Перевод "Brainiac" на русский
Произношение Brainiac (брэйниак) :
bɹˈeɪniˌak
брэйниак транскрипция – 30 результатов перевода
- Shit, man!
I'm flyin' blind up here, Brainiac.
I thought you fixed the radar.
О чёрт!
Приходится работать вслепую.
Я думал, ты починил радар.
Скопировать
This proton accelerator destabilizes the atom... in this chamber here, then propels it...
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I
- Well, please come down and show us.
ускоритель протона стабилизирует атом в камере, затем разгоняет его...
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю: как работает протонный ускоритель.
Тогда спускайтесь и продемонстрируйте нам.
Скопировать
Good. That takes care of our minds and bodies. But we should do something good for mankind or the planet... for a couple of hours.
Hey, brainiac.
The dreaded ex.
Это облагородит наши тела и души, но пару часов в день нужно тратить на добрые дела для человечества.
Эй, голова.
Ох. Ошибка прошлого.
Скопировать
But I wouldn't know where to begin.
Do it, brainiac.
Have I ever told you kids about the '60s?
- Но я не знаю, с чего начать.
- Давай, заучка.
Ребята, я вам не рассказывал про 60-е?
Скопировать
- Yeah, beat it, Professor.
Why don't you go build a rocket ship, brainiac?
Well, come on, you two.
- Да, профессор.
Почему бы тебе не построить ракету, умник?
[ Ворчит ] Перестаньте.
Скопировать
She's just gonna say somethin' weird.
- you know, I used to think you were some brainiac, but I guess you're okay.
- Uh-huh.
Она готова сказать тебе какую- нибудь нелепость.
- Только не я. - Знаешь, я считала тебя сумасшедшим, но думаю, я ошибалась.
- Ух-ха.
Скопировать
Will you get it for me?
Who's the fuckin' brainiac that locked the door? !
- Shit!
Ты можешь мне помочь?
- Что за дурак додумался запереть эту дверь?
Черт!
Скопировать
Come on, Fred.
All this raw material, brainiac like you you must have a theory.
- Lf I did, you're the last person I'd tell. Well, all right, then.
Перестань, Фред.
Весь этот сырой материал. Умный головастик, как ты.... - У тебя должна быть теория.
- Если бы была, ты последний человек, которому я бы рассказала.
Скопировать
Order of the Solar Temple, Church of the Lamb of God, the Chijon family.
- Hey, brainiac!
- Christ!
Орден Солнечного Храма, Джомбола, Церковь Божественного Тельца, семья ЧинДжон.
Эй, эрудит?
- Что там?
Скопировать
I would be great at it.
I mean, I may not be some brainiac but I know weed.
It's a family business for Christ sake!
Я могу быть отличным бизнесменом.
Я думаю, я не гений, но я знаю травку.
Это семейный бизнес.
Скопировать
- That's likely to make people even more scared of coming forward if they do know something.
Come on then, Brainiac.
Surprise us with your new way of policing.
- И люди станут Бояться к нам приходить, даже если что-то знают.
Тогда давай, мозголом.
Удиви нас новыми методами работы в полиции.
Скопировать
grade three through 12.
Kind of makes me the town brainiac.
there's usually a religious angle.
Я преподаю естественный цикл и математику, в классах с 3 по 12.
Вроде городского умника.
Когда обращаются ко мне, это обычно связано с религией.
Скопировать
- Right back at ya, Doc.
So we got one brainiac at the standard recruitment rate $25,000.
25,000 for this guy?
- И я вас тоже, Док.
Итак, один мозголом по стандартной цене 25 тысяч баксов.
25 тысяч за этого?
Скопировать
Mum, I have to go.
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming
Plus, I've just had to walk all the way down the mother fudging stairs because the lift is broken, again.
Мамуль, мне пора.
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
И пришлось идти семь долбанных этажей идти пешком, потому что лифт опять сломался.
Скопировать
"Krypton will be destroyed any minute.
"Brainiac is getting closer.
Your life depends on it."
Криптон может погибнуть в любую минуту.
Брэйниак всё ближе. Прошу тебя, поторопись.
Твоя жизнь в опасности.
Скопировать
Your life depends on it."
So brainiac used Kara to time-Jump Back to the day that the planet exploded.
Which means that all he has to do Is stop that ship that carried you as a baby From leaving krypton, and --
Твоя жизнь в опасности.
Так значит Брэйниак унес Кару во времена, когда планета должна была взорваться?
А это значит, что ему остается лишь остановить тот корабль, который принес тебя сюда ребенком с Криптона.
Скопировать
I'm not going.
But you have to stop brainiac, or you'll fade away.
I mean, this could happen at any moment.
Я никуда не пойду.
Но ты должен остановить Брэйниака, иначе ты растворишься в воздухе!
Это же может произойти в любой момент!
Скопировать
Ever since i arrived, All i brought is death and suffering,
Meteor freaks, phantoms or brainiac.
Clark, you've done so much good.
С тех пор, как я появился здесь, повсюду только смерть и страдания.
Метеоритные фрики, фантомы.. Брэйниак.
Кларк, но ты ведь столько хорошего сделал!
Скопировать
And i'm gonna stand by his side, Just like he's done for me all these years.
Kara, milton fine is brainiac.
He made it to earth?
И я собираюсь защищать его, точно так же, как он защищал меня все эти годы.
Кара, Милтон Файн это Брэйниак.
Так значит он добрался до Земли?
Скопировать
If you knew his true identity, You would have kept him from his mission.
Kara, together, we can stop brainiac once and for all.
Who's this?
Если бы ты знала кто он на самом деле, ты бы не дала ему выполнить его миссию.
Кара, вместе мы сможем остановить Брэйниака раз и навсегда.
Кто это?
Скопировать
Clark, get the baby on the ship now before it's too late.
I'll handle brainiac.
Hurry, Clark.
Кларк, неси ребенка на корабль, пока не поздно!
Я разберусь с Брэйниаком! Иди же!
Торопись, Кларк!
Скопировать
We have to leave.
Where's brainiac?
He's gone. He's destroyed.
Нам нужно уходить.
- Где Брэйниак?
- Он там, ему конец!
Скопировать
The nurse said lana seems worse than ever.
I know i destroyed brainiac.
I thought if he died, It would break his grip over lana, but i was wrong.
Медсестра говорит, что Лане стало еще хуже.
Я уверена в том, что уничтожила Брэйниака.
Я думал, что когда он погибнет, это ослабит его контроль над Ланой, но я ошибся.
Скопировать
He's a -- he's a computer.
Brainiac.
The last time I went up against this thing, he wanted me to release zod.
это компьютер.
Брэйниак?
Последний раз, когда мы с ним столкнулись, он хотел, чтобы я отпустил Зода.
Скопировать
Wow, Chuck, that's impressive.
Yeah, nice going there, brainiac.
But before you go getting all full of yourself-- if this is the key, where's the lock?
О, Чак, это впечатляет.
Да, просто ходячая энциклопедия.
Но перед тем, как ты присвоишь все лавры - если это ключ, то, где замок?
Скопировать
I traveled halfway around the world via satellite.
There's no trace of kara and brainiac.
I can't let lana sit in that asylum in pain.
Я пол света обыскала через спутник.
Следов Кары и Мозгочея нет.
Не могу позволить, чтобы Лана страдала.
Скопировать
Check this out.
Now, it has to be kara and brainiac.
What if the vortex that they're flying through Is1ome kind of intergalactic time rtal?
Посмотри-ка.
Я проследила траекторию двух пятен, которые исходят с крыши "Дэйли Плэнет" - это могут быть только Кара и Брэйниак.
А что если эта воронка, через которую они пролетели, является каким-то межгалактическим временным порталом?
Скопировать
I can't let lana sit in that asylum in pain.
The only way to help her is to find brainiac.
I've tapped every radar screen known to mankind.
Не могу позволить, чтобы Лана страдала.
А это значит - нужно найти Мозгочея.
Я всё проверила всеми возможными способами.
Скопировать
Clark, lana's still alive. We're not giving up on her.
Then why haven't we found brainiac?
If you think that breaking national-Security laws is my idea of a good time...
Кларк, Лана всё еще жива, мы её не предаем.
Тогда почему мы до сих пор не нашли Брэйниака?
Ты что, думаешь нарушение федеральных законов мой любимый вид отдыха?
Скопировать
Like, nasa caliber.
Kara and brainiac - When they left the daily planet, There might be a satellite that picked up their
It is possible that the velocity of their flight Created some sort of ionic displacement in the outer atmosphere.
Спутников НАСА?
Кара и Брэйниак - когда они улетели из "Дэйли Плэнет" - может быть какой-то спутник засек их след?
Вполне возможно, что высокая скорость их полета могла вызвать какие-то ионные сдвиги в нижних слоях атмосферы..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brainiac (брэйниак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brainiac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйниак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
