Перевод "inflammatory bowel disease" на русский

English
Русский
0 / 30
inflammatoryзажигательный воспалительный поджигательский
bowelкишечник
Произношение inflammatory bowel disease (инфламматэри бауол дезиз) :
ɪnflˈamətˌəɹi bˈaʊəl dɪzˈiːz

инфламматэри бауол дезиз транскрипция – 31 результат перевода

Now his bowel sounds are gone and he's distended.
The differential for what you're describing is a mile long... gastroenteritus to inflammatory bowel disease
This man's bowel is dying.
Теперь звуки из кишечника ушли и он растянут.
Вариантов того, что ты описываешь множество, начиная от гастроэнтерита до воспалительного заболевания кишечника.
Кишечник этого мужчины умирает.
Скопировать
Now his bowel sounds are gone and he's distended.
The differential for what you're describing is a mile long... gastroenteritus to inflammatory bowel disease
This man's bowel is dying.
Теперь звуки из кишечника ушли и он растянут.
Вариантов того, что ты описываешь множество, начиная от гастроэнтерита до воспалительного заболевания кишечника.
Кишечник этого мужчины умирает.
Скопировать
She came in with abdominal pain, so the doctor was obliged to do a vaginal exam.
She's got pelvic inflammatory disease, caused by gonorrhea.
Did you do an STD screen with the rape kit?
- Она поступила со спастическими болями в животе, ... поэтому врач сделал вагинальный осмотр.
У неё нашли воспаление органов таза, в результате гонорреи.
- Вы взяли анализ на изнасилование при осмотре?
Скопировать
I've seen eight cases of skenitis... gonorrhea... an epidemic of P.I.D...
pelvic inflammatory disease.
Not exactly the broad sample group I had in mind.
Восемь случаев воспаления скиновой железы... гонорея... эпидемия воспаление тазовых органов...
воспаления фаллопиевых труб.
Я имел в виду, группа подобрана не достаточно широко.
Скопировать
You know what that kind of diet does to your guts?
Constipation, cramps, dyspepsia, liver disease, kidney disease, hemorrhoids, bowel inflammation.
They literally die from their own farts.
Знаете, к чему приводит такая диета?
Запоры, судороги, диспепсия, болезни печени, почек, геморрой, воспаление кишечника.
Они умирают от своего же пердежа.
Скопировать
You Don't Think Normal's Healthy.
It's A Similar Inflammatory Disease.
Rheumatic Fever Doesn't Explain Liver Failure.
Не думаете, что это показатель здоровья.
Может быть это ревматизм, что объясняет действие стеройдов, так как это аналогичное воспалительное заболевание.
Ревматизм не объясняет отказ печени...
Скопировать
Ben.
Ischemic bowel disease.
Lucy.
Бен.
Ишемическая болезнь кишечника.
Люси.
Скопировать
Sarcoidosis.
It's an autoimmune inflammatory disease that affects the lungs-- makes it hard to breathe.
It's also causing everything we're seeing here from his enzyme elevation to the fluid accumulation around his heart to the bleeding.
- Саркоидозе...
Это аутоимунное воспалительное заболевание, при котором поражаются в основном лёгкие, что приводит к трудностям с дыханием.
Это также приводит к скоплению жидкости вокруг его сердца, что чревато кровотечениями.
Скопировать
One twice a day. No more, no less.
Studies have shown that cigarette smoking... is one of the most effective ways to control inflammatory
Plus it's been well established that you look 30% cooler.
Одну дважды в день.
Не больше и не меньше. Исследование показало, что курение сигарет является одним из наиболее эффективных способов контролировать воспаленный кишечник.
Плюс было хорошо установлено, что вы будете смотреться на 30% круче.
Скопировать
So, what's wrong with you?
Let me guess-- inflammatory bowel.
Wow. Yeah.
А с тобой тогда что не так?
Дайте угадаю. Воспаленный кишечник.
Ух, ты, да.
Скопировать
Oh, right. I forgot how much you care about what people think.
Prescribing cigarettes for inflammatory bowel?
That's, uh- - They cause lung cancer, you know.
А, да, я и забыл насколько тебе важно, что другие думают.
Выписать сигареты против раздраженного кишечника?
Знаешь, они вызывают рак легких.
Скопировать
Please move him in.
"Inflammatory heart disease"?
The flu virus reached his heart, caused inflammation in the heart, and his heart rate is slowing down as a result.
Везите его.
"Воспаление"?
Обширное, область задела даже сердце и легкие. Из-за этого, он не может дышать.
Скопировать
Of what do you speak, papa?
The disease of lutheranism.
Surely it won't come here?
О чем ты говоришь, папа?
О болезни лютеранства.
Она не дойдет сюда?
Скопировать
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
Every rumour sends them into agitated alarm; indeed one rumour can itself cause a 1000 cases of sweat.
So thousands catch the disease from fear who need not otherwise sweat.
Especially if they observe a good wholesome diet.
Слухи вызывают у его беспокойство, и, несомненно, один слух способен вызвать тысячу заболевших потницей.
Тысячи подхватывают болезнь из-за страха, без страха они бы не заболели.
Очень хорошо, если люди придерживаются полноценной диеты.
Скопировать
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
Thank you,doctor.
Я слышал интересную теорию.
Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Спасибо, доктор.
Скопировать
Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
Dr. Foreman explained.
He also explain what sort of pain your son will experience if he gets graft versus host disease?
Apparently, he didn't explain it vividly enough.
Доктор Форман объяснил нам.
А объяснил ли он, помимо прочего, какую боль испытает ваш сын, если у него начнётся реакция отторжения трансплантата? - Да.
Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво.
Скопировать
Let's do more of what's not working.
This is not an autoimmune disease.
Her white blood cells are attacking her body.
Да, давайте делать то, что не помогает.
Это не аутоиммунная болезнь.
Её белые кровяные тельца атакуют её тело.
Скопировать
Okay, suppose Chase and Cameron are right.
Suppose it's an autoimmune disease.
What's the biggest danger of total body radiation?
Хорошо, давайте предположим, что Чейз и Кэмерон правы.
Предположим, что это аутоиммунное заболевание.
Что самое опасное в облучении тела?
Скопировать
I want to go back and not drive her away so I don't end up at 60, sick and fat and alone and scared in some hospital with some beautiful young doctor holding my hand, that she wouldn't be holding my hand
except she's trying to figure out what horrible disease I'm gonna die of.
I... I want to go home.
Я хочу все вернуть, и не прогонять ее, чтобы в свои 60 не закончить жизнь, больным, толстым, одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором, держащей меня за руку.
Если бы только она не держала меня за руку только потому, что пытается выяснить, от какой ужасной болезни я умираю.
Я... хочу уйти домой.
Скопировать
But I will not put that onto a baby.
I cannot bring a baby into this world who could possibly have this disease.
I won'T.Now... could you please just schedule the abortion?
Но я не хочу такой жизни для ребенка.
Я не хочу рожать ребенка, который возможно будет так же болен.
И не буду. А теперь... запишите меня на аборт, и все.
Скопировать
Did all the jocks beat you up in gym class?
I faked a lung disease to get out of P.E.
So what, what are you?
Все качки тебя избивают в спорт-зале?
Я симулировал болезнь, чтобы не ходить на физкультуру.
Так что, кто ты такой?
Скопировать
Wanna come?
For god's sake, you've got some disease?
You're forcing back to this shithole.
Хочешь пойти?
О Боже мой! Ты что, заболел?
Рвешься обратно в эту дыру.
Скопировать
Jones?
We could take bloods and check for Méniére's disease.
Or we could simply ask the patient.
Джонс?
Можно сделать анализ крови на болезнь Меньера.
А можно просто опросить пациенку.
Скопировать
I thought arthritis was for old people.
JRA is an autoimmune disease.
Her body's attacking itself, causing inflammation in the joints, her eyes, and her heart. Is it treatable?
Я думал, что артрит бывает у стариков.
Детский ревматоидный артрит - аутоиммунная болезнь.
Её тело атакует само себя, вызывая воспаление в суставах, глазах и в сердце.
Скопировать
I could do a bypass like fft-fft-fft... done.
The older surgical attendants here are warriors, hell, if I screw with Mickhead, he'll send me every bowel
You, on the other hand, you're just not formidable enough to have ever earned my respect.
Я бы мог сделать шунтирование тьфу-тьфу-тьфу и готово.
Послушай, Ганди, это сложный момент, бывалые хирурги здесь войны, черт, если я посрусь с Микхедом, он будет отсылать мне все дерьмо, какое вынет из кишечника.
Ты, с другой стороны, до сих пор не достаточно грозный и страшный, чтобы добиться моего уважения.
Скопировать
This wasn't messing up a dosage.
We see a disease rushing down on someone like a train, we can't always get them out of the way.
This wasn't that.
Это не было - "Мы перепутали дозировку.
Мы видели, что болезнь распространяется, как мчащийся поезд, но мы не можем всегда это останавливать".
Это не то.
Скопировать
Don't worry, young man.
We'll make sure everyone understands your disease... and gives you the compassion you deserve. - Oh,
Thank you. Faggot!
Не волнуйтесь, молодой человек.
Мы гарантируем, что все поймут вашу болезнь и окажут вам то сострадание, что вы заслуживаете.
О, это потрясающе.
Скопировать
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies.
A disease that has been largely eradicated in the U.S.
But not very many people know that.
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо.
Что эта болезнь практически искоренена в США.
Немногие знают об этом.
Скопировать
Thank you for coming.
Before we get started, I want to say a few words about this deadly disease called rabies.
And I'd like you to take a look into the face of rabies.
Спасибо, что пришли.
Перед стартом я бы хотел сказать несколько слов о смертельном заболевании под названием бешенство.
И я хочу, чтобы вы посмотрели бешенству в лицо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inflammatory bowel disease (инфламматэри бауол дезиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inflammatory bowel disease для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфламматэри бауол дезиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение