Перевод "icepick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение icepick (айспик) :
ˈaɪspɪk

айспик транскрипция – 30 результатов перевода

The er... The ice cubes are stuck together.
I was looking for the ice pick.
So was I. It seems to have disappeared.
Просто... просто кусочки льда слиплись.
Я искал нож для льда.
Я тоже искала. Кажется, он пропал.
Скопировать
We're holding the wrong man.
- The real killer used an ice pick. - They found the weapon?
Not yet, but they will,
Вы правы, доктор. У нас не тот человек.
Настоящий убийца использовал кол для льда.
Вы нашли орудие убийства?
Скопировать
You bet your sweet ass, it is.
I won it off Andy the Ice Pick in Jersey playing cards.
You know, he used to keep it 20 minutes fast so he'd never be late for... krrk!
- А как же, черт подери.
Выиграл в Джерси в карты у Энди Ледоруба.
Он вечно опаздывал и ставил их на 20 минут вперед.
Скопировать
So I had this character killed in a later story.
I had a female ostrich... stab him in the head with an ice pick.
When I first met him, he never talked, he just drew.
Так что мне пришлось убить этого персонажа в следующей части.
Страусиха ... воткнула ему в башку нож для колки льда.
Когда я с ним познакомилась, он никогда не говорил, только рисовал.
Скопировать
Hey, has anybody seen Mike Rotch lately?
One of these days, I'm gonna catch you and carve my name on your back with an ice pick.
What's up?
Эй, где тут Ян Азойливый?
Слушай, ты, маленькая дрянь. Когда-нибудь я тебя поймаю и ледорубом вырежу у тебя на спине свое имя.
Что случилось?
Скопировать
Cutter.
Icepick. Snake. I'm going to miss you most of all.
Aww! What a beautiful story, Sideshow Bob.
Айспик.
Снейк, по тебе я буду больше всех скучать.
Прекрасная история.
Скопировать
What is it? Those tourists?
You still so bad about that, you're wiggling your way into an ice pick?
Got too many, god damn tourists coming here anyway!
Из-за тех туристов?
Тебя так заела совесть, что ты сам лезешь горлом на шило?
Да этих туристов у нас как собак нерезаных!
Скопировать
- What was it?
- Ice pick.
Left it in the living room.
- Чем его?
- Шилом для колки льда.
Лежало на столике в гостиной.
Скопировать
- How was he murdered?
- With an ice pick.
How long were you dating him?
Как он был убит?
Шилом для колки льда.
Давно вы с ним встречались?
Скопировать
Harrigan.
No prints on the ice pick, either.
You can pick it up at any KMart.
Хэрриган.
31 колотая рана грудной клетки и шеи, следов взлома нет, ничего не пропало отпечатков нет, в том числе на шиле.
Их продают в любом дешёвом супермаркете.
Скопировать
You know how she does the boyfriend?
With an ice pick, in bed... his hands tied with a white silk scarf.
Dr. Garner.
Знаешь, чем она уходила дружка?
Шилом для колки льда. В постели. Привязав его руки белым шёлковым шарфом.
Доктор Гарнер.
Скопировать
There was a murder in '80.
In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick.
Tramell was there then, wasn't she?
Там в 80-м году был убит профессор.
В постели. Множественные колотые раны. Орудие - шило для колки льда.
Трамелл тогда там училась?
Скопировать
Noah Goldstein was my counselor my freshman year.
That's probably where I got the idea for the ice pick for my book.
Funny how the subconscious works.
Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
Наверное, тогда мне и запало в душу шило для колки льда.
- Забавно работает подсознание.
Скопировать
No registration. They're checking with Salinas.
The ice pick was the same brand and model as the Boz weapon.
Checked the tape machines at Dr. Garner's apartment and office... both here and the one on Van Ness.
Он не зарегистрирован.
Насчёт мужа проверяют. Шило для колки льда такое же, каким убили Боза.
Мы проверили автоответчики у неё дома и на работе - здесь и на Ван-Несс-стрит.
Скопировать
Oh, I know some dirty minded little pussies that are gonna wish their mom's had drowned them in a bucket.
I'll get my ice pick.
Remember my ice pick...
Они забудут свои шалости, когда Титорелли с ними разберется. Они еще пожалеют, что мама-кошка не утопила их в ведре.
Вот сейчас достану свой пестик.
Пестик мой не забыли?
Скопировать
I'll get my ice pick.
Remember my ice pick...
And what can I do for you, chum?
Вот сейчас достану свой пестик.
Пестик мой не забыли?
Итак, чем могу служить?
Скопировать
Jeff, bring them all back here.
I need an ice pick and a couple of lime squeezers.
But, Doctor, you took my E string.
Джефф, несите всё сюда.
Мне нужна пика для колки льда, и выжималка лимонов.
Но, доктор, вы сняли мои струны.
Скопировать
Okay, Johnny.
Can I borrow the icepick?
- You give it back, eh?
Сделаю, Джонни.
И дай нож для колки льда на время.
- Только верни, ладно?
Скопировать
'You look out, Johnny, you're gonna kill somebody.'
So he kills her with my icepick.
And then I heard her say 'Hello, Johnny', before she hung up.
Еще убьешь кого-нибудь!"
И он убил ее моим ножом для льда.
Потом она сказала "Привет, Джонни", и повесила трубку.
Скопировать
It's too damn bad if you're upset.
The way you treat me, you're lucky I don't stick an ice pick in your goddamn chest!
Like hell I'll be there!
Подумаешь, расстроился.
Так, как ты ко мне относишься, радуйся что я тебе ледоруб в грудь не воткнула!
Черта с два я туда пойду!
Скопировать
You know, you're bad news, honey.
I knew that when you were starting with the ice pick on Lou.
Nice girls don't screw around with ice picks.
Знаешь, от тебя одни беды, дорогуша.
Я понял это, когда ты угрожала Лу ледорубом.
Приличные девушки не размахивают ледорубами.
Скопировать
I didn't say that the same killer murdered both women.
But you said that they were killed with the same ice-pick.
Ah!
Я не сказал, что обоих женщин убил один и тот же убийца.
Но ты сказал, что они были убиты одним и тем же оружием - ножом для колки льда?
А!
Скопировать
Yes, inspector.
Both women were killed with this ice-pick.
It's certain that this pick is from Levi's house.
Да, инспектор.
Обе женщины были убиты вот этим предметом.
Совершенно точно, что этот нож - из дома Леви.
Скопировать
Are you sure?
Yes, the murder weapon is the same ice-pick used for both murders.
So it could be the same killer.
Ты уверен?
Да, орудие убийства то же самое, что использовалось в предыдущих двух убийствах - нож для колки льда.
Таким образом, это может быть то же убийца.
Скопировать
I have such horrible luck with women.
coming, but I didn't because they wait for you to get relaxed and get comfortable before they bring the ice
Not all women just the types of women you seem to be attracted to.
- Мне патологически не везет с женщинами.
Я должен был это предвидеть, но нет потому что они ждут, когда ты расслабишься и размякнешь а потом вонзят нож в твою спину.
- Не все женщины такие просто ты все время выбираешь один и тот же тип.
Скопировать
I heard he talks kind of funny.
That's the way you sound when somebody slices your face... jams an ice pick in your voice box.
Hickey can get awful messy, though.
Я слышал, что он забавно разговаривает.
Так будет говорить хоть кто, если ему разрежут лицо... голосовые связки сжимаются.
Хикки может устроить грязную бойню.
Скопировать
- It's all right.
The Ice Pick method.
Insert a thin metal pipette into the orbital frontal cortex and enter the soft tissue of the frontal lobe.
Ладно, Майк...
Метод ледоруба.
Тонкой металлической пипеткой проникают в кору головного мозга. Затем в мягкую ткань передней доли.
Скопировать
Mrs. Kirby, how are you? What are you boys drinking?
Ice Pick, Catfish.
Two, please, Cat.
Мальчики, что вы пьете?
Айс Пик, Кэтфиш.
Два пожалуйста.
Скопировать
You'll see my weight is shifting to my right foot.
Then I hit it with the back of my hand, sort of like I'm chipping ice with an ice pick.
Then I come over, and I shift to my left foot, and I hit it with my right hand.
Видишь, я переношу вес на правую ногу.
И теперь я наношу удар тыльной стороной руки. Словно я колю лед пестиком.
А теперь я переступаю еще раз и переношу вес на левую ногу, бью правой рукой и снова колю лед.
Скопировать
Then I come over, and I shift to my left foot, and I hit it with my right hand.
And ice pick manoeuvre again, and I come over on my right foot and hit it right, left.
Just do it like that.
А теперь я переступаю еще раз и переношу вес на левую ногу, бью правой рукой и снова колю лед.
Теперь переступаю на правую ногу и бью правой, левой.
Вот так и продолжай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов icepick (айспик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы icepick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айспик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение