Перевод "ice-rink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ice-rink (айсринк) :
ˈaɪsɹˈɪŋk

айсринк транскрипция – 30 результатов перевода

He was always calling, following me around.
I'd go to the movies or the ice rink, there he was.
He ever threaten you? He used to leave these creepy letters in my locker.
Он постоянно мне звонил, и преследовал меня повсюду.
Иду в кино, или на каток - и он там. - Он угрожал тебе?
- Он подсовывал эти жуткие письма в мой шкафчик.
Скопировать
You've got something really secure.
shoes you can wear in the house, you've got shoes you can wear in the park, shoes you can wear on the ice
- It's getting big.
И теперь это на самом деле безопасно.
И теперь у тебя есть ботинки, который ты можешь носить дома, ботинки, которые ты можешь носить в парке, которые ты можешь одевать на каток.
- Он уже большой.
Скопировать
Sit down.
Haven't you ever seen an ice rink?
Never.
Садись.
Ты когда-нибудь видела каток?
Никогда.
Скопировать
- The brink had been soaped.
- A regular ice rink.
- What does it mean?
Кто-то намазал его мылом.
- Настоящий каток.
- То есть
Скопировать
And I can say, "That psycho is my dad!"
I wouldn't have won silver in Nagano, had you not driven me to the ice rink every morning at 6:00 a.
I guess being a hero isn't always about saving lives and catching bad guys.
И я смогу сказать: "Этот псих - мой отец!"
А я бы никогда не выйграла серебряную медаль в Нагано, если бы вы не подвозили... меня на каток каждое утро.
Похоже, быть героем - не всегда значит, спасать чьи-то жизни и ловить бандитов.
Скопировать
The bedroom floor's covered in used Durex.
It's like an ice rink, the way I slip over.
Is it me?
Пол в спальне покрыт использованными презервативами.
я постоянно поскальзываюсь.
Дело во мне?
Скопировать
- I figured.
- To the ice rink.
Anything more you want to say about that?
Я так и подумала.
Иду на каток.
Хочешь что-то сказать по этому поводу?
Скопировать
Sergei Turgenev.
Our smooth-talking friend from the ice rink.
Got that from a friend at FAPSI
Сергей Тургенев.
Наш красноречивый друг с катка.
Мне передал это друг из ФАПСИ.
Скопировать
Sometimes it helps to put yourself right back in the moment.
Imagine you're seeing Alicia skating on the ice rink.
Plenty of other people around, and then what?
Иногда помогает вспомнить, если вернуться в тот момент.
Представь, что ты видишь Алисию, катающуюся на катке.
Много других людей вокруг, и что потом?
Скопировать
The names on the printout Neal grabbed match fugitives on the Russian intel watch list.
Calls between the ice rink and Moscow shot up in the past week.
Looks like Sergei's bringing in new recruits.
Имена на прихваченной Нилом распечатке соответствуют беглецам из списка русской разведки.
Звонки с катка в Москву участились на прошлой неделе.
Похоже, Сергей привлекает пополнение.
Скопировать
By me.
Okay, what about sharing cocoa and a hot dog on the ice rink in Central Park?
Yup, that's it.
Мной
Ладно, что на счет колы и хотдога на катке в Центральном Парке?
Да, это оно.
Скопировать
Is it slippery?
Like an ice rink.
Oh, God.
Скользко?
Прямо как на катке.
О, Боже.
Скопировать
-Briar. A thorny plant used for smoking pipes manufacturing.
Doesn't connect with the ice rink, nor with the beauty parlor.
Wait a second.
Корень средиземноморского вереска.
Из него делают курительные трубки. С катком как-то не вяжется. С магазином косметики тоже.
Сейчас, повиси секунду.
Скопировать
Got it.
There's an ice rink at the EAST MALL.
There's a tobacco shop right next to it called "Sherlock".
Есть.
Торговый центр "Ист молл".
[Виктор] В нём есть и каток, а рядом – "Шерлок", магазин курительных трубок.
Скопировать
- Malaga?
You know where the ice rink is?
Oi!
- В Малаге?
Знаешь, где ледовый каток?
Эй!
Скопировать
I sing it in the car every day.
Who actually buys an ice rink kit?
Parents with kids, mostly.
Пою его в машине каждый день.
Кто вообще покупает набор для катка?
В большинстве родители с детьми.
Скопировать
That actually sounds really romantic.
After that, we swap our earplugs for some earmuffs, and take a few moonlit turns around the local ice
From there, it's a quick trip back to the hotel, - where...
Действительно звучит очень романтично.
А потом вместо беруш наденем тёплые наушники и покружимся на местном катке под светом луны.
Оттуда рукой подать до отеля, где...
Скопировать
Nobody would see you push a car off a pier.
dive team, we might as well bring everybody in who had access to a skate hook, including parents and ice-rink
And we can rule out kids and coaches 'cause they were on or near the ice.
Никто не увидит, как ты сбрасываешь машину с пирса.
И пока там будут работать подводники, мы могли проверить всех, кто имеет доступ к коньковым крюкам, включая родителей и работников катка.
И мы можем исключить детей и тренеров, потому что они были на льду либо рядом с ним.
Скопировать
You have the wrong man.
Carla saw you at the ice rink?
Or did you go after her after you saw her?
Вы ошибаетесь.
Карла увидела вас на катке?
Или вы пошли за ней после того, как узнали её?
Скопировать
What?
Just now, in the hall, and at the ice rink.
He's been trying to tell you all week.
Что?
Прямо сейчас, в зале, на катке.
Он пытался сказать тебе это всю неделю
Скопировать
But I've been too preoccupied with work, like Sandra Bullock in The Proposal.
So he was gonna tell me at the ice rink?
The one in Central Park?
Но я была слишком занята работой. Как Сандра Буллок в "Предложении"
Так что он собирался сказать мне, на катке?
Тот, в Центральном парке?
Скопировать
Mmm-kay.
In the scene at the ice rink, can we establish that Lyman's a good coach?
Why?
Ллладно...
Можно ли в сцене на катке более выпукло показать, что Лайман хороший тренер?
-Зачем?
Скопировать
It belongs out there.
Out on the ice in an ice rink.
I never had a father, okay?
Он должен быть там.
На льду катка.
У меня никогда не было отца.
Скопировать
What you got?
Mass cas at the ice rink.
Ortho versus Trauma.
Было бы клёво! - Что у тебя?
- Массовый случай на катке.
- Ортопедия против Травмы
Скопировать
That's all it was, a headache.
- I love this ice rink. - Try it out.
- It's great!
Вот и все, головная боль.
- Мне нравится этот каток!
- Как чудесно!
Скопировать
- What is this?
- It's an ice rink.
- An ice rink?
- Что это?
- Это каток.
Каток?
Скопировать
- It's an ice rink.
- An ice rink?
How did this happen?
- Это каток.
Каток?
Как он здесь оказался?
Скопировать
- A little. Not as handsome.
You made me an ice rink?
It's just a rink in a box.
Но он не такой симпатичный.
Ты сделал мне каток?
Это просто каток из коробки.
Скопировать
Uh...
McBride, my psychiatrist... he was at the ice rink.
He said that if I keep seeing you, he's going to send me back to Belle Reve.
Э..
Доктор МакБрайд, мой психиатр.. был на катке.
Он сказал, что если я буду продолжать видеться с тобой, то он отправит меня обратно в Бель Рив.
Скопировать
A while ago.
Ice rink?
Well, I used to take skating lessons.
Недавно.
Может, в кинотеатре, в боулинге... на катке?
Ну, раньше я занималась фигурным катанием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ice-rink (айсринк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice-rink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение