Перевод "jukebox" на русский
Произношение jukebox (джукбокс) :
dʒˈuːkbɒks
джукбокс транскрипция – 30 результатов перевода
Down payment on breakfast.
Let someone rich play the jukebox.
Nobody rich would eat here.
Какую?
Платите на завтрак.
Пусть богатые в музыкальный автомат играют. Богатые сюда не ходят.
Скопировать
- Whatever happened, the guy Ivan is our boss.
Hey, sis, you have any tune over there in the jukebox?
- You find the record yet, man?
- Иван - наш босс теперь.
Эй, сестра, у тебя есть все новинки в музыкальном автомате?
- Ну как, нашел пластинку, мужик?
Скопировать
These are $2 sneakers.
Why don't ya lower the jukebox?
I can't hear nothin'.
Купил за два доллара.
Может ты сделаешь музыку потише?
Ничего не слышу.
Скопировать
- However, it is regards secrecy of the confessional ...
And has no relation to the jukebox.
- You are always breaking the rules of the museum?
- ¬прочем, это уже касаетс€ тайны исповедиЕ
- Еи не имеет никакого отношени€ к музыкальным автоматам.
- ¬ы всегда нарушаете музейные правила?
Скопировать
I don't know.
I always say if you've seen one jukebox, you've seen them all.
This is archaeology?
Я не знаю.
Я всегда говорю, если вы видели один музыкальный автомат, вы видели их все.
Это археология?
Скопировать
That was a dollar something.
Gave a quarter to a girl for the jukebox.
- And then the blind mand...
Это доллар с чем-то.
Дал 25 центов девушке для автомата.
- А еще этому слепому...
Скопировать
Now, you know how some bitches cry about the wind being high, cops being on their trail, about the snow and the sleet being asshole-deep and all the pimps can go to hell.
Sitting in greasy spoons, jukebox saloons, killing a lot of time, sucking on beers, crying hard-luck
Just sitting and bullshitting, sucking them party friends.
Теперь вы знаете, как плачут некоторые сучки.. Когда идет облава и у них на хвосте копы. Когда сутенеры впустую морозят свои зады на холодном ветру.
А малышки греют ложки и играя в автоматы, убивают время.. Потягивая пиво и проливая слезы радости оттого, что у сутенера нет заказов.
Тони и Ничего не делают и просто гоняют балду.
Скопировать
You don't think you're the fonz or something?
If a jukebox was broken, Think you could hit it and it'd start playing?
I feel like we've been here before, daniel.
Ты не считаешь себя бунтарём?
Если музыкальный автомат сломан, думаешь, можно по нему врезать, и он заиграет.
Мы это уже проходили, Дениэл.
Скопировать
What?
You were hiding behind the jukebox.
Wasn't he?
Что?
Ты же прятался за автоматом.
Не так ли?
Скопировать
You guys, that was, like, a one-time performance that I have to repeat, like, every night.
She sang along with a jukebox. Let's not start polishing a Grammy.
Oh, come on, Rach.
Девчонки, я спела всего один раз. Больше этого не будет. Она пела под музыкальный автомат.
Греми за это не получишь.
Да ладно тебе, Реш. Она твою задницу спасла.
Скопировать
- Come on, Kevin.
All I do is sing along with the jukebox.
See? Progress.
Перестань, Кевин.
Я же пою под музыкальный автомат. Вот видишь?
Уже лучше.
Скопировать
- # Heading down to the drugstore to get a soda pop #
# Throw a nickel in the jukebox Then we start to rock #
# School's out, baby Gonna tell you some news #
- Направляюсь в аптеку, купить газировки с сиропом
Бросаю монету в автомат
Забудь о школе, малышка, Я хочу тебе рассказать
Скопировать
And you been thinking about cutting your hair short.
And you been thinking about us settling down on a boat... ... ina biglake, with a dog and a jukebox..
... anda 26"SonyTrinitron.
-Конечно, ты знаешь. Или, может быть, тебе подстричься захотелось.
А может быть, ты думала, что нам следует поселиться на лодке на большом озере с собакой и музыкальным ящиком.
И "Сони-Тринитрон" в 26 дюймов.
Скопировать
I'll be right back with your drinks.
[ Jukebox ] # To Lonesome Town #
# To cry my troubles away #
Я сейчас принесу ваши напитки.
[ Музыкальный автомат ] В одинокий город
Чтобы выплакать мои беды
Скопировать
?
[ Jukebox plays . ]
? Dunya came out on the road , ?
#
[Шарманка играет.]
# Вышла Дуня на дорогу, #
Скопировать
No, well,they were steak fries, and there was an abundant quantity of soft potato meat.
Okay, ronnie, hey, why don't you and taylor go hit up the jukebox?
Come on.It'll be an adventure.
Нет, там был кусок мяса, и довольно большое количество картошки.
Ладно, Ронни, почему бы тебе и Тейлор не пойти и не завести музыкальный аппарат?
Давай. Это будет интересно.
Скопировать
There's more interference lately than ever before.
The video and jukebox don't work either.
Maybe that preacher is right about the Japanese.
Всё больше помех в последнее время.
Видеомагнитофон и музыкальный автомат тоже не работают.
Может этот проповедник прав насчёт всего японского.
Скопировать
Look girls, there's really nothing to get upset about.
Let's have a few drinks and listen to some jukebox music.
Who's gonna pay for that drink?
Девочки, нет причины ссорится.
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Кто будет платить за выпивку?
Скопировать
I'm just like that-- I'm not like that with anybody.
-Stellar jukebox, sir. -Thanks.
-How do you obtain one of those?
Я так... Я так не умею.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
- Спасибо, Ллойд. - Откуда он у вас?
Скопировать
- You've got it.
- Sam, you're forgetting the jukebox.
- He's right.
- Получай.
- Эй, эй, Сэмми,
- Кажется, ты забываешь про музыкальный автомат.
Скопировать
No.
Let's play the jukebox.
You make the selections.
Нет.
Давай включим музыкальный автомат.
Тогда ты выбирай.
Скопировать
- Mam, do you want me to help you?
Go listen to the juke box.
And stop staring over my shoulder!
Мам, тебе помочь?
Лучше садись в машину и послушай музыку.
Не заглядывай мне через плечо!
Скопировать
That old film we saw last year? - Precisely...
The professor, the mastermind, is caught because he is looking at the legs of a girl dancing by the jukebox
Fantastic!
- Который смотрели в прошлом году?
- Да. Профессор, выдающегося ума, пойман за разглядыванием женских ножек в автомате.
Невероятно!
Скопировать
Pernod? Calvados? Yeah, and in that order.
Why don't you shut that damn jukebox off?
What's the problem?
Да, в таком порядке.
Почему бы не заткнуть проигрыватель? А в чём проблема?
На тебя работает золотая жила.
Скопировать
They trained me to use these things.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
I'm all right.
Научили пользоваться этими штуками.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Я в порядке.
Скопировать
It's too bad.
We were making beautiful jukebox music together.
On the level.
Очень жаль.
Мы слушали вместе хорошую музыку из музыкального автомата.
И если честно ...
Скопировать
Martini!
I busted the jukebox, too.
Oh, Mr. Gower!
С Рождеством.
Мартини! Иди сюда. Я обчистил музыкальный автомат.
O, мистер Говер!
Скопировать
What is it you do, Mr. Dowd?
Play the jukebox.
And soon the faces of all the other people, they turn toward mine and they smile.
Что вы делаете, мистер Дауд?
Харви и я сидим в барах... выпиваем, заводим музыкальные автоматы.
И вскоре лица других людей, они обращаются к нам и они улыбаются.
Скопировать
You had three drinks.
You played rumba music on the jukebox.
The bartender remembers you.
Ты заказала три порции выпивки.
Ты слушала музыку на проигрывателе.
Бармен вспомнил тебя.
Скопировать
The bartender remembers you.
Because he wanted to listen to the radio and you kept running the jukebox.
Then you asked what time it was.
Бармен вспомнил тебя.
Потому что он хотел послушать радио, а ты все время включала проигрыватель.
Затем ты спросила сколько время.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jukebox (джукбокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jukebox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джукбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
