Перевод "rumple" на русский
Произношение rumple (рампол) :
ɹˈʌmpəl
рампол транскрипция – 30 результатов перевода
Look at it.
Mole-butt, Tina two-kids, Rumple-fuggly, Gift-shop Girl.
None of those girls were good for you anyway.
Вот смотри:.
Попка с родинкой, Тина с двойняшками, жирная Рампл, девчонка из сувенирного.
Ни одна из них не была достаточно хороша для тебя.
Скопировать
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple
Hey, do you know where Room 404 is, man?
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик, .. ...малыш, болт.
Эй, где 404-ый номер?
Скопировать
Well, I hear three distinct sounds:
A low rumple followed by a metallic squink--
Yes, yes, I heard the squink.
Я слышу три ясных звука:
Низкий "бум" за ним металлический "дзинь"--
Да, да, я слышал "дзинь".
Скопировать
That's all there was and yet it speaks volumes.
A low rumple a metallic squink a galonk and someone crying out, " Dear God!"
Let's start with-
Вот, что было и еще кое-что. То, что красноречивее всяких слов.
Низкий "бум" металлический "дзинь" "шмяк" и кто-то вскрикивает, "Боже правый!"
Давайте начнем с-
Скопировать
- Those are my pants.
Careful, you'll rumple them.
He went to a bathhouse with his friends, had a drink...
- А это мои штаны.
Осторожней, помнете!
Он с приятелями пошел в баню. Там они выпили.
Скопировать
Agent Cooper, I'm looking at the files from Lydecker's.
have hereunder A's an Arky, who's a part poodle, part Rottweiler, who lives on Maple and belongs to Mr Rumple
I have an Annette, an otter who lives with a family near Oak River.
агент Купер, я сейчас просматриваю картотеку из клиники Лайдекера.
Под буквой "А" я вижу Арки, который помесь пуделя с ротвейлером, проживает на Мэйпл и принадлежит мистеру Рамплу.
Вижу Аннет, выдра, которая живёт с семьёй недалеко от Оук Ривер.
Скопировать
You're so... Different. I know, and,
After Rumple, it's so nice to... Spend time with someone Who's nothing more than who he says he is.
So you're over him, then, Rumplestiltskin?
Ты так... изменилась.
Знаю, и, после Румпеля, так приятно... проводить время с кем-то кто является тем, кем и говорит.
Сейчас ты с ним, а затем с Румпельштильцхеном?
Скопировать
I only did what I... I thought was...
Rumple?
Wait.
Я делал только то, что... я думал, было...
Румпель?
Подождите.
Скопировать
For once in my life, I just want the truth.
Why are you here, Rumple?
Are you... are you trying to win me back?
Хоть раз в жизни скажи правду.
Зачем ты вернулся, Румпель?
Ты хочешь меня вернуть?
Скопировать
You'd also have to stop trying killing me, of course.
But, dearie, what does old Rumple get out of it?
I mean, you are aware
И ты, конечно, ты должен прекратить попытки убить меня.
Но, дорогуша, что же получит взамен старый Румпель?
Ты ведь знаешь, о чем я.
Скопировать
And if you don't kill Regina and keep her from her happy ending, then everyone, including Belle, will know, too.
I know you'll make the right choice, Rumple.
You always do.
И если ты не убьешь Реджину, не помешаешь ее "долго и счастливо", тогда все, даже Белль, узнают об этом.
Я знаю, ты сделаешь правильный выбор, Румпель.
Как всегда.
Скопировать
Yes, we're back together.
Rumple found us in New York, said he needed some old friends.
Told us a tearful tale about how he was living in a quaint town until he ruined everything.
Агась, мы снова вместе.
Румпель нашел нас в Нью-Йорке, сказал, что рад встрече со старыми друзьями.
Поведал нам слезливую историю о жизни в замечательном городишке, и как он сам свое счастье разрушил.
Скопировать
Good luck with Maleficent.
Rumple.
I'm sorry. Regina's doing what?
Желаю удачи с Малефисент.
Румпель!
Так, еще раз, что делает Регина?
Скопировать
You never do.
You're a hero, Rumple.
Yeah, but what if I'm not?
Ты никогда не ошибался.
Ты же герой, Румпель.
Да, но что, если нет?
Скопировать
Who could ever love me?
I knew what I was getting, Rumple.
I-I wasn't going to pull back.
Кто вообще мог меня полюбить?
Я знала, что выбираю, Румпель.
Я... я не собиралась отступать.
Скопировать
Rumple!
Rumple!
Hello.
Румпель!
Румпель!
Привет.
Скопировать
I think that'd be great.
Rumple -his heart.
He said it's almost gone.
Думаю, это будет чудесно.
Румпель... его сердце.
Он сказал, что оно почти умерло.
Скопировать
It's a bit more complicated than that.
Rumple.
It seems that centuries of dark deeds do take their toll.
– Всё гораздо сложнее.
Румпель.
Кажется, настало время расплачиваться за сотни лет злодействований.
Скопировать
Don't try to talk.
Look at the magic in this world, Rumple.
A tube that breathes for you.
Не пытайся говорить.
Ты только посмотри на магию этого мира, Румпель.
Трубки, которые дышат за тебя.
Скопировать
Thank you, Killian.
The idea of Rumple returning after... After everything that happened, I...
At least you don't have to worry about that now.
Спасибо, Киллиан.
Если бы Румпель вернулся после всего, что было... не знаю, что бы стало со мной.
Ну хотя бы теперь тебе не нужно об этом беспокоиться.
Скопировать
And that is more... That's more dangerous than... You can ever imagi... aah!
Rumple!
Rumple!
А он гораздо... гораздо опаснее, чем... ты не можешь даже себе предста...
Румпель!
Румпель!
Скопировать
Rumplestiltskin.
- Rumple...
- Hello, Belle.
Защитит меня? Румпельштильцхен.
Румпель...
– Здравствуй, Белль.
Скопировать
New name, but the same old tricks.
It's heartwarming to see father and son working together, especially after you abandoned him, Rumple.
This is a real family reunion.
Имя новое, а выходки все те же.
Прямо сердце греет, что отец и сын действуют сообща, особенно после того, как ты бросил его, Румпель.
Настоящее семейное воссоединение.
Скопировать
According to Rumplestiltskin, the weapon that will defeat Regina lies at the top of this hill.
This weapon... what does Rumple say of its power?
Was it made with dark magic?
Если верить Румпельштильцхену, оружие, которое одолеет Реджину, находится на вершине этого холма.
Оружие, о котором рассказывал Румпель...
Было создано с помощью черной магии?
Скопировать
"find the lady."
Rumple.
Come on.
"Найдите даму".
Румпель.
Да ладно тебе.
Скопировать
Why?
Because Rumple said... he said others were coming.
Who exactly does Gold think is coming?
Зачем оно нам?
Потому что Румпель сказал, что... Другие уже в пути.
Кого конкретно он имел в виду?
Скопировать
If I can make money, then my father and I can be together.
Rumple... even with your talent, too many people know your father is a cheat.
And a coward.
Если я смогу зарабатывать деньги, то смогу жить вместе со своим отцом.
Румпель... даже с твоим талантом, слишком много людей знают, что твой отец мошенник.
И трус.
Скопировать
Come on.
Rumple!
You said you were finding a job!
Да ладно тебе.
Румпель!
Ты сказал, что пошел искать работу!
Скопировать
I'm scared.
I'm sorry, Rumple.
I just get excited.
Мне страшно.
Извини, Румпель.
Я просто разгорячился.
Скопировать
No!
I'm sorry, Rumple.
You had your chance.
Нет!
Мне жаль, Румпель.
У тебя был шанс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rumple (рампол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rumple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рампол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение