Перевод "Brainiac" на русский
Произношение Brainiac (брэйниак) :
bɹˈeɪniˌak
брэйниак транскрипция – 30 результатов перевода
It won't matter, cos I'm fucking stupid.
GLASS SMASHES Nice going, brainiac(!
) What the fuck?
Это бессмысленно, я же, блядь, тупой.
Отлично, умник.
Что за хуйня?
Скопировать
There should be a big fight." I'm like, "But Superman's dead."
He's like, "I know, but can't Brainiac fight something else up there?"
I was like, "Well, like what?"
Я ему: "Например?"
Он мне: "Ну, там... с суперменовой стражей. С его солдатами".
Я ему: "А зачем Супермену стража?
Скопировать
W-WAIT. WAIT.
LOOK, THE TRUTH IS, I'M NO BRAINIAC.
WELL, WAIT, UM... ONE OF SUPERMAN'S ARCH-VILLAINS. AM I RIGHT?
Стой, стой.
Слушай, правда в том, что я не Мозгоманьяк.
Погоди – это один из постоянных злодеев в "Супермене", верно?
Скопировать
Polar bears come at him, and he just fucking kills one, and one runs away. Because we don't want to piss off the PETA people."
I said, "You want me to write a scene where Brainiac is wrassling polar bears?"
He's like, "Polar bears are the fiercest killers in the animal kingdom."
Говорю: "Предлагаете написать сцену, где Брэйниак борет белых медведей?"
Знаешь что-нибудь о белых медведях?" Я говорю: "Нет, не знаю". А он: "Белые медведи -- свирепейшие убийцы в царстве зверей".
И тут я подумал:
Скопировать
He said, "No, but something like that.
Maybe Brainiac has a little cute dog, and we can make a toy out of it.
Because that's what it's about.
Нужны сувениры на продажу. Этого-то я и хочу от фильма".
Я ему: "Ну, не знаю, стоит ли". Он мне: "Не учи меня, стоит не стоит.
Хочу себе Чуи".
Скопировать
Order of the Solar Temple, Church of the Lamb of God, the Chijon family.
- Hey, brainiac!
- Christ!
Орден Солнечного Храма, Джомбола, Церковь Божественного Тельца, семья ЧинДжон.
Эй, эрудит?
- Что там?
Скопировать
I said, "What are you thinking about?" He's like, "It's just an example:
The scene where Brainiac goes to the Fortress of Solitude to find Superman."
Superman's dead at this point. Hope I didn't spoil the movie.
Супермен к тому моменту мёртв.
Надеюсь, не заспойлерил киношку. Итак: "Брэйниак ищет его в Крепости, и... что-то должно произойти.
Кто-то должен кому-то навалять".
Скопировать
Come on, Fred.
All this raw material, brainiac like you you must have a theory.
- Lf I did, you're the last person I'd tell. Well, all right, then.
Перестань, Фред.
Весь этот сырой материал. Умный головастик, как ты.... - У тебя должна быть теория.
- Если бы была, ты последний человек, которому я бы рассказала.
Скопировать
But I wouldn't know where to begin.
Do it, brainiac.
Have I ever told you kids about the '60s?
- Но я не знаю, с чего начать.
- Давай, заучка.
Ребята, я вам не рассказывал про 60-е?
Скопировать
She's just gonna say somethin' weird.
- you know, I used to think you were some brainiac, but I guess you're okay.
- Uh-huh.
Она готова сказать тебе какую- нибудь нелепость.
- Только не я. - Знаешь, я считала тебя сумасшедшим, но думаю, я ошибалась.
- Ух-ха.
Скопировать
Good. That takes care of our minds and bodies. But we should do something good for mankind or the planet... for a couple of hours.
Hey, brainiac.
The dreaded ex.
Это облагородит наши тела и души, но пару часов в день нужно тратить на добрые дела для человечества.
Эй, голова.
Ох. Ошибка прошлого.
Скопировать
- Shit, man!
I'm flyin' blind up here, Brainiac.
I thought you fixed the radar.
О чёрт!
Приходится работать вслепую.
Я думал, ты починил радар.
Скопировать
This proton accelerator destabilizes the atom... in this chamber here, then propels it...
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I
- Well, please come down and show us.
ускоритель протона стабилизирует атом в камере, затем разгоняет его...
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю: как работает протонный ускоритель.
Тогда спускайтесь и продемонстрируйте нам.
Скопировать
- Yeah, beat it, Professor.
Why don't you go build a rocket ship, brainiac?
Well, come on, you two.
- Да, профессор.
Почему бы тебе не построить ракету, умник?
[ Ворчит ] Перестаньте.
Скопировать
We just need that voice, that character somebody like him in our movie.
Can't Brainiac have a sidekick?"
And I was like, "Yeah, I guess."
Я ему: "Ну... может".
И он мне: "Пусть у него будет маленький робот-сайдкик, а у того пусть будет этот голос".
Я ему: "Серьёзно?
Скопировать
Will you get it for me?
Who's the fuckin' brainiac that locked the door? !
- Shit!
Ты можешь мне помочь?
- Что за дурак додумался запереть эту дверь?
Черт!
Скопировать
So all we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell.
What do you think, brainiac?
Think you can swing it?
- Тогда все, что нам нужно сделать, это подвести Кевина поближе, чтобы он мог запомнить заклинание.
- Как думаешь, вундеркинд?
Можешь это провернуть?
Скопировать
- Excuse me?
- Try and keep up, brainiac.
I said she arrested me.
Что?
Соображай быстрее.
Я сказала, что она меня арестовала.
Скопировать
Nothing yet.
What's taking that little brainiac so long? It's a book. Read it.
Just a guess, but translating an ancient language with zero help might be more difficult than we think.
Сколько уже прошло, три недели?
Что-то наш Знайка больно долго возится, читать разучился?
Ну, быть может, переводить с древнего языка безо всяких подсказок не так уж и просто?
Скопировать
♪ all fall to their knees while I rap with ease ♪
♪ I'm a brainiac, maniac, tell me where the ladies at ♪
♪ my flow is critical clinical, call me medical ♪
Все преклоняются давно, когда рэппую так легко.
Я умняк и маньяк, скажи где леди, чувак.
Я уникален, не банален и универсален.
Скопировать
Well, they say birds of a feather flock together.
There's a slim chance that a brainiac with a Seoul National University degree still likes a high school
She's not a bus attendant!
рыбак рыбака видит издалека.
работающую кондуктором.
Она не кондуктор!
Скопировать
Shanker's gonna want to meet you.
- Here's the brainiac, sir.
So... you're the genius.
Шанкер захочет встретиться с тобой.
Он очень умный, сэр.
Итак... ты гений.
Скопировать
If she's gonna dip bag into the "A" bag to scare me off the decathlon team, she's got another think coming.
Is being Captain brainiac really that important?
Do you know something we don't?
Если она собирается использовать методы "Э", чтобы выжить меня из команды, мало ей не покажется.
Неужели быть капитаном умников так важно?
Ты знаешь что-то, чего не знаем мы?
Скопировать
I'm rehabiting him.
- It's "rehabilitate," brainiac.
- A three-year-old?
Я rehabiting его.
Это "реабилитировать", умник.
- Три-летний?
Скопировать
That can be easily explain away in court.
Besides, brainiac here will tell you that whoever hit Jonas Siedel in the jaw with my briefcase did it
We never said where you hit him.
Это легко объяснят в суде.
Кроме того, здесь умник скажет вам что кто-угодно мог ударить Джонасас Сайдела моим портфелем, сделав это за несколько часов до его смерти.
Мы не разу не говорили, что вы били его.
Скопировать
There's no drugs, ever, I swear.
Manny was-He was kind of a brainiac, you know?
He was always making smart phones where you wouldn't get billed, chips for computers, free downloads, that sort of thing.
Не было и речи о наркотиках, я клянусь.
Мэнни был...можно сказать гением, понимаете?
Он всегда делал телефоны так, чтобы счета за оплату не приходили, чипы для компьютеров, бесплатные программы, в общем все в этом духе.
Скопировать
Hetty, what do you, uh, what do you got for me?
Am I gonna be a brainiac or a jock or lazy college senior?
How about custodial engineer?
Хэтти, а что для меня есть?
Я буду гением или спортсменом или ленивым второкурсником?
Как насчет техобслуживания помещений?
Скопировать
- Hello.
Black is our star brainiac here at the Cube.
Oh.
-Здравствуйте.
Доктор Блэк наша путевая звезда умников здесь, в Кубе.
Oh.
Скопировать
She just started ballet class, and she's so adorable.
The one next to her, that's Antonio's Brainiac son, Diego.
I don't know where he gets it.
Только начала заниматься балетом, само очарование.
Дальше гений Диего, сын Антонио.
Даже не знаю, откуда у него это.
Скопировать
-Really? -Yeah.
Brainiac?
Alternative energy is what biotech was 15 years ago, Stan.
- Серьезно?
Ты говоришь о проекте, в который вбухано 50 миллионов, мистер Умник?
Альтернативная энергия это то же, что биотехнология.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brainiac (брэйниак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brainiac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйниак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение