Перевод "rumple" на русский
Произношение rumple (рампол) :
ɹˈʌmpəl
рампол транскрипция – 30 результатов перевода
Well, I hear three distinct sounds:
A low rumple followed by a metallic squink--
Yes, yes, I heard the squink.
Я слышу три ясных звука:
Низкий "бум" за ним металлический "дзинь"--
Да, да, я слышал "дзинь".
Скопировать
That's all there was and yet it speaks volumes.
A low rumple a metallic squink a galonk and someone crying out, " Dear God!"
Let's start with-
Вот, что было и еще кое-что. То, что красноречивее всяких слов.
Низкий "бум" металлический "дзинь" "шмяк" и кто-то вскрикивает, "Боже правый!"
Давайте начнем с-
Скопировать
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple
Hey, do you know where Room 404 is, man?
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик, .. ...малыш, болт.
Эй, где 404-ый номер?
Скопировать
Agent Cooper, I'm looking at the files from Lydecker's.
have hereunder A's an Arky, who's a part poodle, part Rottweiler, who lives on Maple and belongs to Mr Rumple
I have an Annette, an otter who lives with a family near Oak River.
агент Купер, я сейчас просматриваю картотеку из клиники Лайдекера.
Под буквой "А" я вижу Арки, который помесь пуделя с ротвейлером, проживает на Мэйпл и принадлежит мистеру Рамплу.
Вижу Аннет, выдра, которая живёт с семьёй недалеко от Оук Ривер.
Скопировать
- Those are my pants.
Careful, you'll rumple them.
He went to a bathhouse with his friends, had a drink...
- А это мои штаны.
Осторожней, помнете!
Он с приятелями пошел в баню. Там они выпили.
Скопировать
Look at it.
Mole-butt, Tina two-kids, Rumple-fuggly, Gift-shop Girl.
None of those girls were good for you anyway.
Вот смотри:.
Попка с родинкой, Тина с двойняшками, жирная Рампл, девчонка из сувенирного.
Ни одна из них не была достаточно хороша для тебя.
Скопировать
Except for Mole-butt.
- I didn't even know Rumple-fuggly was a girl!
- Stop it!
Ну может кроме Попки с родинкой.
- Я даже не знал что Рампл женского пола!
- Перестань.
Скопировать
Hush, boy.
Rumple...
The man who ran.
Тише, сынок.
Румпель...
Тот самый беглец.
Скопировать
I have other calls to make.
The place is looking dusty, rumple.
You should get a new girl.
У меня есть и другие дела.
А дом покрывается пылью, Румпель.
Тебе нужно обзавестись новой девушкой.
Скопировать
But right now, I need something to defeat the woman who's puppet-mastering your boyfriend.
She has your Rumple, and unless you help me, you may never see him again.
I'm sorry, Belle.
Но сейчас мне нужно нечто, чтобы победить женщину, которая держит твоего дружка на коротком поводке.
У нее твой Румпель, и если ты мне не поможешь, то, возможно, никогда с ним больше не увидишься.
Мне жаль, Белль.
Скопировать
I need a break.
Run home, Rumple.
It's what you're good at.
Мне нужно развеяться.
Беги домой, Румпель.
В этом ты мастер.
Скопировать
Tell me.
You don't need power, Rumple.
You need courage... to let me in.
Скажи мне.
Тебе не нужна власть, Румпель.
Тебе нужно мужество... чтобы впустить меня в свою жизнь.
Скопировать
Do you know what it was like walking home that night...
- Rumple-- - knowing I had to tell our son...
- Please.
Ты представляешь, каково мне было идти домой в тот вечер...
- Румпель... - Зная, что придется сказать нашему сыну...
- Пожалуйста.
Скопировать
Stiltskin.
Rumple Von Stiltskin.
A foreigner.
Штильцхен.
Румпель фон Штильцхен.
Иностранец.
Скопировать
We're staying, and we're going to need a body.
Hello, Rumple.
Well, I expected this was just a matter of time.
Мы остаёмся, и нам нужно найти тело.
Привет, Румпель.
Я знал, что это вопрос времени.
Скопировать
Yeah, did you bring the antidote, too?
Oh, Rumple.
It's a peace offering.
Вместе с противоядием?
Румпель-Румпель.
Это предложение мира.
Скопировать
He has to show you how powerful he is. No.
Rumple, this...
this is what he wants... to destroy every bit of good in you.
Он должен показать тебе, насколько силен.
Нет.
Румпель, этого... Этого он и хочет... Уничтожить все хорошее в тебе.
Скопировать
Mulan.
I'm coming back, Rumple.
Isn't that sweet?
Мулан.
Я иду, Румпель.
Ну разве это не мило?
Скопировать
How can I?
You don't even recognize him, do you, Rumple?
Well, how could I when he's wearing a mask?
Как?
Ты даже не узнаёшь его, Румпель?
Как? Ведь он в маске.
Скопировать
What I don't know is why you look so upset now.
I mean, Rumple, he's alive. Baelfire.
You have something to live for.
Единственное, чего я не знаю, так это почему ты расстроен.
Румпель, ведь Бэйлфар жив.
Тебе есть ради чего жить.
Скопировать
Having something to live for has brought back that nasty habit of self-preservation, hasn't it?
Rumple...
Habits can be broken, can't they?
Возвращение цели в жизни вернуло и ужасную привычку заботиться только о себе?
Румпель...
От привычки можно избавиться, ведь так?
Скопировать
According to Rumplestiltskin, the weapon that will defeat Regina lies at the top of this hill.
This weapon... what does Rumple say of its power?
Was it made with dark magic?
Если верить Румпельштильцхену, оружие, которое одолеет Реджину, находится на вершине этого холма.
Оружие, о котором рассказывал Румпель...
Было создано с помощью черной магии?
Скопировать
Believe in our love, and we can go back.
Take it, rumple.
Please.
Поверь в нашу любовь, и мы сможем вернуться.
Дай мне руку, Румпель.
Пожалуйста.
Скопировать
I always do...
Rumple.
Roll up!
Как и всегда.
Румпель.
Рвем когти!
Скопировать
"find the lady."
Rumple.
Come on.
"Найдите даму".
Румпель.
Да ладно тебе.
Скопировать
Come on.
Rumple!
You said you were finding a job!
Да ладно тебе.
Румпель!
Ты сказал, что пошел искать работу!
Скопировать
I won't let you gamble it away.
Rumple, you don't understand.
I understand this bean can take us someplace... where no one knows us. Where we can be a family.
Я не позволю тебе проиграть его.
Румпель, ты не понимаешь.
Я понимаю, что этот боб может отправить нас туда, где никто не знает нас, где мы можем стать семьей.
Скопировать
What's wrong?
Rumple?
Papa!
Что случилось?
Румпель?
Папа!
Скопировать
No!
I'm sorry, Rumple.
You had your chance.
Нет!
Мне жаль, Румпель.
У тебя был шанс.
Скопировать
I promise!
I'm so sorry, Rumple.
Neal should have trusted you.
Обещаю!
Мне так жаль, Румпель.
Нил должен был довериться тебе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rumple (рампол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rumple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рампол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
