Перевод "самец" на английский
Произношение самец
самец – 30 результатов перевода
— Нет, я говорю, что самка.
— Самец, гляди.
— Нет, самка.
No, I say it's a female.
- It's a male. Look.
No, it's a female.
Скопировать
У медведей гризли ухаживания и спаривание длятся обычно около двух недель.
Затем самец и самка идут каждый своей дорогой.
Первые несколько дней что их романтическое путешествие будет сопряжено с неприятностями. он все же использовал все свое мастерство индейца при установке медвежьих капканов.
courtship and mating... usually last about two weeks.
Then the male and the female go their separate ways.
For the first few days... all was sweetness and light for the happy couple... but they would soon discover... that already their road to romance... was beset with trouble. Although Moki found no pleasure in his task... still he used all his Indian skill... in setting the bear traps.
Скопировать
С номером "МН"?
Самец или самка?
С номером Мантуа?
With a MN plate?
Male or female?
With a Mantua plate?
Скопировать
С номером "КР".
Иди сюда, посмотрим, самец или самка.
Самец.
With a CR plate.
Come here, let's see if it's male or female.
It's a male.
Скопировать
Иди сюда, посмотрим, самец или самка.
Самец.
— Нет, я говорю, что самка.
Come here, let's see if it's male or female.
It's a male.
No, I say it's a female.
Скопировать
— Нет, самка.
— Самец, как и ты!
Самка.
No, it's a female.
- Male, like you!
No, it's a female.
Скопировать
Мой отец был пьяницей.
Настоящий самец... И очень несдержанный.
Моя мать была очень... очень поэтичная.
My father was a drunk.
Tough, whore-fucker, bar fighter... super masculine... and he was tough.
My mother was very-- very poetic.
Скопировать
Красота.
Это - самец.
- Не стоит его разделывать, приятель.
Beauty.
It's a boomer.
Knocked him out.
Скопировать
Да, но это МЕНЯ должно устроить.
Как я понимаю, вам нужен козел, самец.
- Для чего он нам?
Yeah, but it's me that it has to sound all right by.
Well, I understand you want some goats, male goats.
-What would we want them for?
Скопировать
Братья набросились на него как звери.
Старший самец подходит к жертве, чтобы убедиться, что она мертва...
Когда он начинает обходить жертву кругами, - это сигнал остальным, что всё в безопасности и можно приближаться.
The brothers moved in like a pack of animals.
The eldest will move in to ensure the prey is dead.
Encircling the prey is a signal to the others that it's safe to approach.
Скопировать
А вот обычной самке клопа не нужны наружные гениталии.
Самец просто прокалывает её, где хочет. И если ей повезёт и она выживет, она сможет родить.
Всегда можно определить количество раз, подсчитав шрамы. Хочешь ещё вина?
Now, your common female bed bug... needs no external genitalia whatsoever.
The male simply impales her wherever he wants... and if she's lucky enough to survive the experience... she may actually reproduce.
You can always tell the number of times she's mated... by counting the scars.
Скопировать
Ты не избежишь свадьбы в церкви Мадлен, с органом и орфеоном!
Не всегда нужен самец, чтобы пощекотать конфетку.
Дорогая...
You won't escape a wedding at Madeleine Church, with organs and a choir!
You don't need a man to tickle your fancy.
Oh, darling...
Скопировать
Любвеобильный червь...
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Гэл Дав, душка, Гэл Дав!
Big, loveable bloke.
Loveable lump. Loveable lummox. Gal Dove, party boy.
Big oaf.
Скопировать
Он был!
Мисс Самец.
Да, сладкая?
He's real!
Miss Mann?
Come in, dear.
Скопировать
Понимаешь?
Да, конечно, мисс Самец.
Спасибо за яйца.
- Do you know what I mean?
Yes, I do, um, Miss Mann.
Thanks for ball--
Скопировать
Он хочет меня - тем реальнее его помощь.
Он самец - вот что им движет.
- Ему нужны деньги.
The more he wants me, the more his help's for real.
He's manpower. - That's all he is.
- He wants the money.
Скопировать
Мне не нравится.
Потому что если тебе нравится, то ты не более чем самец или самка, как все вокруг.
Так что я это ненавижу!
I don't like it
'Cause if you do, you're no more than male and female Just like everybody else
So I hate it!
Скопировать
Что это означает?
Да, самец-угнетатель.
Спасибо.
What's that supposed to mean?
Yeah, cock man oppressor.
Uh, thank you.
Скопировать
У меня здесь один видящий.
Высокий, белый, самец.
Невооружон, в солнечных очках.
I've got one that can see.
He's a tall, Caucasian male.
Unarmed, wearing sunglasses.
Скопировать
С дробовиком.
Белый самец. 30 лет.
Длинные волосы.
Has a shotgun.
White male. 30s.
Long hair.
Скопировать
Летучая мышь - жутко развратное существо, совершенно лишенное естественных половых отношений.
Когда самец летучей мыши встречает самца, или самка встречает другую самку, они немедленно спариваются
Глава третья, в которой Якоб решает навести порядок в усадьбе, познает коварство пса и знакомится с молодой колдуньей.
The bat has an unbelievably strong desire. It doesn't practice any typical way of mating.
When a male meets a male alone, or a female meets another female, they have sex immediately.
Chapter three in which Jacob will decide to put things in order, he will taste of dog's insidiousness , and meet a mysterious maiden.
Скопировать
Знаешь, как они спариваются?
Самец незаметно подкрадывается к самке и взбирается на нее.
А когда они заканчивают, самка съедает самца.
- Oh. You know how they mate?
The male will sneak up on the female... and she'll bite off his head... and the rest of his body will keep on mating.
And then when they're done... she'll eat him.
Скопировать
Да, конечно. Я тысячу раз говорил себе тоже самое.
Ты знаешь, как самец тритона ухаживает за самкой, Берти?
Он встает напротив самочки, крутит хвостом и прогибается. Нет.
Yes, well, I've said the same thing myself a hundred times.
Do you know how the male newt proposes, Bertie?
He stands before the female newt, vibrating his tail and bending his body in a semi-circle.
Скопировать
Ты хорошо целуешься.
Как настоящий самец.
Обожаю с тобой целоваться.
I like as you kiss.
You kiss like a man.
It enchants to me.
Скопировать
Самое важное при создании потомства - правильный выбор первой пары.
А сейчас самец.
Погоди, закроем двери! Это очень шустрый малый!
If you want to create a new breed, that's the primary consideration.
And now, the male.
Manon, quick, let's close the door.
Скопировать
Эти приматы, Nasalis larvatus... живут в Борнео.
Это самец, с длинным, толстым висячим носом.
У самок и молодых особей носы намного меньше.
The nose ape, Nasalis larvatus lives in Borneo.
This is the male, with his long, thick hanging nose.
Te female and the young have small turned up noses.
Скопировать
- Тот, у кого есть удача!
- Краснокровый самец!
Отлично выглядит!
- The one that has luck!
- A red-blooded male!
He looks good!
Скопировать
Он должен быть где-то здесь.
Это самец бело-бурой окраски.
Хвост толстый и изогнутый.
This cat seems to be around here somewhere.
It's a male cat with a brown and white coat.
His tail is thick and twisted.
Скопировать
Сделаем это еще раз, моя кобылка!
Ах ты, мой самец зебры!
Чем ты, черт побери, здесь занимаешься?
Let's do it some more, you raunchy love handle !
You great hunk of zebra !
What the bloody hell do you think you're doing ?
Скопировать
Ќо давай ближе к правде.
Ќекий самец... √ор€чий молодой самец!
ак насчет барсука?
Let's just be economical with the truth.
Something buck... Hot young buck !
What about badger ?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов самец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
