Перевод "регби" на английский

Русский
English
0 / 30
регбиrugger Rugby Rugby football
Произношение регби

регби – 30 результатов перевода

Или какое-нибудь древнееврейское имя.
В любом случае я научил бы его играть в крикет, регби а потом навещал бы его в Итоне на день св.
В Итоне?
Or some fabulous Hebrew name like Noah.
Anyway, I could teach him to play cricket and rugby and visit him at Eton on St. Andrew's Day.
Eton?
Скопировать
Слушать сюда.
Кто хочет пару раундов в регби?
Я буду судить.
All right, y'all.
Who wants to play some fool-ball?
I'll be referee.
Скопировать
Я говорю, что ничего страшного.
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью. - Разве не так?
- Так.
I'll say what's OK.
If you want to play in a rugby team, you have to give 100%.
Right?
Скопировать
Я студент мединститута
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
А ты же член экипажа, да?
I'm a medical student.
I'm a member of the rugby team that chartered this plane.
You're a member of the flight crew, aren't you?
Скопировать
Нет, это не простая игра в регби.
Фактически это совсем не регби.
Кроме того, они играют в разгар лета и эти две деревни просто ненавидят друг друга.
It's not like an ordinary rugger match.
In fact, it's not really rugby at all.
They play in the middle of summer. And the two villages absolutely loathe each other.
Скопировать
Что вы говорите, сэр.
Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
Срочно. Всего хорошего.
- indeed, sir.
- "Bring my rugger boots. "Also, Irish Water Spaniel. Urgent.
Regards, Tuppy."
Скопировать
Как она отличается от этих искусственных лондонских барышень!
Я хочу сказать, могут они стоять целый день под дождем и смотреть регби?
Знают ли они, чем лечить восточноевропейскую овчарку?
Oh, how different she is, Bertie, from those hothouse, artificial London girls.
Would they stand all afternoon in the mud, watching a rugger match?
Would they know what to give an Alsatian for fits?
Скопировать
Какая досада, что ты не смог его достать.
Ну, отдай ей свои бутсы для регби.
Кстати, зачем они тебе?
- Dashed nuisance you couldn't get one.
- Well, give her your rugger boots.
By the way, what did you want them for?
Скопировать
Очень смешно!
Нет, это не простая игра в регби.
Фактически это совсем не регби.
Very funny.
It's not like an ordinary rugger match.
In fact, it's not really rugby at all.
Скопировать
А правила немного, ну... нестрогие.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
Впервые в нее играли при Генрихе Восьмом.
And the rules are a bit more...well, relaxed.
Started long before rugby was invented.
First game was played in Henry Vlll's time.
Скопировать
А, с вашим мужем. Да.
Да, не то что бы я был против регби... (ВИКАРИЙ) Сам долго играл в полузащите.
Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ.
Ah, with your husband.
Yes, not that there's anything wrong with rugby. (VICAR) Scrum half meself for years.
I just don't feel one should make a religion out of it.
Скопировать
А детям что купим?
Для регби.
Можно и так.
What shall we take the children?
A rugby ball.
And why not?
Скопировать
Интересно, не правда ли?
Этот снимок я сделал в тот день, когда вы были на игре в регби.
- То же самое?
Interesting, don't you think?
And this, I took on the day that you were at the rugby match.
- Same thing?
Скопировать
- И это смешно потому что?
которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби
Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
- And that's funny because?
No, I just think it's rather odd that a nation that prides itself on its virility... ..should feel compelled to strap on 40lbs of protective gear just in order to play rugby.
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime?
Скопировать
Ну, Почему бы и нет?
Ну вы знаете, регби, крикет, поло.
- Не знаю как он это делает, действительно.
Well, why shouldn't he be?
You know, rugby, cricket, polo.
- Don't know how he does it, really.
Скопировать
Все эти мужчины под душем. Обнажённые тела в тумане пара. Эти красивые мокрые и мускулистые тела!
Вот, что ты любишь в регби!
- Я это люблю?
Men together under the showers, naked in the steam, glistening, muscular bodies, a buddy soaps your back, you soap his.
- It's why you love rugby.
- It is?
Скопировать
Нет, я говорил с шефом, и он согласился, ... чтотруднонайтитакогохорошего начальника отдела кадров.
И такого хорошего тренера по регби.
О, посмотри, Франсуа!
we'll never find a personnel man like you.
Or such a good rugby coach.
Don't, Francois.
Скопировать
O мой Бог!
Серия про регби (перевод mik4562000)
Джоуи, можно вопрос.
Oh my God!
The One with All the Rugby
Joey, let me ask you a question.
Скопировать
Или это называется " футбол (football)"?
Мы играли в регби.
На самом деле, мы завтра играем.
Or should I call it "football"?
We were playing rugby.
In fact, we're playing tomorrow.
Скопировать
Если хочешь, присоединяйся.
Росс играет в регби?
Не думаю.
You're welcome to play.
Ross play rugby?
I don't think so.
Скопировать
- Почему бы и нет?
Что может быть веселей, чем компания капитанши женской команды по регби?
Я тебя прибью за это!
- Why not?
What could be more fun than a gung-ho girls' rugby captain?
I will kill you for this.
Скопировать
Он сломал мне ключицу.
Организовал команду по регби и долго уговаривал меня играть.
Скажите! - Нет.
He broke my collarbone.
Made me try out for our rugby team. You see me playing rugby?
No.
Скопировать
- Нет, правда, ты хороший парень.
Я хотел извиниться за тот случай с регби.
Ничего, я уже забыл.
You're good manpower.
Sorry about your mishap at rugby.
I've forgotten it.
Скопировать
Держи. Мне кажется, это забавный брелок.
Маленький мяч для регби!
Я пытался создать здесь команду, но с депрессивными это нелегко. - Они всё время плачут.
I thought you'd like this key-ring.
A little rugby ball! That's neat!
I started a team here, but the depressives were too weepy.
Скопировать
И дашь ему понять, что ты не такой хам, каким кажешься.
Скажешь ему, что любишь регби за тёплое взаимопонимание в раздевалке!
Что это ещё за "тёплое взаимопонимание"?
Show him you're not a brute.
Say what you love about rugby is the warm locker-room camaraderie.
What warm camaraderie?
Скопировать
Это верно, но я тоже чувствительный, как и все.
Что я люблю в регби, так это душ!
- Да?
But I'm as sensitive as the next guy.
I love rugby for the showers.
Really?
Скопировать
Не сам душ, конечно.
Его можно принимать не только после регби.
Да-да.
Not the actual showers.
You can shower anywhere.
Sure.
Скопировать
Нет-нет, сэр. Честно, сэр.
Ну, раз уж тебе так смешно, видимо, тебе следует принять участие в сегодняшнем матче по регби.
О нет, сэр!
No, honestly, sir.
Well, as it's so funny, I think you'd better be selected to play for the boys' team in the rugby match against the masters this afternoon.
Oh, no, sir!
Скопировать
Вот как? Значит, ИРА.
Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби?
О да!
Aw, IRA.
David, why don't you challenge Brendan and the boys to a game of rugby?
Wow.
Скопировать
Никогда ничего не получается, когда просишь о свидании в последнюю минуту
Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
- Хорошо, тогда я пойду
Asking for a date at the last minute doesn't work
I guess last minute things only work with Rugby
- OK, I'm leaving then
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов регби?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы регби для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение