Перевод "icebreakers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение icebreakers (айсбрэйкоз) :
ˈaɪsbɹeɪkəz

айсбрэйкоз транскрипция – 11 результатов перевода

I'm also gonna need to check this Gideon's Bible and this jelly bean kaleidoscope.
- Icebreakers. - Mm.
Hey, Britta.
Еще мне нужно будет тут кинуть вот эту Библию и это калейдоскоп из конфеток.
Для первого впечатления.
Эй, Бритта.
Скопировать
Oh, wait, you do.
Let's start the icebreakers.
This exercise shows how physically compatible two people can be.
А, таки спасаешь.
Начнем разогрев.
Это упражнение показывает насколько вы физически совместимы.
Скопировать
Grandpoppy Ralph had told her that babies were deliberate and found by dads at the bottom of their beer.
Grandpoppy Ralph had smelt like pickled onions and had been a member of the Frankston Ice Breakers for
They swam in winter to feel alive.
Дедушка Ральф говорил ей, что дети бывают запланированными и их находят отцы на дне пивной кружки.
Дедушка Ральф пах солёным луком и был членом "Франкстонских моржей" в течение 51 года.
Oни плавали зимой, чтобы чувствовать себя бодрее.
Скопировать
Isn't that the name of a breath mint?
Ice Breakers, right?
Breath mint?
нет? - Чё?
так ведь?
Мятные конфетки.
Скопировать
Good.
Kate, you haven't... answered any ice breakers.
Do you have a handout with you?
Хорошо.
Кейт, ты не ответила ни на один вводный вопрос.
У тебя есть с собой памятка?
Скопировать
These giants have the strength to smash through the frozen crust to graze on the vegetation below.
The ice-breakers create an opening for other over-winterers.
Flocks of ptarmigan make unusual grazing companions for the musk oxen, whose entourage grows throughout the day.
Эти гиганты настолько сильны, что могут разбить замороженный покров и добраться до растительности под ним.
Эти ледоколы помогают другим зимующим.
Скопления куропаток - необычные компаньоны для кормящихся рядом овцебыков и это окружение растет в течение дня.
Скопировать
You want to give me another chance?
I had a couple of icebreakers.
I even had a few stories for you, anecdotes, but I forgot them all.
Не дашь мне еще один шанс?
У меня была пара тем для начала разговора.
Я припас несколько анекдотов, но я их все забыл.
Скопировать
How do I know what you heard?
Listen, I don't wanna tell you how to run your class, but maybe it might be fun to try some ice breakers
Like telephone charades or the string game.
Откуда мне знать, что тебе рассказывают?
Слушай, не хочу учить тебя работать, но... Если с ними подружиться, может получиться весело.
Поиграй в испорченный телефон или в резиночку...
Скопировать
You can't neglect your other guests.
Why don't you lead the group in some icebreakers?
Sure.
Вас не оставят без внимания ваших гостей
Почему бы тебе не возглавить группу ледоколов?
Конечно.
Скопировать
You should've stayed underground.
Years ago, back before the ice breakers, this water would freeze over in winter sometimes, all the way
It looked quiet, almost dead, but it wasn't.
Сидел бы в своем подземелье.
Много лет назад, зимой, еще до изобретения ледоколов, вода на реке замерзала.
Она казалась спокойной, словно мертвой. Но это было не так.
Скопировать
- Just in case.
Here, have an Ice Breakers mint.
I don't...
- На всякий случай.
Вот, возьми мятный леденец.
Я не...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов icebreakers (айсбрэйкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы icebreakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсбрэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение