Перевод "castings" на русский
Произношение castings (кастинз) :
kˈastɪŋz
кастинз транскрипция – 16 результатов перевода
I'm home today because I thought I'd take the day off.
It's only a few castings, and I'm not going.
Some sportswear, recently, and I had a fashion show, last weekend.
Решила взять выходной, вот и сижу дома.
Пропущу пару кастингов, не страшно.
Сейчас спортивную одежду, а на прошлых выходных была на показе.
Скопировать
Are you saying that this is a plant, Mr. Spock?
I'm saying that these are all multicellular castings.
The plants, the animals, the people.
Хотите сказать, что это растение, мистер Спок?
Я хочу сказать, что все это имеет многоклеточное строение.
Растения, животные, люди.
Скопировать
But his car was there!
The castings matched perfectly.
I don't thing Hedberg was eating porridge, he had other things to do... 70 to 1648.
Но его машина была на кладбище!
Отпечатки шин совпали.
Не думаю, что Хедберг ел в это время кашу, у него были дела поважнее... 70 вызывает 1648.
Скопировать
Speakwrites, 14 percent.
Vibra-aging castings, 9 percent.
By the way, Smith, I seem to have run out of razor blades for some reason.
Speakwrites, 14%.
Vibra-aging castings, 9%.
Кстати, Смит, кажется, у меня закончилось лезвие для бритвы.
Скопировать
It's what the cops take when they fiind shoe prints.
They do these plaster castings and the ones they got from the fileid that night were from 91l2 Nikes.
You ever hear of an alien in Nikes?
Это когда копы делают отпечатки обуви, когда находят их.
Они сделали эти пластиковые отпечатки и это один из тех, что оставил тот, кто убежал с поля той ночью, Найки 9112.
Слышал когда-нибудь о пришельце в Найках?
Скопировать
- I'd rather be a comedian, it's my dream.
I do lots of castings, but there's too many girls.
I heard I'm too "exotic."
Я актрисой быть мечтаю.
Прохожу всякие там кастинги, но там полно девок.
Говорят, я слишком "типажная".
Скопировать
And then we became friends.
At castings, you have to tell a really wild story.
Did you and Susanne think that up?
А потом стали друзьями.
На кастинге надо рассказать необычную историю.
Ты и Сюзанна это придумали?
Скопировать
Look, I have no idea who killed Cole, but what he did to me, he deserved it.
Angela scanned the castings I made of the fatal injuries so we can get a better sense of the murder weapon
Yeah, and I cleaned up the edges, and these are the shapes that caused the injuries.
Слушайте, я понятия не имею, кто убил Коула, но за то, что он сделал со мной, он заслужил это.
Энджела отсканировала слепки от смертельных переломов, которые я сделал таким образом, мы можем лучше узнать об орудии убийства.
Да, я убрала края, и эти формы - причины травм.
Скопировать
Well, what about the murder weapon?
I'm going to make castings of the pertinent injuries.
I'm making him 3 - D scans so he can focus on all the un-remodeled fractures.
А что насчёт орудия убийства?
Я собираюсь подобрать в соответствии с травмами.
Я делаю для него 3D сканирование, поэтому он может сосредоточиться на ещё не реконструируемых переломах.
Скопировать
This is not the reality, because we don't know.
Still every day you're doing castings, right?
Yeah.
Это не действительность, потому что мы не знаем.
Ведь у вас, по-прежнему, кастинги каждый день, верно?
Да.
Скопировать
- And you've already acted?
I did some castings, but...
It's fantasy island those jobs.
Ты уже играл?
Еще нет, только прохожу кастинг.
Актеры, певцы...
Скопировать
OK.
You're going to, I mean, you're pretty busy with the castings, and then, this weekend, I think you have
Why, why is that funny?
Сойдет.
Вы собираетесь... то есть вы сейчас заняты кастингами, а потом на этих выходных у вас, кажется, съемка.
Что смешного? Нет....
Скопировать
"Well, I sell my body for the camera. What's the difference?"
the DVDs I gave you, and you could see, sometimes, the girl presented herself in a certain way at the castings
Sometimes it was clearly like she was presenting herself as a sex object.
"Я итак продаю своё тело камере, так какая разница?"
Даже на тех DVD, что я вам дала, можно видеть, что иногда девушка подает себя определенным образом на кастингах в России.
Иногда явно видно, что она показывает себя как секс-объект.
Скопировать
So lovely to see a man willing to hold his child in public.
From the members of Moseley War Widows' Institute... made by Mr Winslow himself of Winslow Castings.
Look at that!
Так мило, когда мужчина держит своего ребёнка на руках на публике.
От членов Союза военных вдов Мозли... сделано самим мистером Уинзлоу из Литейного цеха Уинзлоу.
Вы посмотрите!
Скопировать
They are trying... they are trying to help you!
I have had braces and castings and surgeries, and none of it works!
- So, I want to know...
Они пытаются... они пытаются помочь тебе!
Мне ставили скобы, гипсовали, делали операции и ничего из этого не помогло!
- Так что я хочу знать...
Скопировать
I will speak with Mr. green myself.
Make sure we have more castings.
As many as it takes.
Я сам поговорю с мистером Грином.
Проверьте, что у нас есть запас отливок.
Столько, сколько нужно. Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов castings (кастинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы castings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кастинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение