes on your motorcar?
I phone the garage.
When one of your cows goes lame?
А когда у вашей машины ломается сцепление?
Звоню в гараж.
А когда одна из ваших коров начинает хромать?
Скопировать
- Hello again.
- Please, may I phone to Paris?
- Of course.
- И снова здравствуй.
- Могу я позвонить в Париж, пожалуйста.
- Конечно.
Скопировать
- Oh, David, I don't know.
You know, maybe I phone her.
Er...
- Дэвид, я не знаю.
Давай я ей позвоню.
Рамона!
Скопировать
I can imagine how she thought, this was coming out of nowhere.
I phone her up, doesn't know me from Adam.
I must talk to Steve Coogan.
Могу представить, что она подумала. Вдруг, ни с того, ни с сего...
Я звоню ей, она меня в глаза не видела.
"Я хочу поговорить со Стивом Куганом".
Скопировать
You get 5%.
May I phone?
Right, call him.
Шесть процентов -твои.
Можно позвонить?
Давай, звони ему.
Скопировать
Tell me.
- Uh... well, my ex-girlfriend threw her iPhone at me so many times, she had a standing appointment at
So, are you still pissed your boss made you come out with me?
Расскажи.
- Ну, моя бывшая так часто швыряла в меня свой iPhone, что получила должность в Джениус Бар*, так что... (* - специальная секция в сети розничных магазинов Apple Store) Вот это поворот.
Ну, а ты еще злишься на босса, за то что он заставил тебя со мной пойти?
Скопировать
- Magnificent, darling.
Should I phone Keith, so I can get his team to watch you bollock me now?
No, no.
- Феерично, дорогуша.
Мне позвонить Киту, чтобы он посмотрел как ты теперь меня охаживаешь?
Нет-нет.
Скопировать
No, only when the Prosecutor is a cute guy.
Otherwise, I phone.
I don't see a motive.
Нет, только когда прокурор симпатичный парень.
В остальных случаях я звоню по телефону.
Я не вижу мотива.
Скопировать
See you.
Jess, shall I phone Rachel's mum?
See if Rachel wants to come to dinner on Thursday?
До встречи.
Джесс, когда будем дома, может мне позвонить маме Рэйчел?
Возможно, Рэйчел захочет прийти к нам на ужин в четверг.
Скопировать
I never got my bins emptied last week.
Did I phone them up for a refund?
Barry, set the one-arms to 90%.
На прошлой неделе у меня ни разу не вывозили мусор.
Может позвонить им и потребовать вычет?
Барри, поставь одноруких бандитов на 90%.
Скопировать
Call History
Iphone Browser History
Jacob Gaines Saves Six in Bus Accident
[Список звонков]
[Список страниц в интернете]
[Джейкоб Гейнс спас шестерых в автобусной катастрофе]
Скопировать
That's what I came to tell you.
Why didn't I phone him when he got back from Beirut?
I felt too guilty.
Вот что я хотел сказать вам лично.
Почему я ни разу не позвонил ему, когда он вернулся из Бейрута?
Я чувствовал себя слишком виноватым.
Скопировать
Afraid so.
Listen, every night I phone my mother.
She's not well.
Боюсь, что так.
Послушайте, каждый вечер я звоню своей матери.
Она нездорова.
Скопировать
Big mistake, though, showing it to me.
But who do I phone?
'Cause I've got a remote control.
Зря вы её мне показали.
Кому звонить?
Ведь у меня есть дистанционное управление.
Скопировать