Перевод "Massachusetts" на русский
Произношение Massachusetts (масэчуситс) :
mˌasɐtʃˈuːsɪts
масэчуситс транскрипция – 30 результатов перевода
Is this a blood test for our marriage license?
Planning on kidnapping me to Massachusetts? Can't...
What did you give him?
Это анализ крови для брачного контракта?
План похищения меня в Массачуссетс или Канаду...
Что Вы ему дали?
Скопировать
You looking for this?
I know you were just in massachusetts, and I know you were with the winchester boys.
Tell me where they are.
Не это ищешь?
Я знаю, что ты только что вернулась из Массачусетса, и знаю, что там ты была с Винчестерами.
Скажи мне, где они.
Скопировать
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Меня зовут Ник Нэйлор.
Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный. Но недавно я был вице-президентом Академии по изучению табака.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
Скопировать
Toward Massachusetts.
Massachusetts?
Stay with it, bucko.
Выехали из Дерри, Мейн, движутся на юг, прямо на Массачусетс.
Массачусетс, да?
Продолжай наблюдать.
Скопировать
Elizabeth, have we heard from Christopher yet?
Those were from New York and Massachusetts.
Get with me when he has the other states.
Элизабет, есть сведения от Кристофера?
Да, но у него утренние данные и только по Нью-Йорку и Mассачусетсу.
Когда будут данные по другим штатам, сообщите мне.
Скопировать
Where's he taking you?
Massachusetts?
He is?
Куда он везёт тебя?
Массачусетс?
Точно?
Скопировать
They're leaving Derry, Maine, heading south on 95.
Toward Massachusetts.
Massachusetts?
- Они в пути, босс.
Выехали из Дерри, Мейн, движутся на юг, прямо на Массачусетс.
Массачусетс, да?
Скопировать
Your uncle may be that man.
But in the East, there's another man who's being hunted too, through Massachusetts and into Maine.
My uncle hasn't done anything.
Ваш дядя может им быть.
Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну. Возможно, это тот человек.
Мой дядя ничего не сделал.
Скопировать
And here, our late, lamented grandfather.
For the succession of Massachusetts from the United States. To join her with Canada.
Because this country disapproved of his illegal investments.
А вот и наш покойный дедушка!
Он сговорился с Джоном Генри перед войной 1812 года, желая присоединить штат Массачусетс к Канаде!
Ведь наша страна осудила его незаконные капиталовложения!
Скопировать
Hi, Mr. Ed Roberts, please.
This is Paul Allen, calling from Cambridge, Massachusetts.
It's our job to find out what this guy doesn't know that he needs but does need and make sure he knows he does need it and that we're the only ones to give him the answer.
- Алло, Мистера Еда Робертса, пожалуйста.
Это Пол Аллен. Я звоню из Кембриджа, штат Массачусетс.
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
Скопировать
Their mother, who's 110 if she's a day.
An aunt from Massachusetts.
And three more whose names I didn't even catch.
Их мать, которой уже 110 лет.
Тётушка из Северного Аттлборо, Массачусетс.
И ещё трое, чьих имён я не знаю.
Скопировать
- Got a boatload of grief too.
Stole the truck in Rhode Island, drove it into Massachusetts.
- Hence, the federal interstate rap.
- Дальше новые проблемы.
Он угнал фуру в Род-Айленде и гнал её через Массачусетс.
- Это федеральное преступление.
Скопировать
No, I'm a druggist.
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd
- Maybe I talk too much, huh?
- Нет, я аптекарь.
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и...
Я наверно слишком много говорю, да?
Скопировать
I told you.
The Massachusetts School of Pharmacy.
Oh, yeah. Sure, sure.
Я говорил.
Массачусетскую фармацевтическую школу.
- О, да, конечно.
Скопировать
If you're going to get yourself shot, do it where you're known.
"Mr Harry Worp, 87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts."
Worp, you're a long way from home.
Нет. Если ты собирался угодить под пулю, делал бы это там, где тебя знают.
"Мистер Гарри Уорп, восемьдесят семь, Мапл-авеню, Бостон, Массачусетс"
Уорп, далеко же ты забрался.
Скопировать
Half of them would freeze before they were rescued.
No, it's Massachusetts or Maine...
In 48 hours.
Половина замерзнет насмерть, пока прибудут спасатели.
Нет, это Массачусетс или Мэн...
За 48 часов.
Скопировать
What say you, madam foreman?
Your honor, we the jury, Acting in accordance with the laws Of the commonwealth of massachusetts,
Find for the defendant, raymond torkenson-- Whoo!
Слушаю вас, мадам Форман.
Ваша честь, суд присяжных, руководствуясь законами штата Массачусетс
Решаем дело в пользу ответчика Реймонда Торкенсена...
Скопировать
The radio search for extraterrestrial intelligence has been picking up.
In Harvard, Massachusetts, a radio telescope monitoring 8 million separate radio channels has been scanning
This program, called META, is supported entirely by the Pasadena, California-based Planetary Society.
Радиопоиски внеземного разума продолжаются.
В Гарварде, штат Массачусетс, радиотелескоп, обрабатывающий 8 миллионов отдельных радиоканалов, исследует небо в поисках сигналов.
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
Скопировать
Read the label.
"Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
Refund, 5 cents."
Читай этикетку.
"Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
Возмещение - 5 центов."
Скопировать
How cute!
Massachusetts.
American. My first time in Germany.
О, какой хорошенький. Массачусетс.
Америкашка!
Я первый раз в Германии.
Скопировать
Goodbye. I bid you gentlemen a good afternoon.
I call upon our distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams to reweigh
Had I thought your remarks worthy of riposte, Representative Pinckney, be assured you'd have heard from me... hours ago!
Всего хорошего, господа.
В заключение, я хочу предоставить слово нашему уважаемому коллеге, из Массачусетса члену палаты представителей, господину Джону Куинси Адамсу, дабы вновь обратиться к рассмотрению его неуместной и беспрецедентной попытки превратить экстравагантное наследство Джеймса Смитсона, которое - взглянем правде в глаза - представляет собой гору хлама,
Если бы я считал, что ваши замечания заслуживают, какой бы то ни было реакции с моей стороны, мистер Пинкни, я бы высказался еще пару часов назад.
Скопировать
Reappearance time this hemisphere ten seconds.
Tracking report from Massachusetts:
Height, one hundred miles.
Время нового появления в этом полушарии десять секунд.
Текущий отчет из Масачисетса...
Высота - одна сотня миль.
Скопировать
They never let you sit down unless you're a king.
So then after that I played summer stock in Provincetown, Massachusetts.
The whole company lived in one house.
Они не дадут вам присесть, если только вы не король.
А после этого, я играла в летнем театре В Провинстауне, в Массачусетсе.
Вся труппа жила в одном доме.
Скопировать
I found out we were taking a trimming from a clock manufacturer up in New England.
Apex Electric Clock Company, Pittsfield, Massachusetts.
What about Apex Clock?
Я обнаружил, что наши крошки подбирает производитель часов из Новой Англии.
Апекс Электрик Клок Компани. В Питтсфилде, Массачусетс.
А что с Апекс Клок?
Скопировать
Would you like some water?
Carney versus Massachusetts General Hospital, case number 812725.
Attorneys, please state your appearance.
Вам принести воды?
Карни против Массачусетской больницы, дело номер 812725.
Адвокаты, пожалуйста, представьтесь.
Скопировать
The genius from this school.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph.D. after only
What's his name?
√ений от этой школы.
ќн вошел ¬ Ўтат ћассачусетс "нститут "ехнологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии ѕосле только 3 года.
аково его название?
Скопировать
I say we exploit that mindset.
Massachusetts, particularly Boston... ... issensitiveto beinglabeled the "Tax capital of the Country
This state proposed taxing professional athletes pro rata.
Я говорю, что мы используем тот тип мышления.
Массачусетс, особенно Бостон... слишком щепетильны, чтобы быть "Столицей налогов".
Этот штат предложил налогообложение как для профессиональных спортсменов.
Скопировать
I ask that South Carolina be the ninth.
Massachusetts and Virginia may be at war but South Carolina is not!
Hear, hear. This is not a war for the independence of one or two colonies but for the independence of one nation.
Я прошу Южную Каролину стать девятой.
Возможно, Массачусетс и Виржиния охвачены огнем но Южная Каролина - нет! Слушайте.
Это не война за независимость одной или двух колоний а за независимость единой нации.
Скопировать
Boston.
The University of Boston in Massachusetts.
He is such an asshole.
Бостон.
Бостонский университет в Массачусетсе.
Ну он и жопа.
Скопировать
- If Ms. McBeal's words offended Ms. Bishop, the test for liability is whether they would cause her to be held in disrepute by others.
And the others at the table were all members of the Massachusetts Women of Virtue Bar Chapter.
Ms. McBeal accused her of passing spermicide and of performing a vile, disgusting oral sexual act on her boyfriend under the table.
- Если даже слова мисс Макбил... обидели мисс Бишоп, проверить ответственность... можно, если они будут стоить ей... - ...хорошей репутации в глазах других. - Именно.
Остальные сидящие за столом были членами Массачусетского Женского Нравственного Суда.
Мисс Макбил обвинила ее в передаче контрацептивов и в совершении гнусного, мерзкого орального акта с ее парнем под столом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Massachusetts (масэчуситс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Massachusetts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масэчуситс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение