Перевод "cheeky" на русский
Произношение cheeky (чики) :
tʃˈiːki
чики транскрипция – 30 результатов перевода
Manuela has to be all alone with Ms. v. Bernburg in the room.
She gave a cheeky response to Mademoiselle Aubert.
- Really?
Мануэла будет совсем одна с фройляйн фон Бернбург в комнате
- Она нагрубила мадемуазель Ауберт!
- Да ты что?
Скопировать
- Do what you like.
Shut your cheeky trap!
You wearing ones like that under your skirt?
Делайте, что угодно.
Закрой свою болтливую варежку!
Что это ты носишь под юбкой?
Скопировать
My, you are like others, is not it?
A group of cheeky unhappy since your poor mother died.
Can not seek money elsewhere?
Господи боже, ты такая же как и все, а?
Превратились в свору наглых щенков, как ваша мать умерла.
А ты не можешь поискать денег еще где-нибудь?
Скопировать
God forbid, like a man-whore.
You are very cheeky.
Why, for a God's sake Trisha?
Да простит Бог, наподобие мужской курвы.
Ты настоящий подлец.
А с чего это, Триша?
Скопировать
My playe is here
Now don't get cheeky
I'm not getting cheeky
Мое место здесь.
Не будь нахальным.
Я и не нахальный.
Скопировать
Now don't get cheeky
I'm not getting cheeky
Not at all
Не будь нахальным.
Я и не нахальный.
Не во всем.
Скопировать
When the cows come home ...ni twi ts!
I say... now we ' II show you, you cheeky kid!
You' d fight a bi t of a girl?
После дождичка в четверг ...дурачьё!
Что? Теперь мы тебе покажем, ах, ты, козявка!
Уж не собираетесь ли вы драться с девчонкой?
Скопировать
- He just sort of invited himself.
Pretty damn cheeky, if you ask me.
Dear God.
- Он вроде как сам напросился.
И самым наглым образом, скажу я вам.
Господи.
Скопировать
Great.
Cheeky, huh?
Come on, baby, give it to me.
Так, отлично.
"Перевозка человеческих органов" "Морковное кино" "Проект Вулкан"
Давай детка, подари мне это. Кажется, я удивил вас, мисс Фагина?
Скопировать
And the puff.
Cheeky bastards.
Count it.
И дурь.
Хитрые ублюдки.
Пересчитай.
Скопировать
You all right, mate?
Cheeky bastard.
Now this was an embarrassing position for Tom to be in.
С тобой всё в порядке, приятель?
Ах ты сволочь хитрожопая!
Том попал в непростое положение.
Скопировать
Like heck I will!
From here it sounded as if you said "no", and a cheeky no at that.
You heard right, you old pusher!
Нет, я не буду.
Мне тут послышалось, что ты сказал нет. Причем довольно дерзко.
И ты не ослышался. Ты, старый наркоторговец!
Скопировать
"Women only"?
Cheeky buggers!
It's a bloody working-men's club!
"Вход только для женщин".
Вот ублюдок!
Тут мужики работают, а не отдыхают!
Скопировать
Redhanded.
My God, what a cheeky little trollop you are.
Good evening, gentlemen.
Поймана с поличным.
Боже, какая очаровательная воровка.
Добрый вечер, господа.
Скопировать
Give us a penny.
Cheeky sod!
Lovely bum, lass.
Дайте пенни.
Гад мордатый!
Славная попка, милашка.
Скопировать
The Maharajah of Karrit Poor had a favourite pet - a little monkey named Topov.
Topov was known to be a cheeky monkey, who enjoyed the simulation of coitus from anything that came to
And on that fateful day... I received a call. Oh, woe!
У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов.
Топов был наглой обезьяной и любил заниматься сэксом со всем, что попадало ему в руки.
В тот судьбоносный день... меня вызвали во дворец.
Скопировать
Their names and ranks?
There are 9 lieutenants, 5 captains, 3 majors and one fat colonel who called me a cheeky fellow.
This is not the conduct of a gentleman.
Их имена и звания?
Там 9 лейтенантов, 5 капитанов, 3 майора и один жирный полковник, который назвал меня нахалом.
Это недостойно джентльмена.
Скопировать
I guess I'll get to know the janitor.
Trasgredire (Cheeky) **** Encoded by Jalucian ****
CHEEKY!
Кажется, я узнаю слесаря поближе.
Массимо Ферреро представляет.
Нарушая запреты.
Скопировать
Trasgredire (Cheeky) **** Encoded by Jalucian ****
CHEEKY!
Moira.
Массимо Ферреро представляет.
Нарушая запреты.
-Могу, ли я, мисс? -Мойра.
Скопировать
Deadly kick for a fat fucker, you know that?
Cheeky bastard.
- Okay, lads.
Смертельный удар жирному жлобу, знаешь?
Нахальный ублюдок.
-Ладно, парни.
Скопировать
Sorry.
I don't do laundry, cook or put up with cheeky bastards who set me up on their territory so they can
- Hello.
Прости.
Я не стираю, не готовлю и не связываюсь с наглыми козлами, которые подставляют меня на своей территории, чтоб потом влезть на мою.
Ола. Привет...
Скопировать
I trust him.
- [Virginia] Ten months, just for being cheeky, what are they going to do with dad?
- [Wolf] They've probably put your father in E block, that's where new prisoners usually go, let's go there.
Пожалуйста, дайте нам вернуться домой.
Волк.
Волк.
Скопировать
One of my colleagues told me that a few women were setting up the pretext of a Models' Night to meet men.
A bit on the cheeky side, I thought, but seems you're having a grand time.
We should thank Ally McBeal the organizer of the event.
Один из коллег сказал мне, что несколько женщин придумали устроить Ночь Моделей, чтобы привлечь мужчин.
Это довольно грубо, подумал я, но похоже, вы отлично проводите время.
Думаю, мы должны поблагодарить Элли Макбил организатора вечеринки.
Скопировать
Better bring out the big guns.
Burns that you might find a little cheeky.
I'm Mr. Burns.
Пора выводить тяжелую артиллерию.
Вот пародия на мистера Бернса, которую вы можете найти несколько нагловатой.
Я - мистер Бернс,
Скопировать
Say something.
- Was it not much cheeky, it does not think?
- It went away, Hastings.
Дайте мне знать.
Ну и наглец же он, верно?
Да, действительно, Гастингс.
Скопировать
One year in prison for sleeping with a 12 year old girl.
A cheeky son of a bitch.
Yes, I think so.
Год в тюрьме за совращение 12-летней девочки.
Ты помнишь этого пронырливого ублюдка?
Кажется, да.
Скопировать
I always leave it open no one can close it on me
you threw a lemon at me and hit me on the forehead that's what love does to you makes you cheeky ay,
that I just can't punish you mama, the kitten has scratched me put it outside put it outside for a while
Я всегда оставляют её открытой никто не может закрыть её мне
Вы бросил лимон в меня и попали мне в лоб это из-за того, что любовь делает Вас развязными да, Я любят Вас так
что Я только не могу наказать Вас мама, котенок поцарапал меня помещали, это снаружи помещало это снаружи некоторое время
Скопировать
-A few more chips than yesterday.
- Cheeky so-and-so.
"Another round, lads?"
-Ќемного больше чипсов чем вчера.
- –азв€зный сукин сын."
"≈ще партию, парни?"
Скопировать
Perkins!
Cheeky bastard!
- Which one, Cooper?
Перкинс!
Наглый ублюдок!
- Который, Купер?
Скопировать
Excellent!
Just the sort of day for pushing cheeky blighters off bridges!
I couldn't say, sir.
Просто чудесно.
День как раз подходящий для сталкивания юных нахалов с мостов.
Не могу знать, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cheeky (чики)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cheeky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чики не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
