Перевод "idiosyncrasy" на русский

English
Русский
0 / 30
idiosyncrasyидиосинкразия
Произношение idiosyncrasy (идеосинкроси) :
ˈɪdɪˌɒsɪŋkɹəsi

идеосинкроси транскрипция – 9 результатов перевода

Why not?
I've an idiosyncrasy about rhymes.
He was on the verge of failure.
- Почему?
- У меня идиосинкразия к рифме.
Он был на грани провала.
Скопировать
What?
That's an idiosyncrasy.
It's like when he's counting and he gets to 12, he has to take his shoes off.
Что?
Это особенность-идиосинкразия.
Это как когда у него при подсчете получается 12, он должен снять ботинки.
Скопировать
May I propose a toast?
is this another cultural idiosyncrasy?
Yes. I can't describe the honour I feel at this moment.
Могу я предложить тост?
Еще одна культурная особенность?
Да. Я не могу описать словами, что я сейчас чувствую.
Скопировать
Composing is recording things that get inside of us.
Memories travel through our bodies and minds, and their shapes shift inside the prism of our idiosyncrasy
That's why, when you listen to a sound of any kind more than listen to it, you remember it.
Композиция - это запись своего внутреннего мира.
Воспоминания проходят по нашему телу и разуму, а их оттенки - сквозь призму пристрастий и собственной личности, возрождаясь уже как композиция или выражаясь в другой форме.
Вот почему, при прослушивании какого-либо звука, чем больше его слушаешь, тем глубже он запоминается.
Скопировать
I take a nap, you're gone three hours.
At first I thought it was this charming idiosyncrasy, a sort of Audrey Hepburn in Breakfast At Tiffany's
But it's no longer charming, nor is it idiosyncratic.
Я лягу вздремнуть, ты уходишь на три часа.
Сначала это казалась мне очаровательным, как Одри Хепберн в "Завтраке у Тиффани".
Но больше не кажется.
Скопировать
Well, I thought he made that up.
I-Isn't hypochondria a common idiosyncrasy of Jewish people?
This is adrenaline-- we're gonna have to inject it into his heart.
Мне казалось, он это выдумал.
Разве не все евреи страдают ипохондрией?
Вот адреналин.... нам надо ввести его прямо в сердце.
Скопировать
Yes, yes.
An idiosyncrasy indeed. Ae Jung!
How can you leave while we are in a live show?
- Точно, точно.
Только для выпускающей группы одна головная боль.
Э Чжон! Куда это ты собралась посреди прямого эфира?
Скопировать
At an abandoned monastery Chenkov and other boys and girls learned English long before they learned Russian.
Drilled in idiom idiosyncrasy and ideology.
And by methods of rigorous physical and psychological programming the spymaster made warriors of iron. Unquestioning and unbreakable.
В одном из старых монастырей маленькая Ченкова с другими мальчиками... и девочками учила английский, не успев выучить родной русский.
Они учили идиомы, особенности речи американцев... и идеологию.
Используя методы жёсткого физического и психологического программирования, гениальный разведчик создавал железных воинов, которые... не будут задавать вопросов и никогда не сломаются.
Скопировать
She's the normal one, and I'm the one who isn't normal.
To fit in with your idiosyncrasy, I became queer, too.
It's my friend's birthday, and I can't even talk about a gift.
Она нормальная, а вот я точно нет.
С твоим необычным характером я стала странной.
День рождения моего друга, а я даже о подарке не могу с ним поговорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов idiosyncrasy (идеосинкроси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы idiosyncrasy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить идеосинкроси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение