Перевод "boosters" на русский
Произношение boosters (бустез) :
bˈuːstəz
бустез транскрипция – 30 результатов перевода
After that?
Tapping our boosters ended our last chance for a soft landing.
You mean a burn-up?
А потом?
Мы подключили усилители, так что мягкой посадки не будет.
То есть мы сгорим?
Скопировать
- What are you doing?
- Our boosters. - We'll never be able to hold orbit.
- Would you rather stay here?
- Что вы делаете? - Усилители.
Нам ни за что не продержаться на орбите.
Вы предпочитаете остаться здесь?
Скопировать
Poor fellow.
What about boosters?
Fertility boosters.
Бедняга.
А что насчет стимуляторов?
Фертильных стимуляторов.
Скопировать
What about boosters?
Fertility boosters.
I know a gynaecologist...
А что насчет стимуляторов?
Фертильных стимуляторов.
Я знаю одного гинеколога.
Скопировать
And let me play among the stars # Let me see what spring is lik e
. - Boosters away!
Ahh... (WOMAN) We are now free of earth's atmosphere.
# Увидеть на Марсе весну
#Я много раз мечтал.
(ЖЕНЩИНА) Мы преодолели земное притяжение.
Скопировать
With the loss of Dr Gus Partenza and with Oren Monash injured, Captain Spurgeon Tanner is now in charge of the mission.
The "Messiah" has successfully docked with the Orion-powered boosters and is now prepared to detonate
The "Messiah's" exterior-mounted camera will show us the detonation, but not before being temporarily blocked out by the nuclear blast.
С гибелью доктора Партензы и ранением Уоррена Монаша экспедицию возглавил капитан Сперр Джертено.
Посадочный модуль успешно пристыковался к носителю оснащённому установкой "Орион". Всё готово к подрыву установленных на комете ядерных зарядов.
Внешние телекамеры "Мессии" покажут нам это грандиозное зрелище. Правда, они ненадолго отключатся в момент вспышки.
Скопировать
We got debris!
We're dumping auxiliary boosters.
- Houston, do you read me?
У нас осколки!
Включаем запасные двигатели.
- Хьюстон, слышите нас?
Скопировать
We're green across the board.
Boosters online.
Fueling D tanks.
Мы даём зеленый свет.
Бустеры включены.
Идёт закачка топлива.
Скопировать
Taking the first piss on Mars.
Boosters online.
AMI confirmed.
Мы первыми помочились на Марсе.
Бустеры готовы.
Индикаторы скорости включены.
Скопировать
The sub can't dive below periscope depth on diesel engines.
Radio-transmission boosters launched.
- How do they get out underwater?
Ничего. На дизельных двигателях подлодка не может погрузиться ниже перископной глубины.
Включились подводные радио усилители.
- Как они выберутся, если подлодка под водой?
Скопировать
We're losing power.
Compensating with secondary boosters.
- lmpulse generator's failing.
Мы теряем мощность.
Пытаюсь удержаться на вспомогательных двигателях.
Отказал импульсный генератор. Держитесь, мы падаем.
Скопировать
Yes, it is a mistake because, you see, the bed here is my spot.
I need to repair my turbo boosters.
Do you people still use fossil fuel, or have you discovered crystallic fusion?
Да, это ошибка, потому что здесь мое место.
Мне надо починить турбо ускорители.
Вы все еще используете угольное топливо или вы уже открыли сплавы кристаллов?
Скопировать
Marge, am I crazy or is my back getting hairier?
Before I go to camp, I'll need boosters for malaria...
Oh, now, I'm afraid what we have here is an advanced case of hypochondria.
Мардж, я с ума схожу или у меня на спине стало больше волос?
Перед лагерем мне нужно сделать прививки от малярии краснухи, энцефалита, проказы...
Да, похоже, у нас запущенный случай ипохондрии.
Скопировать
We've lost our thrusters.
Attempting to compensate with secondary boosters.
Sir, the shuttlecraft's impulse generators have shut down.
Мы потеряли рулевые дюзы.
Пытаюсь скомпенсировать при помощи вспомогательных ускорителей.
Сэр, импульсные генераторы шаттла отказали.
Скопировать
- We're in trouble.
Horizontal boosters!
Alluvial dampers.
- Мы в беде.
Горизонтальные ускорители!
Аллювиальные тормоза.
Скопировать
Vila, standby to bring us up.
All main drives and boosters running.
SLAVE:
Вила, будь готов поднять нас на борт.
Все основные двигатели запущены.
РАБ:
Скопировать
I think we're changing course.
The steering boosters won't fire!
I can't get her round.
Я думаю, мы меняем курс.
Управление стартовым двигателем не работает.
Я не могу обойти её.
Скопировать
Then there's diphtheria-tetanus, what they call dip-tet.
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
Еще есть дифтерия столбнячная, так называемая диф-стол.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Скопировать
You know it's bullshit because it's about the money.
The TV contracts, fat-cat boosters in the skyboxes.
Coaches trying to up their salaries.
Ты сам знаешь, что фуфло, ведь это же всё только ради денег.
Контракты с телевидением, жирные коты - спонсоры в ложах.
Тренеры хотят больше денег.
Скопировать
Well, there's thousands of them.
There's the ones who you know fancy you, the ego-boosters.
Oh, yeah, like that fat woman who runs the flower stall that I always imagine naked.
их тысячи.
Давай посмотрим... поднимательницы самооценки.
которую я всегда представляю голой.
Скопировать
But not this one.
It has boosters from Tech Con's prototype division.
A private-sector pilot could not buy these.
Но не этот.
Этот имеет опытный образец разделяющихся ракет от Тех Кон.
Пилот из частного сектора не мог купить их.
Скопировать
The main power line has been shut down.
Somebody's gonna have to go outside and activate the backup boosters.
No, Chef, I'm not gonna let you go out ther ...I didn't volunteer!
Главное питание вырубилось.
Кто-то должен выйти наружу и активизировать резервный генератор.
Нет, Шеф, я не позволю тебе идти туда! ... Я и не предлагал!
Скопировать
Crew and living section have four minutes to clear and commence homeward journey.
And four minutes after separation, boosters automatically fire.
Payload boosters will automatically fire after four-minute delay.
У экипажа в обитаемом модуле есть четыре минуты чтобы эвакуироваться и лечь на обратный курс домой.
Через четыре минуты бустеры автоматически зажигаются.
Бустеры груза зажгутся с четырехминутной отсрочкой.
Скопировать
And four minutes after separation, boosters automatically fire.
Payload boosters will automatically fire after four-minute delay.
Entering coronal hole in South Polar Cap.
Через четыре минуты бустеры автоматически зажигаются.
Бустеры груза зажгутся с четырехминутной отсрочкой.
Вход в корональную дыру на южном полюсе.
Скопировать
That's the problem right there.
Between the boosters and the gravity of the sun the velocity will be so great space and time will become
Everything will distort, everything will be unquantifiable.
Вся загвоздка в этом.
В соотношении бустеров и силы тяжести солнца скорость груза будет так высока что размоются понятия пространства и времени.
Все исказится, станет неквантифицируемым.
Скопировать
Dr. Herrera's hydrogen seeding device.
It uses similar boosters to the xrt.
But my greenhouse is too close to that sun.
Пушка для засеивания облаков доктора ХерЕры.
Носитель там схож с нашим.
Теплица слишком близко к твоему солнцу.
Скопировать
}Do me a favor, would you?
You tell the boosters that I'll handle this my way.
Always.
Окажи мне услугу, а?
Передай спонсорам, что я разрулю это по-моему.
Как обычно.
Скопировать
What are you talking about, Wade Aikmen?
I'm just speaking on behalf of the boosters.
When you say boosters, you're talking about Joe McCoy.
Что ты такое бормочешь, Уэйд Эйкмен?
Я просто говорю о выгоде для спонсоров.
Когда ты говоришь "спонсоров", ты говоришь о Джо МакКое.
Скопировать
I'm just speaking on behalf of the boosters.
When you say boosters, you're talking about Joe McCoy.
- I don't wanna talk about that crap{ight now}.
Я просто говорю о выгоде для спонсоров.
Когда ты говоришь "спонсоров", ты говоришь о Джо МакКое.
- Я не хочу говорить об этом дерьме сейчас.
Скопировать
This is the big time, it's New York city.
It's not Dillon where you {go }get a job at a car dealership just because you know all the boosters.
Do you have any idea who applies for the entry level positions?
Это большая игра, это Нью-Йорк.
Это не Диллон, в котором ты можешь получить место в автосалоне просто потому, что ты знаешь всех спонсоров.
Ты хоть представляешь себе, кого набирают на места начальных уровней?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boosters (бустез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boosters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бустез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
