Перевод "imagery" на русский
Произношение imagery (имиджри) :
ˈɪmɪdʒɹi
имиджри транскрипция – 30 результатов перевода
I need you to help me find Kara's missing crystal.
I need you to check the databases, satellite imagery...
Clark, you're gonna have to fly solo on this one because my dance card's completely full.
Помоги мне найти пропавший кристалл Кары.
Проверь базы данных, снимки со спутников...
Кларк, на этот раз танцуй один, мой список кавалеров заполнен.
Скопировать
Mr., uh, Nick Naylor. Nick Naylor?
The current use of words instead of imagery is an obvious move against the non-English-speaking population
The skull and crossbones speak loudly in all languages.
Большое спасибо.
Использование надписей вместо образов - это очевидный выпад против неанглоговорящего населения США.
Череп и кости красноречивы на любом языке.
Скопировать
It's a hopeless case
I'll read a nice poem at the funeral, something with imagery
You could lock the door and keep the power-hungry maniac at bay
Безнадежное дело
Я прочту милую поэму на похоронах, что-нибудь с образами
Ты можешь запереть дверь и удерживать охочего до власти маньяка в отсеке
Скопировать
It's a hopeless case.
I'll read a nice poem at the funeral, something with imagery.
You could lock the door and keep the power-hungry maniac at bay.
Безнадежное дело
Я прочту милую поэму на похоронах, что-нибудь с образами
Ты можешь запереть дверь и удерживать охочего до власти маньяка в отсеке
Скопировать
ALL THE THINGS THAT I'VE REGRETTED ? ? ALL THE PLACES... ?
Woman: [ Reading ] "HOMOEROTIC THEMES AND IMAGERY AS DEPICTED IN THE GRAPHIC NOVEL."
Man: [ Chuckling ] YOU MEAN COMIC BOOK.
ALL THE THINGS THAT I'VE REGRETTED ?
"Гомоэротические темы и образы в графических произведениях".
То есть, в комиксах.
Скопировать
"COMPARE AND CONTRAST MICHEL FOUCAULT WITH BATMAN AND ROBIN."
HOW CAN YOU COMPARE HOMOEROTIC THEMES AND IMAGERY IN COMIC BOOKS WITH... GIDE AND GENET?
Man 2: PROUST OR WILDE.
"Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
"Как бы вы сравнили гомоэротические темы и образы в комиксах с Жидом или Жене?"
Прустом или Уайльдом?
Скопировать
He wouldn't piss on my face if my teeth were on fire.
Interesting imagery.
Look at that.
Ему на меня будет насрать, если запахнет жареным.
Неплохое воображение.
Посмотри на это.
Скопировать
GERLlC H: " The abyss is Hitler's party oof Natioonal Soocialism - a party oof intoolerance and hatred.
false imagery and false hoope. A pit oof noonsense and ooutright lies. "
They deserve to be hung!
"Пропасть - это Гитлер с его Национал-Социалистической... "партией нетерпимости и ненависти,
"... лживых образов и лживой надежды, полная сумасбродства и лжи,"
Они заслуживают виселицы!
Скопировать
I BET SOME RICH SUGAR DADDY'S TAKEN HIM HOME, AND... WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP.
WHAT VIVID IMAGERY.
WELL, THAT'S WHAT HAPPENS IN STAGE ONE HYPOTHERMIA:
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
Какая яркая образность.
Это бывает на первой стадии гипотермии –
Скопировать
There's no gazelles in North America.
And that building squashing nature is my imagery.
You don't write poetry.
В Америке отродясь не было газелей.
Здания, которые губят природу- это моя тема, а не твоя.
Ты не умеешь писать стихи.
Скопировать
WHAT KIND OF STUFF DO YOU DO?
UH, LATELY, I'VE BEEN MANIPULATING CLASSICAL FORM WITH DIGITAL IMAGERY.
THEN YOU'RE NOT JUST A PRETTY FACE.
А что именно ты рисуешь?
В последнее время манипулирую классическими формами с помощью цифровой обработки изображения.
А ты, значит, не просто симпатяжка.
Скопировать
They mean nothing cos nothing worth knowing is understood with the mind.
Everything valuable enters through a different opening, if you'll forgive the disgusting imagery.
I don't agree at all.
Они ничего не значат потому что все что стоит знать, не понять умом.
Все ценное проникает через другое отверствие, если ты простишь мне этот отвратительный образ.
Я не согласна.
Скопировать
Their ability to abstract is highly unusual.
They seem to communicate through narrative imagery-- a reference to the individuals and places which
It's as if I were to say to you, "JuIiet on her balcony."
Их способность к абстрагированию очень необычна.
Кажется, они общаются при помощи литературных образов.. ссылок на лица и места, которые известны им из мифологических и исторических данных.
Примерно как если бы мы изъяснялись фразами вроде "Джульетта на своем балконе"
Скопировать
Granted La Strada was a great film.
Great in its use of negative imagery more than anything else.
- I'm going to have a stroke.
"Дорога" был великим фильмом.
Великий в том,что в нем использовано много отрицательных образов.
Меня сейчас хватит удар.
Скопировать
I don't understand.
first met Lieutenant Torres, he sensed strong, violent tendencies within her, a potential for mental imagery
ln order to exploit that potential, he conspired with Frane to provoke B'Elanna.
Я не понимаю.
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его.
Чтобы использовать этот потенциал, он сговорился с Фрейном спровоцировать Б'Эланну.
Скопировать
Why would peaceful men like Guill and Frane want to subject themselves to such hostile images?
of Mari society-- a black market if you will, in which many of your citizens trade in illicit mental imagery
Guill is a very prominent figure in this underground, or was, until I brought him into custody.
Для чего мирным мужчинам, таким, как Гуилл и Фрейн, желать испытать такие враждебные образы?
Мое исследование раскрыло довольно тревожащую сторону общества Мори - черный рынок, если позволите, на котором многие из ваших граждан торгуют незаконными ментальными образами.
Гуилл - очень выдающаяся личность в этом подполье, или был, пока я не посадил его под арест.
Скопировать
Right there.
Okay, satellite imagery coming through.
Roger that.
Прямо там.
Хорошо, принимаем изображение.
Понял.
Скопировать
- Target's on the move.
Satellite imagery coming through.
One meter res layering wireframe coming your way.
- Объекты двигаются.
Изображение со спутника.
Один метр, два. Изображение движется к вам.
Скопировать
The square, the house surveillance.
Van, give me the sat imagery of the hotel roof.
Okay, here. These are the parametrics for the space vehicle during data acquisition.
Изображение дома, площади.
Дайте мне спутниковое изображение крыши гостиницы.
Эта параметрика, которой мы располагаем.
Скопировать
He just means that you should avoid doing bad things with it in the first place.
He was merely using violent imagery to emphasies the wickedness of sin.
May I just add that today, to help us celebrate this beautiful Sunday morning,
Он просто имел ввиду, что вы прежде всего должны не делать плохого.
Он просто использует этот образ чтобы подчеркнуть коварство греха.
Разрешите мне добавить, что сегодня, чтобы помочь нам отметить это прекрасное воскресное утро,
Скопировать
Listen, Gladys. I gotta buy some time here.
I'm gonna need Imagery Analysis for a military prison near Su Chou.
And if you use the phones, don't use these.
Послушай, Глэдис, мне необходимо выиграть время.
Мне потребуются спутниковые снимки военной тюрмы недалеко от Су Чао.
Будешь звонить по телефону -- не используй эти.
Скопировать
- First floor coffee shop. - Talk to me.
- Imagery Analysis.
They've got every angle on the prison... you could want, collecting dust.
- В кафетерии на первом этаже.
- Я слушаю. - По поводу снимков.
У них пылятся на полках снимки тюрьмы со всех ракурсов, какие только пожелаешь.
Скопировать
Yes, sir.
Yesterday, Imagery Analysis delivered a file... requested by Muir's secretary to your office.
Did you receive that file, sir?
Да, сэр.
Вчера в ваш кабинет были доставлены спутниковые снимки которые запрашивала секретарша Мюра.
Вы получили эти документы, сэр?
Скопировать
Thanks.
Not bad for a computer generated imagery, huh?
Besides writing the autobiographical script,
Спасибо.
Неплохо, если учесть, что все образы созданы компьютерами?
Кроме автобиографического сценария,
Скопировать
I don't wanna be alone with the ghost.
Triangles evoke pyramidal imagery but there's nothing with both a serpent and a pyramid.
Doesn't appear to be-- Do you mind?
Я не хочу оставаться здесь наедине с призраком.
Треугольник образует пирамидальный образ но такого символа - и со змеей и с пирамидой - нет.
Также это не похоже на иероглиф или... Ты не возражаешь?
Скопировать
Exactly.
piece... and it illustrates perfectly what I was saying... about not being afraid to use controversial imagery
Oh. Well, this looks like the work of Phillip.
Точно.
Я думаю, что это прекрасная работа... и она показывает именно то, что я говорила... о том, что не надо бояться использовать сомнительные образы.
А это, похоже, работа Филиппа.
Скопировать
Not at all. Come along
The Upanishadic imagery of two birds, the crow and the dove
The crow is the doer, the active one
Нет.Заходи
Образ из Упанишад о двух птицах, вороне и голубе
Ворона - делатель, активное начало
Скопировать
But that tape is just your father sitting at his desk.
The tone of the hallucinations is determined by the tone of the tape's imagery.
But the Videodrome signal, the one that does the damage, it can be delivered under a test pattern, anything.
Hо там просто ваш отец сидит за столом
Характер галлюцинаций определяется стилем кассетного изображения
Hо сигнал "Видеодрома", тот, который вызывает повреждения может передаваться как в тестовом режиме, так и другими способами
Скопировать
The image of the Mara is sculpted out of solid rock.
The imagery is consistent with the middle Sumaran period, with only insignificant variations.
In Sumaran III period, the head has a tendency to be less pronounced.
Как вы можете видеть, образ Мары высечен в прочной скале...
Этот образ змеи встречался на всем периоде сумаранского средневековья, лишь с незначительными отличиями.
В Третьем Периоде голова стала очерчиваться менее четко,
Скопировать
The Surrealist notion of love is really almost an alchemical one, one that brings together things which are very resistant to contact and produces a kind of magic spark, a magic convulsion, almost.
And this is, in turn, paralleled in the Surrealist idea of imagery, where objects brought together are
If you like, the alchemical principle is to... to form a union of contraries, so that the sexual act is, in a sense, a metaphor for the alchemical conjunction of opposites, the marriage of opposites.
Идея любви в сюрреализме, на самом деле, почти алхимическая, то есть это нечто, что сводит вместе вещи, сопротивляющиеся контакту, и что порождает какую-то волшебную искру, волшебную судорогу.
И это, в свою очередь, соответствует идее сюрреализма об образности, когда предметы собираются вместе, чтобы соединиться совершенно волшебным образом.
Если хотите, алхимический принцип заключается в том, чтобы создавать единство противоположностей, и сексуальный акт, в каком-то смысле, это метафора алхимического объединения, алхимического брака противоположностей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов imagery (имиджри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы imagery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имиджри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение