Перевод "the cars" на русский
Произношение the cars (зе каз) :
ðə kˈɑːz
зе каз транскрипция – 30 результатов перевода
Keep going!
Leaving the cars!
Everyone at the meadow!
- Проезжай.
Зрители отойдите от телег...
Все на луг!
Скопировать
Detochkin broke the law, but his motives were noble!
He was selling the cars, but giving the money to children.
He is, of course, guilty. But he's not... guilty.
Деточкин нарушал закон, но нарушал из благородных намерений.
Он продавал машины, но отдавал деньги детям.
Он, конечно, виноват, но он... не виноват.
Скопировать
Look out!
To the cars.
Hey!
Осторожно!
По машинам.
Эй!
Скопировать
I was walking back, and the sun was still out.
I amused myself by watching the cars and all the people getting off the streetcars.
Hey, come on over here!
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
Я развлекался, разглядывая машины и людей, выходящих из трамвая, и детей, и девушек.
Эй, идите сюда!
Скопировать
He wanted me to sell it.
This young gentleman had the cars test driven by customers without my knowing.
You damn fool !
Он просил подыскать покупателя.
А этот юный месье решил прокатиться на машине клиента без моего ведома.
Какой же ты дурак!
Скопировать
It's you!
I was afraid you'd be one of those types like the cars on the side.
- They look at me the whole time!
А, это вы!
А я боялась, что это тип из соседней машины.
Они всё время на меня пялятся.
Скопировать
We are secret agents, you motherfuckers, we want to fuck these people's minds...
The cars should be treated just like pussies - be rough and tender and then say 'whore, I'm your god'
Constantly played dumb, ridiculed officers, bullied Albanians...
Мы секретные агенты, ублюдки, и хотим выебать мозг этим людям.
К автомобилям нужно относится, как к пизде - грубо и нежно, а затем сказать: "Шлюха, я - твой Бог".
Постоянно притворялся немым, смеялся над офицерами, издевался над албанцами.
Скопировать
I'd bust Palancio for stepping on a crack on the sidewalk if I could... but this isn't his style.
Not the cars anyway, it's too direct.
Callahan, you just keep your nose pressed against Palancio's ass... until I get a warrant from the DA's office to bring him in.
Лейтенант, я бы арестовал Паланцио даже за переход дороги не в том месте но это не он.
Он не станет нападать на машину.
Кэллахэн, твоя задача пасти Паланцио до тех пор пока я не получу ордер на его арест.
Скопировать
Black 3 times
Laetitia the cars won't sell this way
Never mind They're mobile sculptures
Летиция!
Ну и как, иитерестано, я должен выезжать? На своей машине?
Не волнуйся, здесь все мобильно!
Скопировать
Yes, in a car crash or really the fire from the crash.
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and
And that was that.
Да, в результате автомобильной аварии.
Хотя это произошло не сразу. А потом однажды я училась переходить улицу, не видя светофора. Вокруг меня как сумасшедшие сновали машины.
И вдруг меня схватил человек по имени Сэм. Тогда мы с ним и встретились.
Скопировать
Seems impossible...
Watch out for the cars Julius
Hey, Julius, come on you want to go or don't you?
ажетс€ неверо€тным...
Осторожно, машины, Джулиус.
Джулиус, ты идешь или нет?
Скопировать
Free Bougnat! I can say yes.
Watch out, they'll start burning the cars.
That's enough.
Могу я взять слово?
Берегитесь, они начнут поджигать машины!
Ладно. Хотел бы я знать, чего вы завелись.
Скопировать
What was it called?
- the main drag with All the cars.
I couldn't tell you the address. I'd recognize the place though.
Как называется?
- Где машины ходят!
- Адреса не назову, а так - помню.
Скопировать
Plan?
We just paddle on down to Aintry, get the cars and go home.
Put your jacket on, Drew.
- План?
Мы гребем вниз по течению до Эйнтри, садимся в машины и отправляемся по домам.
- Надень жилет, Дрю.
Скопировать
Thompson, Ma'am... staff?
No, from the mews... he washes the cars.
I see.
Томпсон, мэм? Прислуга?
Нет, личный шофер. Он моет машину.
Понятно.
Скопировать
It comes easy to Italians.
We were married for several years and had two children and three cars, and he kept the cars.
- What about child support?
Легко имеет дело с итальянцами.
Мы были женаты несколько лет, и у нас было двое детей и три машины, но их он оставил себе.
- А как насчёт алиментов?
Скопировать
- He's rather odd about that.
He won't send me anything for the kids, if I don't send him something for the cars.
What about your wife?
- Его это не волнует.
Он ничего не посылает детям, а я ничего ему не посылаю для его машин.
Расскажите о своей жене.
Скопировать
From what we have, it figures somebody to be impersonating a police officer.
On the cars, at least. It's been done before.
This close, it would have to be somebody he would never recognize.
Всё указывает на то, что кто-то переоделся полицейским или патрульным.
Такое уже бывало.
Так близко мог подойти тот, кого он не мог узнать.
Скопировать
We're not out of this yet!
They brought the cars.
You come for the cars, sir?
Мы еще не выбрались отсюда.
Они доставили машины.
- Вы пришли за машинами, сэр?
Скопировать
They brought the cars.
You come for the cars, sir?
Yes.
Они доставили машины.
- Вы пришли за машинами, сэр?
- Да.
Скопировать
All women here can drive, but I'm afraid I'll never learn.
But now the cars are all covered in snow.
The kids are very tough.
Все женщины здесь умеют водить, а я боюсь, что никогда не научусь.
Но сейчас все машины в снегу.
Дети очень упрямые.
Скопировать
- Yes?
I wanted you to list all the cars on the market ...
- But you ...
- Я уже говорил про Ситроен. "Кватро"!
- "Ламборджини"? - "Ламборджини", именно... "Кадиллак".
- Филипп? - И что дальше? - Филипп?
Скопировать
- Mm-hmm. - To Kazatin.
And the cars...
when they're coming...
Галина уехала домой?
Я еду домой, а где же вагоны?
Когда подадут вагоны?
Скопировать
They're coming!
Let's hide behind the cars!
Be ready to defend yourselves.
Готовы?
Защищайтесь!
Защищайтесь!
Скопировать
There's a restaurant near Yankee stadium...
-...that puts fliers on all the cars.
-Yeah, so?
Возле стадиона Янкиз есть ресторан...
-...они любят раскладывать листовки по всем машинам.
- Да, и что?
Скопировать
-No, but that would've been something.
We drove the cars there, and those guys came.
They paid, and that was it.
Наоборот, всё было супер!
- Мы перегнали им тачки, эти типы подъехали, заплатили, и все дела.
- Абсолютно без проблем. На границе мне тоже только рукой помахали.
Скопировать
All the cars... in a line.
Everybody's in the cars.
You get to the... cemetery... and... the priest has got some more to say.
Все машины. Друг за другом.
Все машины.
Пришли на кладбище. Священнику надо что-то сказать.
Скопировать
He's going off to save the plants. This guy was one of the most hard-core sons of bitches I ever met... and he's going off to save the plants.
I remember this time he was drunk... and he got the idea in his head that all the cars on his block..
Get down, bitch!
Это один из самых крутых сукиных детей хардкорщиков, которых я знал... и он уходит, что бы спасать растения.
Я помню, когда он был бухой... и ему в башку пришла идея, что все машины на его улице... будут лучше без стекол.
Он почти отбился.
Скопировать
Everybody's there. Everybody's in line.
All the cars... in a line.
Everybody's in the cars.
Все стояли в шеренгу.
Все машины. Друг за другом.
Все машины.
Скопировать
Nothing. I stubbed my toe. It hurt like hell.
I put the cars in the garage so people will think we went away.
- Good thinking.
Ничего, я просто ногу повредил немного.
Я поставила машину в гараж, пусть все думают, что мы уехали.
- Удачная мысль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the cars (зе каз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
