Перевод "join up" на русский
Произношение join up (джойн ап) :
dʒˈɔɪn ˈʌp
джойн ап транскрипция – 30 результатов перевода
What about the invasion?
We'll join up with my dad and the invasion force on the day of the eclipse. Hey, what's...?
It's better for now that no one knows i'm alive.
Ну, это был тот еще танцевальный вечер, Аанг
Зажигай, сэр.
Ты уверен, что за тобой не следили?
Скопировать
He's attached to his gang.
You should join up with us. -Shall we kill him?
-Steak, we're going to grind you.
Он из той банды.
Ты должен присоединиться к нам.
Вырезка, мы сделаем тебя окороком.
Скопировать
- I'm very serious, Scarlett.
I'm going to join up with our brave lads in gray.
But they're running away.
-Я не шучу.
Я присоединяюсь к нашим ребятам в сером.
Но они же бегут.
Скопировать
You've found your political conscience?
If you carry on, you'll join up. It'll be depressing.
Now I'm the court jester.
Обрела политическое сознание?
Глядишь, скоро взносы платить будешь.
Зато все надо мной смеются.
Скопировать
You have to get out of here.
Don't you want to join up with us again?
But aren't you... already complete?
Tебе надо выбираться отсюда.
Не xочешь наняться к нам?
Tак вы же уже всеx набрали.
Скопировать
Lilly Ann Beasley knows how to get along.
You better call her on the telephone, ask her to let you join up.
I will.
Лилли Энн Бисли знает, как добиться успеха.
Тогда позвони ей по телефону и попроси разрешения присоединиться.
И позвоню.
Скопировать
Miriam.
"I was glad to join up myself.
I believed in the fight the Israelis were showing."
- Пойдемте со мной без глупостей, мисс Мизрахи?
Когда я вернулся в страну, война за Независимость уже началась
Мирьям была в армии
Скопировать
Get me Johnny Ringo, get 'im quick!
But Pa, Ringo rides alone, you know that. he mightn't wanna join up with us.
What was I paying Harper?
Приведите мне Джонни Ринго, быстро!
Но, Па, Ринго ездит один, ты знаешь это. Он вряд ли захочет присоединиться к нам.
Сколько я платил Харперу?
Скопировать
I think you're a good sport not to mind.
He's always after me to join up- clubs and things- and the dramatic club would only take me if i'd play
Well, it's a good part- lady teazle in the school for scandal.
Я думаю, ты достаточно хороший спортсмен. С чего ему возражать?
Он всегда хотел, что бы я вступал во всякие клубы, а в Театральный Клуб меня приняли с тем условием, что я сыграю эту роль.
Ну, это хорошая роль - леди Тизл в "Школе Злословия".
Скопировать
- To the army to fight Napoleon.
You're going to join up finally?
I don't know...
В армию. Наши войска надеются дать отпор Наполеону у Бородина.
Вы, наконец, решили принять чин?
Я не уверен.
Скопировать
I'd still like to kill him.
How come you didn't join up with them?
You can tap.
Я бы все же хотел убить его.
Как получилось, что вы не присоединится к ним?
Вы можете нажать.
Скопировать
I knew this would happen.
You know I never wanted you to join up. Never. - Colin, please...
- You didn't take a blind bit of notice. Try to behave as if I were a human being.
Я так и знал.
Я не хотел, чтобы ты шла на фрои , но ты не послушала меня .
Разговаривай со мной как с человеком.
Скопировать
Then the Americans went away-
I had to join up myself-
And two years later, I came home on leave... - and I was drinking a lot-
Потом американцы убрались
И меня призвали
А два года спустя, я вернулся домой в увольнение И страшно пил
Скопировать
Stay where you are.
I've come to join up.
I hope there won't be any trouble about it.
Стой, где стоишь.
Я пришел, чтобы присоединиться к вам.
Надеюсь, никто не против.
Скопировать
Well, look, look, what I want to do is,
I want to get people to join up, to federate, to use whatever technology we've got.
Thank you.
Послушайте, я вот что хочу.
Я хочу объединить людей в федерацию, чтобы использовать имеющиеся у нас технологии.
Спасибо.
Скопировать
If you salute him, then you are bound If you are for him, if you are sound
Then you must join up, honour bound
Lustily!
Если вы будете шуметь ... если вы издадите хоть звук, вас свяжут.
Теперь они должны соединиться, уважайте традиции.
С вожделением!
Скопировать
You want to recruit him, don't you?
Well, you must admit, wouldn't be a bad settlement to join up with.
All right, they're a bit far away from us, but with a communication system...
Ты хочешь завербовать его, так?
Признай - нам не помешает иметь такое поселение в союзниках.
Ну да, они далековато от нас, но наладив связь...
Скопировать
Settlements, crops, boats, what roads and tracks were being used.
-Got to join up, she said.
-What was in it for them?
Дома, поля, лодки, какими дорогами ходят и ездят.
- Надо все свести воедино, говорит.
- А им что с того?
Скопировать
- Or how many.
Okay, I'll go in, pretend I want to join up, get a headcount.
Too many nightcrawlers know your face.
- Или сколько их там.
Окей, знаете что, я войду, э.. притворюсь, что я хочу присоединиться, захвачу главаря, хозяина земли..
Перестань, приятель. Ты не пройдешь и десяти футов от двери. Слишком много ночных тварей в этом городе знают, как ты выглядишь.
Скопировать
And if there is...
- You'll have to join up?
Yes.
- И если будет...
- Тебе придется мобилизоваться?
Да.
Скопировать
Stowaway, one who hides in a ship to obtain free passage.
I thought I'd join up with the Doctor and see the universe.
Where are we?
"Заяц" - тот, кто скрывается на корабле с целью бесплатного проезда.
Я подумал, что присоединюсь к Доктору и посмотрю вселенную.
Где мы?
Скопировать
But you're still accepting men?
Yes, single men can join up.
Why, isn't it unfair?
А мчжчин записываете?
Одиноких мчжчин записываем.
Почемч же такая несправедливость?
Скопировать
What do you want?
To join up. I want to ride with you.
Well, then let's be off.
- Что тебе нужно? - Я хочу присоединиться к твоему отряду.
Я хочу быть с тобой.
Ну, ладно. Поехали.
Скопировать
What about him, boss?
Hey, let me join up with you, just give me a chance!
I'll do anything!
А с этим что, босс?
Позвольте мне стать одним из вас. Дайте мне шанс!
Я не подведу!
Скопировать
Well, what happened?
Did you join up?
I came pretty close.
Привет. Ну, что случилось?
Ты поступил на военную службу?
Был в двух шагах от этого.
Скопировать
I'm going to Leicester, and then to Coventry.
And from there to London, where our main force will join up with the rebel armies from Kent and from
My love, don't go.
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри.
Оттуда в Лондон, где наши главные силы... Генрих, не надо! ...соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
Дорогой, не уезжайте.
Скопировать
Have we taken Berlin?
I want to join up. Put me on the list.
Sign me on.
Берлин взяли?
Ты меня давай, на войну запиши.
Запиши.
Скопировать
Keep them moving.
We should join up with Fisk and his squad soon.
We can't hold them!
Заставьте их двигаться.
Вскоре мы объединимся с Фиском и его командой.
Мы не можем их сдерживать!
Скопировать
Because they can read and write.
Now, join up the dots... ..and see what you end up with.
Never mind.
Потому что они умеют читать и писать.
А теперь соедини точки... ..и посмотри что получится.
Ничего.
Скопировать
Please tell me you could say that.
If we find them before they join up we can stop something ugly before it starts.
I don't think the four of us in one car is going to yield results.
Пожалуйста, скажи, что ты хотя бы предполагаешь.
Если мы сможем найти одну из них прежде, чем они опять воссоединятся у нас будет хороший шанс остановить кошмар раньше, чем он начнется.
Да, но, Ангел, я не думаю, что мы четверо на одной машине сможем прошерстить весь город с десятимиллионным населением и добиться какого-то результата.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов join up (джойн ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы join up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойн ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение