Перевод "jingling" на русский

English
Русский
0 / 30
jinglingзвяканье дребезжание
Произношение jingling (джинголин) :
dʒˈɪŋɡəlɪŋ

джинголин транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, down here it's every man for himself.
It's keeping alive... standing in with the right people so you get change jingling in your pocket.
- And if you don't?
Слушай, здесь каждый за себя.
Чтобы выжить. Найдешь правильных людей - будут деньги в кармане.
- А не найдешь?
Скопировать
It occurred to me that when the cloaked figure ran off,
I had heard a peculiar jingling sound, very much like the sound I heard in the library at Brompton.
Holmes was intrigued, and we decided to visit the library that night.
Прохаживаясь по рыночной площади, я вдруг вспомнил, что слышал престранный звон.
Звон очень похожий на тот, что мне слышался в библиотеке в первый же день по приезду в "Бромптон"
Холмс казался заинтригован, и мы той же ночью решили нагрянуть в библиотеку.
Скопировать
on school grounds.
That's a rash statement, since this jingling has been heard only once.
- Twice.
На территории школы.
Скоропалительный вывод - особенно если учесть, что странный звон прозвучал лишь однажды.
- Дважды.
Скопировать
Remember a few nights ago in the courtyard?
Uncas heard a jingling sound like you described.
He took a piece of clothing from him.
Помните, несколько дней назад, на школьном дворе.
Анкас услышал в точности такой же звон бубенцов.
Он вырвал клок из одежды.
Скопировать
As I jumped over the hole...
I heard a jingling sound.
-You didn't look down?
Когда я подпрыгнул на ней...
-то услышал какой-то звук.
-Ты посмотрел вниз?
Скопировать
[Julia] Where are we?
[Bells Jingling]
- [Gurgling] - [Music Box]
-Это какая-то ошибка!
Что вы там делаете?
Томас опять смеётся, глядя на стену.
Скопировать
Looking real strong, kid.
Is that loose change jingling or are they beginning to grow?
- Wanna check?
Неплохо держишься.
Это мелочь в кармане звенит или стальные мудя за ночь отросли?
- Проверишь?
Скопировать
]
[ Jingling of keys ]
[ Faint video chatter ]
Тэд?
Тэдди?
Тэд, что ты делаешь?
Скопировать
- Oh...! - One man's death opens the doorway for another.
(Jingling)
Did your husband give you that?
Смерть одного открыла дверь для другого.
[ звон ]
Твой муж дал это тебе?
Скопировать
You added a salad bar, you have "wanted" posters for people who bounce checks, and the bears aren't even the same color.
[Bell jingling] Thank you!
And it's not like Golden Saddle owns the idea of a steakhouse.
Ты добавил салат-бар, у тебя есть постеры "разыскиваются" для людей с неоплаченными чеками и медведи даже другого цвета.
Спасибо!
Это же не Золотое седло владеет идеей стейк-хауса.
Скопировать
Bro.
[Keys jingling]
(Rosie) No, I haven't.
Братиш.
Нет, не видела.
Уже несколько дней.
Скопировать
- Copy that.
(bells jingling) Silver caddy's us.
- Freeze!
- Понял.
Серебристый кадиллак наш.
- Не двигаться!
Скопировать
It's a great idea.
[ keys jingling ]
I am sorry for the clutter.
Это великолепная идея.
[звон ключей]
Прости за беспорядок.
Скопировать
Three... four... five... six... seven... eight.
( keys jingling )
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
Три... четыре... пять... шесть... семь... восемь.
(звон ключей)
раз, два, три четыре, пять, шесть семь, восемь
Скопировать
Or else you might find your tags up there. Jingling too.
Jingling... jingling jingling.
Sharpen it when you're done.
А иначе когда-нибудь твой жетон тоже будеть позвякивать там наверху
Дилинь...дилинь дилинь
Наточишь когда закончишь
Скопировать
Give me an old school of your blade.
Jingling too.
Jingling... jingling jingling.
Как следует наточи свой ножик
А иначе когда-нибудь твой жетон тоже будеть позвякивать там наверху
Дилинь...дилинь дилинь
Скопировать
You're young and you're dumb.
Jingling jingling.
Keep it.
Ты молодой и тупой
Дилинь-дилинь
Возьми его
Скопировать
This the happiest moment of my life.
Jingling jingling.
You finished here?
Это самый счастливый момент в моей жизни
Дилинь дилинь
Ты закончил?
Скопировать
I see Barney still hanging the tags up there.
See that jingling sounds the tags make, that's a reminder that our brothers are still here.
Somewhere.
Я смотрю, Барни до сих пор вешает здесь жетоны
Слышите этот звенящий звук? Это напоминание о том, что наши братья всё ещё здесь
Где-то
Скопировать
I got the hint from Sophia.
She could remember his jingling keyring.
And his red suit.
У меня была информация от Софии.
Она вспомнила его ключи.
И его красный комбинезон.
Скопировать
Just...
Norad is reporting a strange jingling noise over Hoboken, and now let's check in on what's happening
So sports, then weather, and then he'll be done.
Просто...
ВВС США зафиксировали странный звон колокольчиков над Джерси, а теперь узнаем, что нового в мире спорта с Клинтом Мэтьюсом.
Сейчас спорт, затем погода, и он - свободен.
Скопировать
Oh! Yes, of course.
The jingling tray.
Will you join me, Beach?
Да, конечно..
А, вот и знакомое звяканье!
Составите мне компанию, Бич?
Скопировать
- Go to bed.
{\pos(375,5)}( chain jingling )
{\pos(375,5)}( distant pounding )
- Иди спать.
(звон цепи)
(стук вдали)
Скопировать
No, they are going to kill me today.
[keys jingling]
Nice move with the pipe.
Нет, они меня сегодня убьют.
Нет, не убьют.
Неплохой трюк с трубой.
Скопировать
He was turning 16, a day he'd been waiting for his whole life.
It's jingling.
It's keys. Keys means car, car means freedom from all you monsters.
Ему исполнялось 16, и этого дня он ждал всю свою жизнь. Звенит.
Это ключи.
Ключи значат машина, а машина - свобода от вас, чудовищ.
Скопировать
♪ Jingle around the clock ♪
♪ Mix and a-mingle in the jingling beat ♪
♪ That's the jingle bell rock ♪
*Звон круглосуточен*
*Соединяется и смешивается в звенящих колокольчикаx*
*Это – колокольный звон*
Скопировать
♪ Jingle around the clock ♪
♪ Mix and a-mingle in the jingling beat ♪
♪ That's the jingle bell, that's the jingle bell ♪
*Звон круглосуточен*
*Соединяется и смешивается в звенящих колокольчиках*
*Это колокольный*
Скопировать
Oh, shit.
[ Door Bells Jingling ]
[ Engine Starts ]
Черт.
[ Дверные звоночки ]
[ Заводится двигатель ]
Скопировать
[ Marsellus, Muffled ] Motherfucker!
- [ Door Bells Jingling ] - [ Panting ]
- Can I help you with somethin'?
[ Марселос, приглушенно ] Ублюдок!
- [ Дверной звоночек ] - [ Задыхается ]
- Я вам могу помочь?
Скопировать
That's Zed.
[ Door Bells Jingling ]
- [ Zed ] I thought you said you waited for me.
Это Зед.
[ Дверные колокольчики ]
- [ Зед ] Я думал, ты собирался дождаться меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jingling (джинголин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jingling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинголин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение